Szczegóły słowa 金 | きん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| きん |
|
|||
| kin |
Znaczenie znaków kanji
| 金 |
złoto, pieniądze |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
złoto
metal
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
3
złoty metal
pierwsze miejsce
pierwsza nagroda
pierwsze miejsce
pierwsza nagroda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
coś o wielkiej wartości
coś złotego (np. cisza)
coś złotego (np. cisza)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
5
pieniądze
złota moneta
złota moneta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
6
suma pieniędzy
pisane przed kwotą pieniędzy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
7
8
karat
jednostka masy używana w jubilerstwie do określania masy kamieni i pereł, a także czystości złota
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); klasyfikator
9
10
dynastia Jin (w Chinach, 1115-1234)
dynastia Chin
dynastia Jurchen
dynastia Chin
dynastia Jurchen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
11
12
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
klasyfikatory |
Przykładowe zdania
Wszyscy podatnicy mają prawo wiedzieć, na co idą ich pieniądze. |
納税者は払った金の行方を知る権利がある。 |
Nie mam przy sobie pieniędzy. |
お金の持ち合わせがないんだよ。 |
金の持ち合わせがない。 |
Pieniądze ukradła grupa gangsterów. |
ギャングの一団が金を盗んだ。 |
Pożyczyłem przyjacielowi trochę pieniędzy. |
私は友人に金を用立てた。 |
私は友達にお金を融通した。 |
Zbieram pieniądze na starość. |
老後のためにかねをためる。 |
Jak zdobyłeś te pieniądze? |
どうやってこの金を手に入れたんだ? |
君はこのお金をどうやって手に入れたのか。 |
Pieniądze nie rosną na drzewach. |
金のなる木なんてないよ。 |
金のなる木なんてないんだよ。 |
金は木に生えない。 |
Głupiec szybko trwoni pieniądze. |
愚か者の金はすぐにその手を離れる。 |
Pieniądze to źródło wszelkiego zła. |
pieniądz to źródło wszelkiego zła. |
金は諸悪の根源。 |
金銭はすべてのあくの根である。 |
Daj mi twoje pieniądze. |
金を出せ。 |
金出せよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金です |
きんです |
kin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金ではありません |
きんではありません |
kin dewa arimasen |
|
|
金じゃありません |
きんじゃありません |
kin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
金でした |
きんでした |
kin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
金ではありませんでした |
きんではありませんでした |
kin dewa arimasen deshita |
|
|
金じゃありませんでした |
きんじゃありませんでした |
kin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金だ |
きんだ |
kin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金じゃない |
きんじゃない |
kin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
金だった |
きんだった |
kin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
金じゃなかった |
きんじゃなかった |
kin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
金で |
きんで |
kin de |
|
|
Przeczenie
金じゃなくて |
きんじゃなくて |
kin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
金でございます |
きんでございます |
kin de gozaimasu |
|
|
金でござる |
きんでござる |
kin de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金です |
きんです |
kin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金ではありません |
きんではありません |
kin dewa arimasen |
|
|
金じゃありません |
きんじゃありません |
kin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
金でした |
きんでした |
kin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
金ではありませんでした |
きんではありませんでした |
kin dewa arimasen deshita |
|
|
金じゃありませんでした |
きんじゃありませんでした |
kin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
金だ |
きんだ |
kin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
金じゃない |
きんじゃない |
kin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
金だった |
きんだった |
kin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
金じゃなかった |
きんじゃなかった |
kin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
金で |
きんで |
kin de |
|
|
Przeczenie
金じゃなくて |
きんじゃなくて |
kin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
金でございます |
きんでございます |
kin de gozaimasu |
|
|
金でござる |
きんでござる |
kin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
金がほしい |
きんがほしい |
kin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
金をほしがっている |
きんをほしがっている |
kin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 金をくれる |
[dający] [は/が] きんをくれる |
[dający] [wa/ga] kin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に金をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kin o ageru |
Decydować się na
金にする |
きんにする |
kin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
金だって |
きんだって |
kin datte |
|
|
金だったって |
きんだったって |
kin dattatte |
Forma wyjaśniająca
金なんです |
きんなんです |
kin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
金だったら、... |
きんだったら、... |
kin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
金じゃなかったら、... |
きんじゃなかったら、... |
kin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
金の時、... |
きんのとき、... |
kin no toki, ... |
|
|
金だった時、... |
きんだったとき、... |
kin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
金になると, ... |
きんになると, ... |
kin ni naru to, ... |
Lubić
金が好き |
きんがすき |
kin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
金だといいですね |
きんだといいですね |
kin da to ii desu ne |
|
|
金じゃないといいですね |
きんじゃないといいですね |
kin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
金だといいんですが |
きんだといいんですが |
kin da to ii n desu ga |
|
|
金だといいんですけど |
きんだといいんですけど |
kin da to ii n desu kedo |
|
|
金じゃないといいんですが |
きんじゃないといいんですが |
kin ja nai to ii n desu ga |
|
|
金じゃないといいんですけど |
きんじゃないといいんですけど |
kin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
金なのに, ... |
きんなのに, ... |
kin na noni, ... |
|
|
金だったのに, ... |
きんだったのに, ... |
kin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
金でも |
きんでも |
kin de mo |
Nawet, jeśli nie
金じゃなくても |
きんじゃなくても |
kin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という金 |
[nazwa] というきん |
[nazwa] to iu kin |
Nie lubić
金がきらい |
きんがきらい |
kin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 金を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kin o morau |
Podobny do ..., jak ...
金のような [inny rzeczownik] |
きんのような [inny rzeczownik] |
kin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
金のはずです |
きんなのはずです |
kin no hazu desu |
|
|
金のはずでした |
きんのはずでした |
kin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
金かもしれません |
きんかもしれません |
kin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
金でしょう |
きんでしょう |
kin deshou |
Pytania w zdaniach
金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
金であれ |
きんであれ |
kin de are |
Stawać się
金になる |
きんになる |
kin ni naru |
Słyszałem, że ...
金だそうです |
きんだそうです |
kin da sou desu |
|
|
金だったそうです |
きんだったそうです |
kin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
金みたいです |
きんみたいです |
kin mitai desu |
|
|
金みたいな |
きんみたいな |
kin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
金みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
金であるな |
きんであるな |
kin de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
金がほしい |
きんがほしい |
kin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
金をほしがっている |
きんをほしがっている |
kin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 金をくれる |
[dający] [は/が] きんをくれる |
[dający] [wa/ga] kin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に金をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kin o ageru |
Decydować się na
金にする |
きんにする |
kin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
金だって |
きんだって |
kin datte |
|
|
金だったって |
きんだったって |
kin dattatte |
Forma wyjaśniająca
金なんです |
きんなんです |
kin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
金だったら、... |
きんだったら、... |
kin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
金じゃなかったら、... |
きんじゃなかったら、... |
kin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
金の時、... |
きんのとき、... |
kin no toki, ... |
|
|
金だった時、... |
きんだったとき、... |
kin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
金になると, ... |
きんになると, ... |
kin ni naru to, ... |
Lubić
金が好き |
きんがすき |
kin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
金だといいですね |
きんだといいですね |
kin da to ii desu ne |
|
|
金じゃないといいですね |
きんじゃないといいですね |
kin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
金だといいんですが |
きんだといいんですが |
kin da to ii n desu ga |
|
|
金だといいんですけど |
きんだといいんですけど |
kin da to ii n desu kedo |
|
|
金じゃないといいんですが |
きんじゃないといいんですが |
kin ja nai to ii n desu ga |
|
|
金じゃないといいんですけど |
きんじゃないといいんですけど |
kin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
金なのに, ... |
きんなのに, ... |
kin na noni, ... |
|
|
金だったのに, ... |
きんだったのに, ... |
kin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
金でも |
きんでも |
kin de mo |
Nawet, jeśli nie
金じゃなくても |
きんじゃなくても |
kin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という金 |
[nazwa] というきん |
[nazwa] to iu kin |
Nie lubić
金がきらい |
きんがきらい |
kin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 金を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kin o morau |
Podobny do ..., jak ...
金のような [inny rzeczownik] |
きんのような [inny rzeczownik] |
kin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
金のはずです |
きんなのはずです |
kin no hazu desu |
|
|
金のはずでした |
きんのはずでした |
kin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
金かもしれません |
きんかもしれません |
kin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
金でしょう |
きんでしょう |
kin deshou |
Pytania w zdaniach
金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
金であれ |
きんであれ |
kin de are |
Stawać się
金になる |
きんになる |
kin ni naru |
Słyszałem, że ...
金だそうです |
きんだそうです |
kin da sou desu |
|
|
金だったそうです |
きんだったそうです |
kin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
金みたいです |
きんみたいです |
kin mitai desu |
|
|
金みたいな |
きんみたいな |
kin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
金みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
金であるな |
きんであるな |
kin de aru na |
