Szczegóły słowa 菊 | きく, キク
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| きく |
|
|||
| kiku | ||||
| キク |
|
|||
| kiku |
Znaczenie znaków kanji
| 菊 |
chryzantema |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chryzantema
kwiat, Chrysanthemum morifolium
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
菊です |
きくです |
kiku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
菊ではありません |
きくではありません |
kiku dewa arimasen |
|
|
菊じゃありません |
きくじゃありません |
kiku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
菊でした |
きくでした |
kiku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
菊ではありませんでした |
きくではありませんでした |
kiku dewa arimasen deshita |
|
|
菊じゃありませんでした |
きくじゃありませんでした |
kiku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
菊だ |
きくだ |
kiku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
菊じゃない |
きくじゃない |
kiku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
菊だった |
きくだった |
kiku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
菊じゃなかった |
きくじゃなかった |
kiku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
菊で |
きくで |
kiku de |
|
|
Przeczenie
菊じゃなくて |
きくじゃなくて |
kiku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
菊でございます |
きくでございます |
kiku de gozaimasu |
|
|
菊でござる |
きくでござる |
kiku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キクです |
kiku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キクではありません |
kiku dewa arimasen |
|
|
キクじゃありません |
kiku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キクでした |
kiku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キクではありませんでした |
kiku dewa arimasen deshita |
|
|
キクじゃありませんでした |
kiku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キクだ |
kiku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キクじゃない |
kiku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キクだった |
kiku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キクじゃなかった |
kiku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キクで |
kiku de |
|
|
Przeczenie
キクじゃなくて |
kiku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キクでございます |
kiku de gozaimasu |
|
|
キクでござる |
kiku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
菊がほしい |
きくがほしい |
kiku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
菊をほしがっている |
きくをほしがっている |
kiku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 菊をくれる |
[dający] [は/が] きくをくれる |
[dający] [wa/ga] kiku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に菊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiku o ageru |
Decydować się na
菊にする |
きくにする |
kiku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
菊だって |
きくだって |
kiku datte |
|
|
菊だったって |
きくだったって |
kiku dattatte |
Forma wyjaśniająca
菊なんです |
きくなんです |
kiku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
菊だったら、... |
きくだったら、... |
kiku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
菊じゃなかったら、... |
きくじゃなかったら、... |
kiku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
菊の時、... |
きくのとき、... |
kiku no toki, ... |
|
|
菊だった時、... |
きくだったとき、... |
kiku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
菊になると, ... |
きくになると, ... |
kiku ni naru to, ... |
Lubić
菊が好き |
きくがすき |
kiku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
菊だといいですね |
きくだといいですね |
kiku da to ii desu ne |
|
|
菊じゃないといいですね |
きくじゃないといいですね |
kiku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
菊だといいんですが |
きくだといいんですが |
kiku da to ii n desu ga |
|
|
菊だといいんですけど |
きくだといいんですけど |
kiku da to ii n desu kedo |
|
|
菊じゃないといいんですが |
きくじゃないといいんですが |
kiku ja nai to ii n desu ga |
|
|
菊じゃないといいんですけど |
きくじゃないといいんですけど |
kiku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
菊なのに, ... |
きくなのに, ... |
kiku na noni, ... |
|
|
菊だったのに, ... |
きくだったのに, ... |
kiku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
菊でも |
きくでも |
kiku de mo |
Nawet, jeśli nie
菊じゃなくても |
きくじゃなくても |
kiku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という菊 |
[nazwa] というきく |
[nazwa] to iu kiku |
Nie lubić
菊がきらい |
きくがきらい |
kiku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 菊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiku o morau |
Podobny do ..., jak ...
菊のような [inny rzeczownik] |
きくのような [inny rzeczownik] |
kiku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
菊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kiku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
菊のはずです |
きくなのはずです |
kiku no hazu desu |
|
|
菊のはずでした |
きくのはずでした |
kiku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
菊かもしれません |
きくかもしれません |
kiku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
菊でしょう |
きくでしょう |
kiku deshou |
Pytania w zdaniach
菊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
菊であれ |
きくであれ |
kiku de are |
Stawać się
菊になる |
きくになる |
kiku ni naru |
Słyszałem, że ...
菊だそうです |
きくだそうです |
kiku da sou desu |
|
|
菊だったそうです |
きくだったそうです |
kiku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
菊みたいです |
きくみたいです |
kiku mitai desu |
|
|
菊みたいな |
きくみたいな |
kiku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
菊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kiku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
菊であるな |
きくであるな |
kiku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
キクがほしい |
kiku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キクをほしがっている |
kiku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キクをくれる |
[dający] [wa/ga] kiku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiku o ageru |
Decydować się na
キクにする |
kiku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キクだって |
kiku datte |
|
|
キクだったって |
kiku dattatte |
Forma wyjaśniająca
キクなんです |
kiku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キクだったら、... |
kiku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キクじゃなかったら、... |
kiku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キクのとき、... |
kiku no toki, ... |
|
|
キクだったとき、... |
kiku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キクになると, ... |
kiku ni naru to, ... |
Lubić
キクがすき |
kiku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キクだといいですね |
kiku da to ii desu ne |
|
|
キクじゃないといいですね |
kiku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キクだといいんですが |
kiku da to ii n desu ga |
|
|
キクだといいんですけど |
kiku da to ii n desu kedo |
|
|
キクじゃないといいんですが |
kiku ja nai to ii n desu ga |
|
|
キクじゃないといいんですけど |
kiku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キクなのに, ... |
kiku na noni, ... |
|
|
キクだったのに, ... |
kiku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キクでも |
kiku de mo |
Nawet, jeśli nie
キクじゃなくても |
kiku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキク |
[nazwa] to iu kiku |
Nie lubić
キクがきらい |
kiku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiku o morau |
Podobny do ..., jak ...
キクのような [inny rzeczownik] |
kiku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kiku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キクなのはずです |
kiku no hazu desu |
|
|
キクのはずでした |
kiku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キクかもしれません |
kiku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キクでしょう |
kiku deshou |
Pytania w zdaniach
キク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キクであれ |
kiku de are |
Stawać się
キクになる |
kiku ni naru |
Słyszałem, że ...
キクだそうです |
kiku da sou desu |
|
|
キクだったそうです |
kiku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キクみたいです |
kiku mitai desu |
|
|
キクみたいな |
kiku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kiku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キクであるな |
kiku de aru na |
