Szczegóły słowa 掘り抜く | ほりぬく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ほりぬく |
|
|||||||||
| hori nuku |
Znaczenie znaków kanji
| 掘 |
kopanie, wykopanie, odkopanie, jama, nora |
Pokaż szczegóły znaku |
| 抜 |
wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przekopać się
wywiercić się
wydrążyć
wywiercić się
wydrążyć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜きます |
ほりぬきます |
hori nukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜きません |
ほりぬきません |
hori nukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜きました |
ほりぬきました |
hori nukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜きませんでした |
ほりぬきませんでした |
hori nukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜く |
ほりぬく |
hori nuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜かない |
ほりぬかない |
hori nukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜いた |
ほりぬいた |
hori nuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜かなかった |
ほりぬかなかった |
hori nukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
掘り抜き |
ほりぬき |
hori nuki |
Forma mashou
掘り抜きましょう |
ほりぬきましょう |
hori nukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
掘り抜いて |
ほりぬいて |
hori nuite |
|
|
Przeczenie
掘り抜かなくて |
ほりぬかなくて |
hori nukanakute |
Forma te od masu
掘り抜きまして |
ほりぬきまして |
hori nukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜ける |
ほりぬける |
hori nukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜けない |
ほりぬけない |
hori nukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜けた |
ほりぬけた |
hori nuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜けなかった |
ほりぬけなかった |
hori nukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜けます |
ほりぬけます |
hori nukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜けません |
ほりぬけません |
hori nukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜けました |
ほりぬけました |
hori nukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜けませんでした |
ほりぬけませんでした |
hori nukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
掘り抜けて |
ほりぬけて |
hori nukete |
|
|
Przeczenie
掘り抜けなくて |
ほりぬけなくて |
hori nukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
掘り抜こう |
ほりぬこう |
hori nukou |
Forma przypuszczająca
掘り抜こう |
ほりぬこう |
hori nukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
掘り抜くだろう |
ほりぬくだろう |
hori nuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
掘り抜くでしょう |
ほりぬくでしょう |
hori nuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
掘り抜くであろう |
ほりぬくであろう |
hori nuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜かれる |
ほりぬかれる |
hori nukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜かれない |
ほりぬかれない |
hori nukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜かれた |
ほりぬかれた |
hori nukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜かれなかった |
ほりぬかれなかった |
hori nukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜かれます |
ほりぬかれます |
hori nukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜かれません |
ほりぬかれません |
hori nukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜かれました |
ほりぬかれました |
hori nukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜かれませんでした |
ほりぬかれませんでした |
hori nukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
掘り抜かれて |
ほりぬかれて |
hori nukarete |
|
|
Przeczenie
掘り抜かれなくて |
ほりぬかれなくて |
hori nukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜かせる |
ほりぬかせる |
hori nukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜かせない |
ほりぬかせない |
hori nukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜かせた |
ほりぬかせた |
hori nukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜かせなかった |
ほりぬかせなかった |
hori nukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜かす |
ほりぬかす |
hori nukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜かさない |
ほりぬかさない |
hori nukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜かした |
ほりぬかした |
hori nukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜かさなかった |
ほりぬかさなかった |
hori nukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜かせます |
ほりぬかせます |
hori nukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜かせません |
ほりぬかせません |
hori nukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜かせました |
ほりぬかせました |
hori nukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜かせませんでした |
ほりぬかせませんでした |
hori nukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜かします |
ほりぬかします |
hori nukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜かしません |
ほりぬかしません |
hori nukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜かしました |
ほりぬかしました |
hori nukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜かしませんでした |
ほりぬかしませんでした |
hori nukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
掘り抜かせて |
ほりぬかせて |
hori nukasete |
|
|
Przeczenie
掘り抜かせなくて |
ほりぬかせなくて |
hori nukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
掘り抜かして |
ほりぬかして |
hori nukashite |
|
|
Przeczenie
掘り抜かさなくて |
ほりぬかさなくて |
hori nukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜かされる |
ほりぬかされる |
hori nukasareru |
|
|
掘り抜かせられる |
ほりぬかせられる |
hori nukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜かされない |
ほりぬかされない |
hori nukasarenai |
|
|
掘り抜かせられない |
ほりぬかせられない |
hori nukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜かされた |
ほりぬかされた |
hori nukasareta |
|
|
掘り抜かせられた |
ほりぬかせられた |
hori nukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜かされなかった |
ほりぬかされなかった |
hori nukasarenakatta |
|
|
掘り抜かせられなかった |
ほりぬかせられなかった |
hori nukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
掘り抜かされます |
ほりぬかされます |
hori nukasaremasu |
|
|
掘り抜かせられます |
ほりぬかせられます |
hori nukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
掘り抜かされません |
ほりぬかされません |
hori nukasaremasen |
|
|
掘り抜かせられません |
ほりぬかせられません |
hori nukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
掘り抜かされました |
ほりぬかされました |
hori nukasaremashita |
|
|
掘り抜かせられました |
ほりぬかせられました |
hori nukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
掘り抜かされませんでした |
ほりぬかされませんでした |
hori nukasaremasen deshita |
|
|
掘り抜かせられませんでした |
ほりぬかせられませんでした |
hori nukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
掘り抜かされて |
ほりぬかされて |
hori nukasarete |
|
|
掘り抜かせられて |
ほりぬかせられて |
hori nukaserarete |
|
|
Przeczenie
掘り抜かされなくて |
ほりぬかされなくて |
hori nukasarenakute |
|
|
掘り抜かせられなくて |
ほりぬかせられなくて |
hori nukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
掘り抜けば |
ほりぬけば |
hori nukeba |
|
|
Przeczenie
掘り抜かなければ |
ほりぬかなければ |
hori nukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お掘り抜きになる |
おほりぬきになる |
ohori nuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
掘り抜かれる |
ほりぬかれる |
hori nukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
掘り抜かれない |
ほりぬかれない |
hori nukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お掘り抜きします |
おほりぬきします |
ohori nuki shimasu |
|
|
お掘り抜きする |
おほりぬきする |
ohori nuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
掘り抜くかもしれない |
ほりぬくかもしれない |
hori nuku ka mo shirenai |
|
|
掘り抜くかもしれません |
ほりぬくかもしれません |
hori nuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 掘り抜いてほしくないです |
[osoba に] ... ほりぬいてほしくないです |
[osoba ni] ... hori nuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 掘り抜かないでほしいです |
[osoba に] ... ほりぬかないでほしいです |
[osoba ni] ... hori nukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
掘り抜きたい |
ほりぬきたい |
hori nukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
掘り抜きたいです |
ほりぬきたいです |
hori nukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
掘り抜きたがる |
ほりぬきたがる |
hori nukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
掘り抜きたがっている |
ほりぬきたがっている |
hori nukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 掘り抜いてほしいです |
[osoba に] ... ほりぬいてほしいです |
[osoba ni] ... hori nuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 掘り抜いてくれる |
[dający] [は/が] ほりぬいてくれる |
[dający] [wa/ga] hori nuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に掘り抜いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほりぬいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hori nuite ageru |
Decydować się na
掘り抜くことにする |
ほりぬくことにする |
hori nuku koto ni suru |
|
|
掘り抜かないことにする |
ほりぬかないことにする |
hori nukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
掘り抜かなくてよかった |
ほりぬかなくてよかった |
hori nukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
掘り抜いてよかった |
ほりぬいてよかった |
hori nuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
掘り抜かなければよかった |
ほりぬかなければよかった |
hori nukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
掘り抜けばよかった |
ほりぬけばよかった |
hori nukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
掘り抜くまで, ... |
ほりぬくまで, ... |
hori nuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
掘り抜かなくださって、ありがとうございました |
ほりぬかなくださって、ありがとうございました |
hori nukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
掘り抜かなくてくれて、ありがとう |
ほりぬかなくてくれて、ありがとう |
hori nukanakute kurete, arigatou |
|
|
掘り抜かなくて、ありがとう |
ほりぬかなくて、ありがとう |
hori nukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
掘り抜いてくださって、ありがとうございました |
ほりぬいてくださって、ありがとうございました |
hori nuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
掘り抜いてくれて、ありがとう |
ほりぬいてくれて、ありがとう |
hori nuite kurete, arigatou |
|
|
掘り抜いて、ありがとう |
ほりぬいて、ありがとう |
hori nuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
掘り抜いたり、... |
ほりぬいたり、... |
hori nuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
掘り抜かなかったり、... |
ほりぬかなかったり、... |
hori nukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
掘り抜きたかったり、... |
ほりぬきたかったり、... |
hori nukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
掘り抜くまい |
ほりぬくまい |
hori nukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
掘り抜いたろう、... |
ほりぬいたろう、... |
hori nuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
掘り抜かなかったろう、... |
ほりぬかなかったろう、... |
hori nukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
掘り抜きたかったろう、... |
ほりぬきたかったろう、... |
hori nukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
掘り抜くって |
ほりぬくって |
hori nukutte |
|
|
掘り抜いたって |
ほりぬいたって |
hori nuitatte |
Forma wyjaśniająca
掘り抜くんです |
ほりぬくんです |
hori nukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お掘り抜きください |
おほりぬきください |
ohori nuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 掘り抜きに行く |
[miejsce] [に/へ] ほりぬきにいく |
[miejsce] [に/へ] hori nuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 掘り抜きに来る |
[miejsce] [に/へ] ほりぬきにくる |
[miejsce] [に/へ] hori nuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 掘り抜きに帰る |
[miejsce] [に/へ] ほりぬきにかえる |
[miejsce] [に/へ] hori nuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ掘り抜いていません |
まだほりぬいていません |
mada hori nuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
掘り抜けば, ... |
ほりぬけば, ... |
hori nukeba, ... |
|
|
掘り抜かなければ, ... |
ほりぬかなければ, ... |
hori nukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
掘り抜いたら、... |
ほりぬいたら、... |
hori nuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
掘り抜かなかったら、... |
ほりぬかなかったら、... |
hori nukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
掘り抜きたかったら、... |
ほりぬきたかったら、... |
hori nukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
掘り抜く時、... |
ほりぬくとき、... |
hori nuku toki, ... |
|
|
掘り抜いた時、... |
ほりぬいたとき、... |
hori nuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
掘り抜くと, ... |
ほりぬくと, ... |
hori nuku to, ... |
Lubić
掘り抜くのが好き |
ほりぬくのがすき |
hori nuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
掘り抜きやすいです |
ほりぬきやすいです |
hori nuki yasui desu |
|
|
掘り抜きやすかったです |
ほりぬきやすかったです |
hori nuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
掘り抜いたことがある |
ほりぬいたことがある |
hori nuita koto ga aru |
|
|
掘り抜いたことがあるか |
ほりぬいたことがあるか |
hori nuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
掘り抜くといいですね |
ほりぬくといいですね |
hori nuku to ii desu ne |
|
|
掘り抜かないといいですね |
ほりぬかないといいですね |
hori nukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
掘り抜くといいんですが |
ほりぬくといいんですが |
hori nuku to ii n desu ga |
|
|
掘り抜くといいんですけど |
ほりぬくといいんですけど |
hori nuku to ii n desu kedo |
|
|
掘り抜かないといいんですが |
ほりぬかないといいんですが |
hori nukanai to ii n desu ga |
|
|
掘り抜かないといいんですけど |
ほりぬかないといいんですけど |
hori nukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
掘り抜くのに, ... |
ほりぬくのに, ... |
hori nuku noni, ... |
|
|
掘り抜いたのに, ... |
ほりぬいたのに, ... |
hori nuita noni, ... |
Musieć 1
掘り抜かなくちゃいけません |
ほりぬかなくちゃいけません |
hori nukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
掘り抜かなければならない |
ほりぬかなければならない |
hori nukanakereba naranai |
|
|
掘り抜かなければなりません |
sければなりません |
hori nukanakereba narimasen |
|
|
掘り抜かなくてはならない |
ほりぬかなくてはならない |
hori nukanakute wa naranai |
|
|
掘り抜かなくてはなりません |
ほりぬかなくてはなりません |
hori nukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
掘り抜いても |
ほりぬいても |
hori nuite mo |
Nawet, jeśli nie
掘り抜かなくても |
ほりぬかなくても |
hori nukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
掘り抜かなくてもかまわない |
ほりぬかなくてもかまわない |
hori nukanakute mo kamawanai |
|
|
掘り抜かなくてもかまいません |
ほりぬかなくてもかまいません |
hori nukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
掘り抜くのがきらい |
ほりぬくのがきらい |
hori nuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
掘り抜かないで、... |
ほりぬかないで、... |
hori nukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
掘り抜かなくてもいいです |
ほりぬかなくてもいいです |
hori nukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掘り抜いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほりぬいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hori nuite morau |
Po czynności, robię ...
掘り抜いてから, ... |
ほりぬいてから, ... |
hori nuite kara, ... |
Podczas
掘り抜いている間に, ... |
ほりぬいているあいだに, ... |
hori nuite iru aida ni, ... |
|
|
掘り抜いている間, ... |
ほりぬいているあいだ, ... |
hori nuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
掘り抜くはずです |
ほりぬくはずです |
hori nuku hazu desu |
|
|
掘り抜くはずでした |
ほりぬくはずでした |
hori nuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 掘り抜かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほりぬかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hori nukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 掘り抜かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ほりぬかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hori nukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 掘り抜かせてください |
私に ... ほりぬかせてください |
watashi ni ... hori nukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
掘り抜いてもいいです |
ほりぬいてもいいです |
hori nuite mo ii desu |
|
|
掘り抜いてもいいですか |
ほりぬいてもいいですか |
hori nuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
掘り抜いてもかまわない |
ほりぬいてもかまわない |
hori nuite mo kamawanai |
|
|
掘り抜いてもかまいません |
ほりぬいてもかまいません |
hori nuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
掘り抜くかもしれません |
ほりぬくかもしれません |
hori nuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
掘り抜くでしょう |
ほりぬくでしょう |
hori nuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
掘り抜いてごらんなさい |
ほりぬいてごらんなさい |
hori nuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
掘り抜いてください |
ほりぬいてください |
hori nuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
掘り抜いてくれ |
ほりぬいてくれ |
hori nuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
掘り抜いてちょうだい |
ほりぬいてちょうだい |
hori nuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
掘り抜いていただけませんか |
ほりぬいていただけませんか |
hori nuite itadakemasen ka |
|
|
掘り抜いてくれませんか |
ほりぬいてくれませんか |
hori nuite kuremasen ka |
|
|
掘り抜いてくれない |
ほりぬいてくれない |
hori nuite kurenai |
Próbować 1
掘り抜いてみる |
ほりぬいてみる |
hori nuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
掘り抜こうとする |
ほりぬこうとする |
hori nukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
掘り抜く前に, ... |
ほりぬくまえに, ... |
hori nuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
掘り抜かなくて、すみませんでした |
ほりぬかなくて、すみませんでした |
hori nukanakute, sumimasen deshita |
|
|
掘り抜かなくて、すみません |
ほりぬかなくて、すみません |
hori nukanakute, sumimasen |
|
|
掘り抜かなくて、ごめん |
ほりぬかなくて、ごめん |
hori nukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
掘り抜いて、すみませんでした |
ほりぬいて、すみませんでした |
hori nuite, sumimasen deshita |
|
|
掘り抜いて、すみません |
ほりぬいて、すみません |
hori nuite, sumimasen |
|
|
掘り抜いて、ごめん |
ほりぬいて、ごめん |
hori nuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
掘り抜いておく |
ほりぬいておく |
hori nuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 掘り抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ほりぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hori nuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
掘り抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほりぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hori nuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
掘り抜いたほうがいいです |
ほりぬいたほうがいいです |
hori nuita hou ga ii desu |
|
|
掘り抜かないほうがいいです |
ほりぬかないほうがいいです |
hori nukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
掘り抜いたらどうですか |
ほりぬいたらどうですか |
hori nuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
掘り抜いてくださる |
ほりぬいてくださる |
hori nuite kudasaru |
Rozkaz 1
掘り抜け |
ほりぬけ |
hori nuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
掘り抜きなさい |
ほりぬきなさい |
hori nukinasai |
Słyszałem, że ...
掘り抜くそうです |
ほりぬくそうです |
hori nuku sou desu |
|
|
掘り抜いたそうです |
ほりぬいたそうです |
hori nuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
掘り抜き方 |
ほりぬきかた |
hori nukikata |
Starać się regularnie wykonywać
掘り抜くことにしている |
ほりぬくことにしている |
hori nuku koto ni shite iru |
|
|
掘り抜かないことにしている |
ほりぬかないことにしている |
hori nukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
掘り抜きにくいです |
ほりぬきにくいです |
hori nuki nikui desu |
|
|
掘り抜きにくかったです |
ほりぬきにくかったです |
hori nuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
掘り抜いている |
ほりぬいている |
hori nuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
掘り抜こうと思っている |
ほりぬこうとおもっている |
hori nukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
掘り抜こうと思う |
ほりぬこうとおもう |
hori nukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
掘り抜きながら, ... |
ほりぬきながら, ... |
hori nukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
掘り抜くみたいです |
ほりぬくみたいです |
hori nuku mitai desu |
|
|
掘り抜くみたいな |
ほりぬくみたいな |
hori nuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに掘り抜く |
... みたいにほりぬく |
... mitai ni hori nuku |
|
|
掘り抜いたみたいです |
ほりぬいたみたいです |
hori nuita mitai desu |
|
|
掘り抜いたみたいな |
ほりぬいたみたいな |
hori nuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに掘り抜いた |
... みたいにほりぬいた |
... mitai ni hori nuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
掘り抜きそうです |
ほりぬきそうです |
hori nukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
掘り抜かなさそうです |
ほりぬかなさそうです |
hori nukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
掘り抜いてはいけません |
ほりぬいてはいけません |
hori nuite wa ikemasen |
Zakaz 2
掘り抜かないでください |
ほりぬかないでください |
hori nukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
掘り抜くな |
ほりぬくな |
hori nukuna |
Zamiar
掘り抜くつもりです |
ほりぬくつもりです |
hori nuku tsumori desu |
|
|
掘り抜かないつもりです |
ほりぬかないつもりです |
hori nukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
掘り抜きすぎる |
ほりぬきすぎる |
hori nuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掘り抜かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほりぬかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hori nukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掘り抜かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほりぬかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hori nukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
掘り抜いてしまう |
ほりぬいてしまう |
hori nuite shimau |
|
|
掘り抜いちゃう |
ほりぬいちゃう |
hori nuichau |
|
|
掘り抜いてしまいました |
ほりぬいてしまいました |
hori nuite shimaimashita |
|
|
掘り抜いちゃいました |
ほりぬいちゃいました |
hori nuichaimashita |
