Szczegóły słowa 句 | く
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| く |
|
|||
| ku |
Znaczenie znaków kanji
| 句 |
fraza, zdanie, fragment, ustęp, akapit, paragraf, klasyfikator na haiku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sekcja (tj. część tekstu)
zdanie
fragment
akapit
paragraf
zdanie
fragment
akapit
paragraf
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
fraza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
lingwistyka
3
wers
z 5 lub 7 mora w poezji japońskiej; z 4, 5 lub 7 znakami w poezji chińskiej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
4
haiku
pierwsze 17 mora z renga
pierwsze 17 mora z renga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
5
maksyma
powiedzenie
porzekadło
idiom
wyrażenie
powiedzenie
porzekadło
idiom
wyrażenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
6
klauzula
np. w języku zapytania bazy danych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
informatyka
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
句です |
くです |
ku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
句ではありません |
くではありません |
ku dewa arimasen |
|
|
句じゃありません |
くじゃありません |
ku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
句でした |
くでした |
ku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
句ではありませんでした |
くではありませんでした |
ku dewa arimasen deshita |
|
|
句じゃありませんでした |
くじゃありませんでした |
ku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
句だ |
くだ |
ku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
句じゃない |
くじゃない |
ku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
句だった |
くだった |
ku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
句じゃなかった |
くじゃなかった |
ku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
句で |
くで |
ku de |
|
|
Przeczenie
句じゃなくて |
くじゃなくて |
ku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
句でございます |
くでございます |
ku de gozaimasu |
|
|
句でござる |
くでござる |
ku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
句がほしい |
くがほしい |
ku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
句をほしがっている |
くをほしがっている |
ku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 句をくれる |
[dający] [は/が] くをくれる |
[dający] [wa/ga] ku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に句をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ku o ageru |
Decydować się na
句にする |
くにする |
ku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
句だって |
くだって |
ku datte |
|
|
句だったって |
くだったって |
ku dattatte |
Forma wyjaśniająca
句なんです |
くなんです |
ku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
句だったら、... |
くだったら、... |
ku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
句じゃなかったら、... |
くじゃなかったら、... |
ku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
句の時、... |
くのとき、... |
ku no toki, ... |
|
|
句だった時、... |
くだったとき、... |
ku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
句になると, ... |
くになると, ... |
ku ni naru to, ... |
Lubić
句が好き |
くがすき |
ku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
句だといいですね |
くだといいですね |
ku da to ii desu ne |
|
|
句じゃないといいですね |
くじゃないといいですね |
ku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
句だといいんですが |
くだといいんですが |
ku da to ii n desu ga |
|
|
句だといいんですけど |
くだといいんですけど |
ku da to ii n desu kedo |
|
|
句じゃないといいんですが |
くじゃないといいんですが |
ku ja nai to ii n desu ga |
|
|
句じゃないといいんですけど |
くじゃないといいんですけど |
ku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
句なのに, ... |
くなのに, ... |
ku na noni, ... |
|
|
句だったのに, ... |
くだったのに, ... |
ku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
句でも |
くでも |
ku de mo |
Nawet, jeśli nie
句じゃなくても |
くじゃなくても |
ku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という句 |
[nazwa] というく |
[nazwa] to iu ku |
Nie lubić
句がきらい |
くがきらい |
ku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 句を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ku o morau |
Podobny do ..., jak ...
句のような [inny rzeczownik] |
くのような [inny rzeczownik] |
ku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
句のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
句のはずです |
くなのはずです |
ku no hazu desu |
|
|
句のはずでした |
くのはずでした |
ku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
句かもしれません |
くかもしれません |
ku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
句でしょう |
くでしょう |
ku deshou |
Pytania w zdaniach
句 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
く か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
句であれ |
くであれ |
ku de are |
Stawać się
句になる |
くになる |
ku ni naru |
Słyszałem, że ...
句だそうです |
くだそうです |
ku da sou desu |
|
|
句だったそうです |
くだったそうです |
ku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
句みたいです |
くみたいです |
ku mitai desu |
|
|
句みたいな |
くみたいな |
ku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
句みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
句であるな |
くであるな |
ku de aru na |
