Szczegóły słowa 宮司 | ぐうじ, みやづかさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ぐうじ |
|
|||||
| guuji | ||||||
|
|
|||||
| みやづかさ |
|
|||||
| miyadukasa |
Znaczenie znaków kanji
| 宮 |
świątynia Shinto, gwiazdozbiór, konstelacja, pałac, księżniczka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 司 |
dyrektor, kierownik, szef, oficjał, urzędnik, władza, administrowanie, kierowanie, zarządzanie, prowadzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
główny kapłan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
shinto
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮司です |
ぐうじです |
guuji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮司ではありません |
ぐうじではありません |
guuji dewa arimasen |
|
|
宮司じゃありません |
ぐうじじゃありません |
guuji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮司でした |
ぐうじでした |
guuji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宮司ではありませんでした |
ぐうじではありませんでした |
guuji dewa arimasen deshita |
|
|
宮司じゃありませんでした |
ぐうじじゃありませんでした |
guuji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮司だ |
ぐうじだ |
guuji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮司じゃない |
ぐうじじゃない |
guuji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮司だった |
ぐうじだった |
guuji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宮司じゃなかった |
ぐうじじゃなかった |
guuji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
宮司で |
ぐうじで |
guuji de |
|
|
Przeczenie
宮司じゃなくて |
ぐうじじゃなくて |
guuji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
宮司でございます |
ぐうじでございます |
guuji de gozaimasu |
|
|
宮司でござる |
ぐうじでござる |
guuji de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮司です |
みやづかさです |
miyadukasa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮司ではありません |
みやづかさではありません |
miyadukasa dewa arimasen |
|
|
宮司じゃありません |
みやづかさじゃありません |
miyadukasa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮司でした |
みやづかさでした |
miyadukasa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宮司ではありませんでした |
みやづかさではありませんでした |
miyadukasa dewa arimasen deshita |
|
|
宮司じゃありませんでした |
みやづかさじゃありませんでした |
miyadukasa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宮司だ |
みやづかさだ |
miyadukasa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宮司じゃない |
みやづかさじゃない |
miyadukasa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宮司だった |
みやづかさだった |
miyadukasa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宮司じゃなかった |
みやづかさじゃなかった |
miyadukasa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
宮司で |
みやづかさで |
miyadukasa de |
|
|
Przeczenie
宮司じゃなくて |
みやづかさじゃなくて |
miyadukasa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
宮司でございます |
みやづかさでございます |
miyadukasa de gozaimasu |
|
|
宮司でござる |
みやづかさでござる |
miyadukasa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
宮司がほしい |
ぐうじがほしい |
guuji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
宮司をほしがっている |
ぐうじをほしがっている |
guuji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 宮司をくれる |
[dający] [は/が] ぐうじをくれる |
[dający] [wa/ga] guuji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に宮司をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぐうじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni guuji o ageru |
Decydować się na
宮司にする |
ぐうじにする |
guuji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
宮司だって |
ぐうじだって |
guuji datte |
|
|
宮司だったって |
ぐうじだったって |
guuji dattatte |
Forma wyjaśniająca
宮司なんです |
ぐうじなんです |
guuji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
宮司だったら、... |
ぐうじだったら、... |
guuji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
宮司じゃなかったら、... |
ぐうじじゃなかったら、... |
guuji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
宮司の時、... |
ぐうじのとき、... |
guuji no toki, ... |
|
|
宮司だった時、... |
ぐうじだったとき、... |
guuji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
宮司になると, ... |
ぐうじになると, ... |
guuji ni naru to, ... |
Lubić
宮司が好き |
ぐうじがすき |
guuji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
宮司だといいですね |
ぐうじだといいですね |
guuji da to ii desu ne |
|
|
宮司じゃないといいですね |
ぐうじじゃないといいですね |
guuji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
宮司だといいんですが |
ぐうじだといいんですが |
guuji da to ii n desu ga |
|
|
宮司だといいんですけど |
ぐうじだといいんですけど |
guuji da to ii n desu kedo |
|
|
宮司じゃないといいんですが |
ぐうじじゃないといいんですが |
guuji ja nai to ii n desu ga |
|
|
宮司じゃないといいんですけど |
ぐうじじゃないといいんですけど |
guuji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
宮司なのに, ... |
ぐうじなのに, ... |
guuji na noni, ... |
|
|
宮司だったのに, ... |
ぐうじだったのに, ... |
guuji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
宮司でも |
ぐうじでも |
guuji de mo |
Nawet, jeśli nie
宮司じゃなくても |
ぐうじじゃなくても |
guuji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という宮司 |
[nazwa] というぐうじ |
[nazwa] to iu guuji |
Nie lubić
宮司がきらい |
ぐうじがきらい |
guuji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宮司を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぐうじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] guuji o morau |
Podobny do ..., jak ...
宮司のような [inny rzeczownik] |
ぐうじのような [inny rzeczownik] |
guuji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
宮司のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぐうじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
guuji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
宮司のはずです |
ぐうじなのはずです |
guuji no hazu desu |
|
|
宮司のはずでした |
ぐうじのはずでした |
guuji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
宮司かもしれません |
ぐうじかもしれません |
guuji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
宮司でしょう |
ぐうじでしょう |
guuji deshou |
Pytania w zdaniach
宮司 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぐうじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
guuji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
宮司であれ |
ぐうじであれ |
guuji de are |
Słyszałem, że ...
宮司だそうです |
ぐうじだそうです |
guuji da sou desu |
|
|
宮司だったそうです |
ぐうじだったそうです |
guuji datta sou desu |
Stawać się
宮司になる |
ぐうじになる |
guuji ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
宮司みたいです |
ぐうじみたいです |
guuji mitai desu |
|
|
宮司みたいな |
ぐうじみたいな |
guuji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
宮司みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぐうじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
guuji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
宮司であるな |
ぐうじであるな |
guuji de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
宮司がほしい |
みやづかさがほしい |
miyadukasa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
宮司をほしがっている |
みやづかさをほしがっている |
miyadukasa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 宮司をくれる |
[dający] [は/が] みやづかさをくれる |
[dający] [wa/ga] miyadukasa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に宮司をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみやづかさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miyadukasa o ageru |
Decydować się na
宮司にする |
みやづかさにする |
miyadukasa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
宮司だって |
みやづかさだって |
miyadukasa datte |
|
|
宮司だったって |
みやづかさだったって |
miyadukasa dattatte |
Forma wyjaśniająca
宮司なんです |
みやづかさなんです |
miyadukasa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
宮司だったら、... |
みやづかさだったら、... |
miyadukasa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
宮司じゃなかったら、... |
みやづかさじゃなかったら、... |
miyadukasa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
宮司の時、... |
みやづかさのとき、... |
miyadukasa no toki, ... |
|
|
宮司だった時、... |
みやづかさだったとき、... |
miyadukasa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
宮司になると, ... |
みやづかさになると, ... |
miyadukasa ni naru to, ... |
Lubić
宮司が好き |
みやづかさがすき |
miyadukasa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
宮司だといいですね |
みやづかさだといいですね |
miyadukasa da to ii desu ne |
|
|
宮司じゃないといいですね |
みやづかさじゃないといいですね |
miyadukasa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
宮司だといいんですが |
みやづかさだといいんですが |
miyadukasa da to ii n desu ga |
|
|
宮司だといいんですけど |
みやづかさだといいんですけど |
miyadukasa da to ii n desu kedo |
|
|
宮司じゃないといいんですが |
みやづかさじゃないといいんですが |
miyadukasa ja nai to ii n desu ga |
|
|
宮司じゃないといいんですけど |
みやづかさじゃないといいんですけど |
miyadukasa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
宮司なのに, ... |
みやづかさなのに, ... |
miyadukasa na noni, ... |
|
|
宮司だったのに, ... |
みやづかさだったのに, ... |
miyadukasa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
宮司でも |
みやづかさでも |
miyadukasa de mo |
Nawet, jeśli nie
宮司じゃなくても |
みやづかさじゃなくても |
miyadukasa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という宮司 |
[nazwa] というみやづかさ |
[nazwa] to iu miyadukasa |
Nie lubić
宮司がきらい |
みやづかさがきらい |
miyadukasa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宮司を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みやづかさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miyadukasa o morau |
Podobny do ..., jak ...
宮司のような [inny rzeczownik] |
みやづかさのような [inny rzeczownik] |
miyadukasa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
宮司のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みやづかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
miyadukasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
宮司のはずです |
みやづかさなのはずです |
miyadukasa no hazu desu |
|
|
宮司のはずでした |
みやづかさのはずでした |
miyadukasa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
宮司かもしれません |
みやづかさかもしれません |
miyadukasa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
宮司でしょう |
みやづかさでしょう |
miyadukasa deshou |
Pytania w zdaniach
宮司 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みやづかさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
miyadukasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
宮司であれ |
みやづかさであれ |
miyadukasa de are |
Słyszałem, że ...
宮司だそうです |
みやづかさだそうです |
miyadukasa da sou desu |
|
|
宮司だったそうです |
みやづかさだったそうです |
miyadukasa datta sou desu |
Stawać się
宮司になる |
みやづかさになる |
miyadukasa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
宮司みたいです |
みやづかさみたいです |
miyadukasa mitai desu |
|
|
宮司みたいな |
みやづかさみたいな |
miyadukasa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
宮司みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みやづかさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
miyadukasa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
宮司であるな |
みやづかさであるな |
miyadukasa de aru na |
