小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 近く | ちかく

Informacje podstawowe

Słowa

ちか
ちかく
chikaku

Znaczenie znaków kanji

blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pobliski
blisko
pobliże
sąsiedztwo
otoczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; przysłówek (fukushi)
odnośnik do innych słów: 近い

2

prawie
niemal
blisko
np. to zajęło blisko rok
rzeczownik, używany jako przyrostek

3

wkrótce
niedługo
przysłówek (fukushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

近い, ちかい, chikai


Części mowy

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Przykładowe zdania

Mieszkamy blisko dużej biblioteki.

僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。

私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。


Moje mieszkanie jest niedaleko.

僕の家この近くなんだ。


Jestem w pobliżu dworca.

私は駅の近くにいます。


Nauczy się prowadzić.

Ona nauczy się prowadzić.

彼女は近く運転を習うつもりでいます。


Rozbiliśmy obóz w pobliżu jeziora.

我々は湖の近くでキャンプをした。


Czy jest tutaj gdzieś McDonald's?

この近くにマックってある?

近くにマクドナルドは?


Niedaleko wybuchł pożar.

W pobliżu wybuchł pożar.

近くで火事が起こった。


Przysuń krzesło bliżej ognia.

いすをもっと火の近くに寄せなさい。


W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

学校の近くにバス停がある。


Czy w pobliżu dworca jest jakiś bank?

駅の近くに銀行がありますか?

駅の近くに銀行はありますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近くです

ちかくです

chikaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近くではありません

ちかくではありません

chikaku dewa arimasen

近くじゃありません

ちかくじゃありません

chikaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近くでした

ちかくでした

chikaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

近くではありませんでした

ちかくではありませんでした

chikaku dewa arimasen deshita

近くじゃありませんでした

ちかくじゃありませんでした

chikaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近くだ

ちかくだ

chikaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

近くじゃない

ちかくじゃない

chikaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

近くだった

ちかくだった

chikaku datta

Przeczenie, czas przeszły

近くじゃなかった

ちかくじゃなかった

chikaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

近くで

ちかくで

chikaku de

Przeczenie

近くじゃなくて

ちかくじゃなくて

chikaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近くでございます

ちかくでございます

chikaku de gozaimasu

近くでござる

ちかくでござる

chikaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近くです

ちかくです

chikaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近くではありません

ちかくではありません

chikaku dewa arimasen

近くじゃありません

ちかくじゃありません

chikaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近くでした

ちかくでした

chikaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

近くではありませんでした

ちかくではありませんでした

chikaku dewa arimasen deshita

近くじゃありませんでした

ちかくじゃありませんでした

chikaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近くだ

ちかくだ

chikaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

近くじゃない

ちかくじゃない

chikaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

近くだった

ちかくだった

chikaku datta

Przeczenie, czas przeszły

近くじゃなかった

ちかくじゃなかった

chikaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

近くで

ちかくで

chikaku de

Przeczenie

近くじゃなくて

ちかくじゃなくて

chikaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近くでございます

ちかくでございます

chikaku de gozaimasu

近くでござる

ちかくでござる

chikaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

近くがほしい

ちかくがほしい

chikaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

近くをほしがっている

ちかくをほしがっている

chikaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 近くをくれる

[dający] [は/が] ちかくをくれる

[dający] [wa/ga] chikaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に近くをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちかくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikaku o ageru


Decydować się na

近くにする

ちかくにする

chikaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近くだって

ちかくだって

chikaku datte

近くだったって

ちかくだったって

chikaku dattatte


Forma wyjaśniająca

近くなんです

ちかくなんです

chikaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近くだったら、...

ちかくだったら、...

chikaku dattara, ...

twierdzenie

近くじゃなかったら、...

ちかくじゃなかったら、...

chikaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

近くの時、...

ちかくのとき、...

chikaku no toki, ...

近くだった時、...

ちかくだったとき、...

chikaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近くになると, ...

ちかくになると, ...

chikaku ni naru to, ...


Lubić

近くが好き

ちかくがすき

chikaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近くだといいですね

ちかくだといいですね

chikaku da to ii desu ne

近くじゃないといいですね

ちかくじゃないといいですね

chikaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近くだといいんですが

ちかくだといいんですが

chikaku da to ii n desu ga

近くだといいんですけど

ちかくだといいんですけど

chikaku da to ii n desu kedo

近くじゃないといいんですが

ちかくじゃないといいんですが

chikaku ja nai to ii n desu ga

近くじゃないといいんですけど

ちかくじゃないといいんですけど

chikaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近くなのに, ...

ちかくなのに, ...

chikaku na noni, ...

近くだったのに, ...

ちかくだったのに, ...

chikaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

近くでも

ちかくでも

chikaku de mo


Nawet, jeśli nie

近くじゃなくても

ちかくじゃなくても

chikaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という近く

[nazwa] というちかく

[nazwa] to iu chikaku


Nie lubić

近くがきらい

ちかくがきらい

chikaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近くを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikaku o morau


Podobny do ..., jak ...

近くのような [inny rzeczownik]

ちかくのような [inny rzeczownik]

chikaku no you na [inny rzeczownik]

近くのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chikaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

近くのはずです

ちかくなのはずです

chikaku no hazu desu

近くのはずでした

ちかくのはずでした

chikaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近くかもしれません

ちかくかもしれません

chikaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近くでしょう

ちかくでしょう

chikaku deshou


Pytania w zdaniach

近く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

近くであれ

ちかくであれ

chikaku de are


Słyszałem, że ...

近くだそうです

ちかくだそうです

chikaku da sou desu

近くだったそうです

ちかくだったそうです

chikaku datta sou desu


Stawać się

近くになる

ちかくになる

chikaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

近くみたいです

ちかくみたいです

chikaku mitai desu

近くみたいな

ちかくみたいな

chikaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近くみたいに [przymiotnik, czasownik]

ちかくみたいに [przymiotnik, czasownik]

chikaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

近くであるな

ちかくであるな

chikaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

近くがほしい

ちかくがほしい

chikaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

近くをほしがっている

ちかくをほしがっている

chikaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 近くをくれる

[dający] [は/が] ちかくをくれる

[dający] [wa/ga] chikaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に近くをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちかくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikaku o ageru


Decydować się na

近くにする

ちかくにする

chikaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近くだって

ちかくだって

chikaku datte

近くだったって

ちかくだったって

chikaku dattatte


Forma wyjaśniająca

近くなんです

ちかくなんです

chikaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近くだったら、...

ちかくだったら、...

chikaku dattara, ...

twierdzenie

近くじゃなかったら、...

ちかくじゃなかったら、...

chikaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

近くの時、...

ちかくのとき、...

chikaku no toki, ...

近くだった時、...

ちかくだったとき、...

chikaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近くになると, ...

ちかくになると, ...

chikaku ni naru to, ...


Lubić

近くが好き

ちかくがすき

chikaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近くだといいですね

ちかくだといいですね

chikaku da to ii desu ne

近くじゃないといいですね

ちかくじゃないといいですね

chikaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近くだといいんですが

ちかくだといいんですが

chikaku da to ii n desu ga

近くだといいんですけど

ちかくだといいんですけど

chikaku da to ii n desu kedo

近くじゃないといいんですが

ちかくじゃないといいんですが

chikaku ja nai to ii n desu ga

近くじゃないといいんですけど

ちかくじゃないといいんですけど

chikaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近くなのに, ...

ちかくなのに, ...

chikaku na noni, ...

近くだったのに, ...

ちかくだったのに, ...

chikaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

近くでも

ちかくでも

chikaku de mo


Nawet, jeśli nie

近くじゃなくても

ちかくじゃなくても

chikaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という近く

[nazwa] というちかく

[nazwa] to iu chikaku


Nie lubić

近くがきらい

ちかくがきらい

chikaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近くを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikaku o morau


Podobny do ..., jak ...

近くのような [inny rzeczownik]

ちかくのような [inny rzeczownik]

chikaku no you na [inny rzeczownik]

近くのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chikaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

近くのはずです

ちかくなのはずです

chikaku no hazu desu

近くのはずでした

ちかくのはずでした

chikaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近くかもしれません

ちかくかもしれません

chikaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近くでしょう

ちかくでしょう

chikaku deshou


Pytania w zdaniach

近く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

近くであれ

ちかくであれ

chikaku de are


Słyszałem, że ...

近くだそうです

ちかくだそうです

chikaku da sou desu

近くだったそうです

ちかくだったそうです

chikaku datta sou desu


Stawać się

近くになる

ちかくになる

chikaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

近くみたいです

ちかくみたいです

chikaku mitai desu

近くみたいな

ちかくみたいな

chikaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近くみたいに [przymiotnik, czasownik]

ちかくみたいに [przymiotnik, czasownik]

chikaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

近くであるな

ちかくであるな

chikaku de aru na