小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 詰め合わせる | つめあわせる

Informacje podstawowe

Słowa

つめあわせる
tsume awaseru

Znaczenie znaków kanji

zapakowany, zamknięty, ściśnięty, ganienie, potępianie, besztanie, wina, winienie, obwinianie

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pakować (np. asortyment towarów)
składać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせます

つめあわせます

tsume awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせません

つめあわせません

tsume awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせました

つめあわせました

tsume awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせませんでした

つめあわせませんでした

tsume awasemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせる

つめあわせる

tsume awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせない

つめあわせない

tsume awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせた

つめあわせた

tsume awaseta

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせなかった

つめあわせなかった

tsume awasenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

詰め合わせ

つめあわせ

tsume awase


Forma mashou

詰め合わせましょう

つめあわせましょう

tsume awasemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

詰め合わせて

つめあわせて

tsume awasete

Przeczenie

詰め合わせなくて

つめあわせなくて

tsume awasenakute


Forma te od masu

詰め合わせまして

つめあわせまして

tsume awasemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせられる

つめあわせられる

tsume awaserareru

詰め合わせれる

つめあわせれる

tsume awasereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせられない

つめあわせられない

tsume awaserarenai

詰め合わせれない

つめあわせれない

tsume awaserenai

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせられた

つめあわせられた

tsume awaserareta

詰め合わせれた

つめあわせれた

tsume awasereta

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせられなかった

つめあわせられなかった

tsume awaserarenakatta

詰め合わせれなかった

つめあわせれなかった

tsume awaserenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせられます

つめあわせられます

tsume awaseraremasu

詰め合わせれます

つめあわせれます

tsume awaseremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせられません

つめあわせられません

tsume awaseraremasen

詰め合わせれません

つめあわせれません

tsume awaseremasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせられました

つめあわせられました

tsume awaseraremashita

詰め合わせれました

つめあわせれました

tsume awaseremashita

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせられませんでした

つめあわせられませんでした

tsume awaseraremasen deshita

詰め合わせれませんでした

つめあわせれませんでした

tsume awaseremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

詰め合わせられて

つめあわせられて

tsume awaserarete

詰め合わせれて

つめあわせれて

tsume awaserete

Przeczenie

詰め合わせられなくて

つめあわせられなくて

tsume awaserarenakute

詰め合わせれなくて

つめあわせれなくて

tsume awaserenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

詰め合わせよう

つめあわせよう

tsume awaseyou


Forma przypuszczająca

詰め合わせよう

つめあわせよう

tsume awaseyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

詰め合わせるだろう

つめあわせるだろう

tsume awaseru darou

postać mówiona 1

詰め合わせるでしょう

つめあわせるでしょう

tsume awaseru deshou

postać mówiona 2

詰め合わせるであろう

つめあわせるであろう

tsume awaseru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせられる

つめあわせられる

tsume awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせられない

つめあわせられない

tsume awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせられた

つめあわせられた

tsume awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせられなかった

つめあわせられなかった

tsume awaserarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせられます

つめあわせられます

tsume awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせられません

つめあわせられません

tsume awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせられました

つめあわせられました

tsume awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせられませんでした

つめあわせられませんでした

tsume awaseraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

詰め合わせられて

つめあわせられて

tsume awaserarete

Przeczenie

詰め合わせられなくて

つめあわせられなくて

tsume awaserarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさせる

つめあわせさせる

tsume awasesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさせない

つめあわせさせない

tsume awasesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせさせた

つめあわせさせた

tsume awasesaseta

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせさせなかった

つめあわせさせなかった

tsume awasesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさす

つめあわせさす

tsume awasesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせささない

つめあわせささない

tsume awasesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせさした

つめあわせさした

tsume awasesashita

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせささなかった

つめあわせささなかった

tsume awasesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさせます

つめあわせさせます

tsume awasesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさせません

つめあわせさせません

tsume awasesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせさせました

つめあわせさせました

tsume awasesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせさせませんでした

つめあわせさせませんでした

tsume awasesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさします

つめあわせさします

tsume awasesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさしません

つめあわせさしません

tsume awasesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせさしました

つめあわせさしました

tsume awasesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせさしませんでした

つめあわせさしませんでした

tsume awasesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

詰め合わせさせて

つめあわせさせて

tsume awasesasete

Przeczenie

詰め合わせさせなくて

つめあわせさせなくて

tsume awasesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

詰め合わせさして

つめあわせさして

tsume awasesashite

Przeczenie

詰め合わせささなくて

つめあわせささなくて

tsume awasesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさせられる

つめあわせさせられる

tsume awasesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさせられない

つめあわせさせられない

tsume awasesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせさせられた

つめあわせさせられた

tsume awasesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせさせられなかった

つめあわせさせられなかった

tsume awasesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさせられます

つめあわせさせられます

tsume awasesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詰め合わせさせられません

つめあわせさせられません

tsume awasesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

詰め合わせさせられました

つめあわせさせられました

tsume awasesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

詰め合わせさせられませんでした

つめあわせさせられませんでした

tsume awasesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

詰め合わせさせられて

つめあわせさせられて

tsume awasesaserarete

Przeczenie

詰め合わせさせられなくて

つめあわせさせられなくて

tsume awasesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

詰め合わせれば

つめあわせれば

tsume awasereba

Przeczenie

詰め合わせなければ

つめあわせなければ

tsume awasenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お詰め合わせになる

おつめあわせになる

otsume awase ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

詰め合わせられる

つめあわせられる

tsume awaserareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

詰め合わせられない

つめあわせられない

tsume awaserarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お詰め合わせします

おつめあわせします

otsume awase shimasu

お詰め合わせする

おつめあわせする

otsume awase suru


Przykłady gramatyczne

Być może

詰め合わせるかもしれない

つめあわせるかもしれない

tsume awaseru ka mo shirenai

詰め合わせるかもしれません

つめあわせるかもしれません

tsume awaseru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 詰め合わせてほしくないです

[osoba に] ... つめあわせてほしくないです

[osoba ni] ... tsume awasete hoshikunai desu

[osoba に] ... 詰め合わせないでほしいです

[osoba に] ... つめあわせないでほしいです

[osoba ni] ... tsume awasenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

詰め合わせたい

つめあわせたい

tsume awasetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

詰め合わせたいです

つめあわせたいです

tsume awasetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

詰め合わせたがる

つめあわせたがる

tsume awasetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

詰め合わせたがっている

つめあわせたがっている

tsume awasetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 詰め合わせてほしいです

[osoba に] ... つめあわせてほしいです

[osoba ni] ... tsume awasete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 詰め合わせてくれる

[dający] [は/が] つめあわせてくれる

[dający] [wa/ga] tsume awasete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に詰め合わせてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につめあわせてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsume awasete ageru


Decydować się na

詰め合わせることにする

つめあわせることにする

tsume awaseru koto ni suru

詰め合わせないことにする

つめあわせないことにする

tsume awasenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

詰め合わせなくてよかった

つめあわせなくてよかった

tsume awasenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

詰め合わせてよかった

つめあわせてよかった

tsume awasete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

詰め合わせなければよかった

つめあわせなければよかった

tsume awasenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

詰め合わせればよかった

つめあわせればよかった

tsume awasereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

詰め合わせるまで, ...

つめあわせるまで, ...

tsume awaseru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

詰め合わせなくださって、ありがとうございました

つめあわせなくださって、ありがとうございました

tsume awasena kudasatte, arigatou gozaimashita

詰め合わせなくてくれて、ありがとう

つめあわせなくてくれて、ありがとう

tsume awasenakute kurete, arigatou

詰め合わせなくて、ありがとう

つめあわせなくて、ありがとう

tsume awasenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

詰め合わせてくださって、ありがとうございました

つめあわせてくださって、ありがとうございました

tsume awasete kudasatte, arigatou gozaimashita

詰め合わせてくれて、ありがとう

つめあわせてくれて、ありがとう

tsume awasete kurete, arigatou

詰め合わせて、ありがとう

つめあわせて、ありがとう

tsume awasete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

詰め合わせたり、...

つめあわせたり、...

tsume awasetari, ...

twierdzenie

詰め合わせなかったり、...

つめあわせなかったり、...

tsume awasenakattari, ...

przeczenie

詰め合わせたかったり、...

つめあわせたかったり、...

tsume awasetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

詰め合わせるまい

つめあわせるまい

tsume awaserumai

詰め合わせまい

つめあわせまい

tsume awasemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

詰め合わせたろう、...

つめあわせたろう、...

tsume awasetarou, ...

twierdzenie

詰め合わせなかったろう、...

つめあわせなかったろう、...

tsume awasenakattarou, ...

przeczenie

詰め合わせたかったろう、...

つめあわせたかったろう、...

tsume awasetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

詰め合わせるって

つめあわせるって

tsume awaserutte

詰め合わせたって

つめあわせたって

tsume awasetatte


Forma wyjaśniająca

詰め合わせるんです

つめあわせるんです

tsume awaserun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お詰め合わせください

おつめあわせください

otsume awase kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 詰め合わせに行く

[miejsce] [に/へ] つめあわせにいく

[miejsce] [に/へ] tsume awase ni iku

[miejsce] [に/へ] 詰め合わせに来る

[miejsce] [に/へ] つめあわせにくる

[miejsce] [に/へ] tsume awase ni kuru

[miejsce] [に/へ] 詰め合わせに帰る

[miejsce] [に/へ] つめあわせにかえる

[miejsce] [に/へ] tsume awase ni kaeru


Jeszcze nie

まだ詰め合わせていません

まだつめあわせていません

mada tsume awasete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

詰め合わせれば, ...

つめあわせれば, ...

tsume awasereba, ...

詰め合わせなければ, ...

つめあわせなければ, ...

tsume awasenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

詰め合わせたら、...

つめあわせたら、...

tsume awasetara, ...

twierdzenie

詰め合わせなかったら、...

つめあわせなかったら、...

tsume awasenakattara, ...

przeczenie

詰め合わせたかったら、...

つめあわせたかったら、...

tsume awasetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

詰め合わせる時、...

つめあわせるとき、...

tsume awaseru toki, ...

詰め合わせた時、...

つめあわせたとき、...

tsume awaseta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

詰め合わせると, ...

つめあわせると, ...

tsume awaseru to, ...


Lubić

詰め合わせるのが好き

つめあわせるのがすき

tsume awaseru no ga suki


Łatwo coś zrobić

詰め合わせやすいです

つめあわせやすいです

tsume awase yasui desu

詰め合わせやすかったです

つめあわせやすかったです

tsume awase yasukatta desu


Mieć doświadczenie

詰め合わせたことがある

つめあわせたことがある

tsume awaseta koto ga aru

詰め合わせたことがあるか

つめあわせたことがあるか

tsume awaseta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

詰め合わせるといいですね

つめあわせるといいですね

tsume awaseru to ii desu ne

詰め合わせないといいですね

つめあわせないといいですね

tsume awasenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

詰め合わせるといいんですが

つめあわせるといいんですが

tsume awaseru to ii n desu ga

詰め合わせるといいんですけど

つめあわせるといいんですけど

tsume awaseru to ii n desu kedo

詰め合わせないといいんですが

つめあわせないといいんですが

tsume awasenai to ii n desu ga

詰め合わせないといいんですけど

つめあわせないといいんですけど

tsume awasenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

詰め合わせるのに, ...

つめあわせるのに, ...

tsume awaseru noni, ...

詰め合わせたのに, ...

つめあわせたのに, ...

tsume awaseta noni, ...


Musieć 1

詰め合わせなくちゃいけません

つめあわせなくちゃいけません

tsume awasenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

詰め合わせなければならない

つめあわせなければならない

tsume awasenakereba naranai

詰め合わせなければなりません

sければなりません

tsume awasenakereba narimasen

詰め合わせなくてはならない

つめあわせなくてはならない

tsume awasenakute wa naranai

詰め合わせなくてはなりません

つめあわせなくてはなりません

tsume awasenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

詰め合わせても

つめあわせても

tsume awasete mo


Nawet, jeśli nie

詰め合わせなくても

つめあわせなくても

tsume awasenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

詰め合わせなくてもかまわない

つめあわせなくてもかまわない

tsume awasenakute mo kamawanai

詰め合わせなくてもかまいません

つめあわせなくてもかまいません

tsume awasenakute mo kamaimasen


Nie lubić

詰め合わせるのがきらい

つめあわせるのがきらい

tsume awaseru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

詰め合わせないで、...

つめあわせないで、...

tsume awasenaide, ...


Nie trzeba tego robić

詰め合わせなくてもいいです

つめあわせなくてもいいです

tsume awasenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 詰め合わせて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つめあわせてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsume awasete morau


Po czynności, robię ...

詰め合わせてから, ...

つめあわせてから, ...

tsume awasete kara, ...


Podczas

詰め合わせている間に, ...

つめあわせているあいだに, ...

tsume awasete iru aida ni, ...

詰め合わせている間, ...

つめあわせているあいだ, ...

tsume awasete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

詰め合わせるはずです

つめあわせるはずです

tsume awaseru hazu desu

詰め合わせるはずでした

つめあわせるはずでした

tsume awaseru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 詰め合わせさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つめあわせさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsume awasesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 詰め合わせさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つめあわせさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsume awasesasete kureru

Do mnie

私に ... 詰め合わせさせてください

私に ... つめあわせさせてください

watashi ni ... tsume awasesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

詰め合わせてもいいです

つめあわせてもいいです

tsume awasete mo ii desu

詰め合わせてもいいですか

つめあわせてもいいですか

tsume awasete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

詰め合わせてもかまわない

つめあわせてもかまわない

tsume awasete mo kamawanai

詰め合わせてもかまいません

つめあわせてもかまいません

tsume awasete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

詰め合わせるかもしれません

つめあわせるかもしれません

tsume awaseru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

詰め合わせるでしょう

つめあわせるでしょう

tsume awaseru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

詰め合わせてごらんなさい

つめあわせてごらんなさい

tsume awasete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

詰め合わせてください

つめあわせてください

tsume awasete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

詰め合わせてくれ

つめあわせてくれ

tsume awasete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

詰め合わせてちょうだい

つめあわせてちょうだい

tsume awasete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

詰め合わせていただけませんか

つめあわせていただけませんか

tsume awasete itadakemasen ka

詰め合わせてくれませんか

つめあわせてくれませんか

tsume awasete kuremasen ka

詰め合わせてくれない

つめあわせてくれない

tsume awasete kurenai


Próbować 1

詰め合わせてみる

つめあわせてみる

tsume awasete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

詰め合わせようとする

つめあわせようとする

tsume awaseyou to suru


Przed czynnością, robię ...

詰め合わせる前に, ...

つめあわせるまえに, ...

tsume awaseru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

詰め合わせなくて、すみませんでした

つめあわせなくて、すみませんでした

tsume awasenakute, sumimasen deshita

詰め合わせなくて、すみません

つめあわせなくて、すみません

tsume awasenakute, sumimasen

詰め合わせなくて、ごめん

つめあわせなくて、ごめん

tsume awasenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

詰め合わせて、すみませんでした

つめあわせて、すみませんでした

tsume awasete, sumimasen deshita

詰め合わせて、すみません

つめあわせて、すみません

tsume awasete, sumimasen

詰め合わせて、ごめん

つめあわせて、ごめん

tsume awasete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

詰め合わせておく

つめあわせておく

tsume awasete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 詰め合わせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つめあわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsume awaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

詰め合わせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つめあわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsume awaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

詰め合わせたほうがいいです

つめあわせたほうがいいです

tsume awaseta hou ga ii desu

詰め合わせないほうがいいです

つめあわせないほうがいいです

tsume awasenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

詰め合わせたらどうですか

つめあわせたらどうですか

tsume awasetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

詰め合わせてくださる

つめあわせてくださる

tsume awasete kudasaru


Rozkaz 1

詰め合わせろ

つめあわせろ

tsume awasero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

詰め合わせなさい

つめあわせなさい

tsume awasenasai


Słyszałem, że ...

詰め合わせるそうです

つめあわせるそうです

tsume awaseru sou desu

詰め合わせたそうです

つめあわせたそうです

tsume awaseta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

詰め合わせ方

つめあわせかた

tsume awasekata


Starać się regularnie wykonywać

詰め合わせることにしている

つめあわせることにしている

tsume awaseru koto ni shite iru

詰め合わせないことにしている

つめあわせないことにしている

tsume awasenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

詰め合わせにくいです

つめあわせにくいです

tsume awase nikui desu

詰め合わせにくかったです

つめあわせにくかったです

tsume awase nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

詰め合わせている

つめあわせている

tsume awasete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

詰め合わせようと思っている

つめあわせようとおもっている

tsume awaseyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

詰め合わせようと思う

つめあわせようとおもう

tsume awaseyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

詰め合わせながら, ...

つめあわせながら, ...

tsume awasenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

詰め合わせるみたいです

つめあわせるみたいです

tsume awaseru mitai desu

詰め合わせるみたいな

つめあわせるみたいな

tsume awaseru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに詰め合わせる

... みたいにつめあわせる

... mitai ni tsume awaseru

詰め合わせたみたいです

つめあわせたみたいです

tsume awaseta mitai desu

詰め合わせたみたいな

つめあわせたみたいな

tsume awaseta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに詰め合わせた

... みたいにつめあわせた

... mitai ni tsume awaseta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

詰め合わせそうです

つめあわせそうです

tsume awasesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

詰め合わせなさそうです

つめあわせなさそうです

tsume awasenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

詰め合わせてはいけません

つめあわせてはいけません

tsume awasete wa ikemasen


Zakaz 2

詰め合わせないでください

つめあわせないでください

tsume awasenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

詰め合わせるな

つめあわせるな

tsume awaseruna


Zamiar

詰め合わせるつもりです

つめあわせるつもりです

tsume awaseru tsumori desu

詰め合わせないつもりです

つめあわせないつもりです

tsume awasenai tsumori desu


Zbyt wiele

詰め合わせすぎる

つめあわせすぎる

tsume awase sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 詰め合わせさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つめあわせさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsume awasesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 詰め合わせさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つめあわせさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsume awasesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

詰め合わせてしまう

つめあわせてしまう

tsume awasete shimau

詰め合わせちゃう

つめあわせちゃう

tsume awasechau

詰め合わせてしまいました

つめあわせてしまいました

tsume awasete shimaimashita

詰め合わせちゃいました

つめあわせちゃいました

tsume awasechaimashita