小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 掘り抜く | ほりぬく

Informacje podstawowe

Słowa

ほりぬく
hori nuku

Znaczenie znaków kanji

kopanie, wykopanie, odkopanie, jama, nora

Pokaż szczegóły znaku

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przekopać się
wywiercić się
wydrążyć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜きます

ほりぬきます

hori nukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜きません

ほりぬきません

hori nukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜きました

ほりぬきました

hori nukimashita

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜きませんでした

ほりぬきませんでした

hori nukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜く

ほりぬく

hori nuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜かない

ほりぬかない

hori nukanai

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜いた

ほりぬいた

hori nuita

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜かなかった

ほりぬかなかった

hori nukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

掘り抜き

ほりぬき

hori nuki


Forma mashou

掘り抜きましょう

ほりぬきましょう

hori nukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

掘り抜いて

ほりぬいて

hori nuite

Przeczenie

掘り抜かなくて

ほりぬかなくて

hori nukanakute


Forma te od masu

掘り抜きまして

ほりぬきまして

hori nukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜ける

ほりぬける

hori nukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜けない

ほりぬけない

hori nukenai

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜けた

ほりぬけた

hori nuketa

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜けなかった

ほりぬけなかった

hori nukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜けます

ほりぬけます

hori nukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜けません

ほりぬけません

hori nukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜けました

ほりぬけました

hori nukemashita

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜けませんでした

ほりぬけませんでした

hori nukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

掘り抜けて

ほりぬけて

hori nukete

Przeczenie

掘り抜けなくて

ほりぬけなくて

hori nukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

掘り抜こう

ほりぬこう

hori nukou


Forma przypuszczająca

掘り抜こう

ほりぬこう

hori nukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

掘り抜くだろう

ほりぬくだろう

hori nuku darou

postać mówiona 1

掘り抜くでしょう

ほりぬくでしょう

hori nuku deshou

postać mówiona 2

掘り抜くであろう

ほりぬくであろう

hori nuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜かれる

ほりぬかれる

hori nukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜かれない

ほりぬかれない

hori nukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜かれた

ほりぬかれた

hori nukareta

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜かれなかった

ほりぬかれなかった

hori nukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜かれます

ほりぬかれます

hori nukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜かれません

ほりぬかれません

hori nukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜かれました

ほりぬかれました

hori nukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜かれませんでした

ほりぬかれませんでした

hori nukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

掘り抜かれて

ほりぬかれて

hori nukarete

Przeczenie

掘り抜かれなくて

ほりぬかれなくて

hori nukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜かせる

ほりぬかせる

hori nukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜かせない

ほりぬかせない

hori nukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜かせた

ほりぬかせた

hori nukaseta

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜かせなかった

ほりぬかせなかった

hori nukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜かす

ほりぬかす

hori nukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜かさない

ほりぬかさない

hori nukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜かした

ほりぬかした

hori nukashita

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜かさなかった

ほりぬかさなかった

hori nukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜かせます

ほりぬかせます

hori nukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜かせません

ほりぬかせません

hori nukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜かせました

ほりぬかせました

hori nukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜かせませんでした

ほりぬかせませんでした

hori nukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜かします

ほりぬかします

hori nukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜かしません

ほりぬかしません

hori nukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜かしました

ほりぬかしました

hori nukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜かしませんでした

ほりぬかしませんでした

hori nukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

掘り抜かせて

ほりぬかせて

hori nukasete

Przeczenie

掘り抜かせなくて

ほりぬかせなくて

hori nukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

掘り抜かして

ほりぬかして

hori nukashite

Przeczenie

掘り抜かさなくて

ほりぬかさなくて

hori nukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜かされる

ほりぬかされる

hori nukasareru

掘り抜かせられる

ほりぬかせられる

hori nukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜かされない

ほりぬかされない

hori nukasarenai

掘り抜かせられない

ほりぬかせられない

hori nukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜かされた

ほりぬかされた

hori nukasareta

掘り抜かせられた

ほりぬかせられた

hori nukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜かされなかった

ほりぬかされなかった

hori nukasarenakatta

掘り抜かせられなかった

ほりぬかせられなかった

hori nukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掘り抜かされます

ほりぬかされます

hori nukasaremasu

掘り抜かせられます

ほりぬかせられます

hori nukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掘り抜かされません

ほりぬかされません

hori nukasaremasen

掘り抜かせられません

ほりぬかせられません

hori nukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

掘り抜かされました

ほりぬかされました

hori nukasaremashita

掘り抜かせられました

ほりぬかせられました

hori nukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

掘り抜かされませんでした

ほりぬかされませんでした

hori nukasaremasen deshita

掘り抜かせられませんでした

ほりぬかせられませんでした

hori nukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

掘り抜かされて

ほりぬかされて

hori nukasarete

掘り抜かせられて

ほりぬかせられて

hori nukaserarete

Przeczenie

掘り抜かされなくて

ほりぬかされなくて

hori nukasarenakute

掘り抜かせられなくて

ほりぬかせられなくて

hori nukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

掘り抜けば

ほりぬけば

hori nukeba

Przeczenie

掘り抜かなければ

ほりぬかなければ

hori nukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お掘り抜きになる

おほりぬきになる

ohori nuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

掘り抜かれる

ほりぬかれる

hori nukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

掘り抜かれない

ほりぬかれない

hori nukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お掘り抜きします

おほりぬきします

ohori nuki shimasu

お掘り抜きする

おほりぬきする

ohori nuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

掘り抜くかもしれない

ほりぬくかもしれない

hori nuku ka mo shirenai

掘り抜くかもしれません

ほりぬくかもしれません

hori nuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 掘り抜いてほしくないです

[osoba に] ... ほりぬいてほしくないです

[osoba ni] ... hori nuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 掘り抜かないでほしいです

[osoba に] ... ほりぬかないでほしいです

[osoba ni] ... hori nukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

掘り抜きたい

ほりぬきたい

hori nukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

掘り抜きたいです

ほりぬきたいです

hori nukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

掘り抜きたがる

ほりぬきたがる

hori nukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

掘り抜きたがっている

ほりぬきたがっている

hori nukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 掘り抜いてほしいです

[osoba に] ... ほりぬいてほしいです

[osoba ni] ... hori nuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 掘り抜いてくれる

[dający] [は/が] ほりぬいてくれる

[dający] [wa/ga] hori nuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に掘り抜いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほりぬいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hori nuite ageru


Decydować się na

掘り抜くことにする

ほりぬくことにする

hori nuku koto ni suru

掘り抜かないことにする

ほりぬかないことにする

hori nukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

掘り抜かなくてよかった

ほりぬかなくてよかった

hori nukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

掘り抜いてよかった

ほりぬいてよかった

hori nuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

掘り抜かなければよかった

ほりぬかなければよかった

hori nukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

掘り抜けばよかった

ほりぬけばよかった

hori nukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

掘り抜くまで, ...

ほりぬくまで, ...

hori nuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

掘り抜かなくださって、ありがとうございました

ほりぬかなくださって、ありがとうございました

hori nukana kudasatte, arigatou gozaimashita

掘り抜かなくてくれて、ありがとう

ほりぬかなくてくれて、ありがとう

hori nukanakute kurete, arigatou

掘り抜かなくて、ありがとう

ほりぬかなくて、ありがとう

hori nukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

掘り抜いてくださって、ありがとうございました

ほりぬいてくださって、ありがとうございました

hori nuite kudasatte, arigatou gozaimashita

掘り抜いてくれて、ありがとう

ほりぬいてくれて、ありがとう

hori nuite kurete, arigatou

掘り抜いて、ありがとう

ほりぬいて、ありがとう

hori nuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

掘り抜いたり、...

ほりぬいたり、...

hori nuitari, ...

twierdzenie

掘り抜かなかったり、...

ほりぬかなかったり、...

hori nukanakattari, ...

przeczenie

掘り抜きたかったり、...

ほりぬきたかったり、...

hori nukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

掘り抜くまい

ほりぬくまい

hori nukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

掘り抜いたろう、...

ほりぬいたろう、...

hori nuitarou, ...

twierdzenie

掘り抜かなかったろう、...

ほりぬかなかったろう、...

hori nukanakattarou, ...

przeczenie

掘り抜きたかったろう、...

ほりぬきたかったろう、...

hori nukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

掘り抜くって

ほりぬくって

hori nukutte

掘り抜いたって

ほりぬいたって

hori nuitatte


Forma wyjaśniająca

掘り抜くんです

ほりぬくんです

hori nukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お掘り抜きください

おほりぬきください

ohori nuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 掘り抜きに行く

[miejsce] [に/へ] ほりぬきにいく

[miejsce] [に/へ] hori nuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 掘り抜きに来る

[miejsce] [に/へ] ほりぬきにくる

[miejsce] [に/へ] hori nuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 掘り抜きに帰る

[miejsce] [に/へ] ほりぬきにかえる

[miejsce] [に/へ] hori nuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ掘り抜いていません

まだほりぬいていません

mada hori nuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

掘り抜けば, ...

ほりぬけば, ...

hori nukeba, ...

掘り抜かなければ, ...

ほりぬかなければ, ...

hori nukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

掘り抜いたら、...

ほりぬいたら、...

hori nuitara, ...

twierdzenie

掘り抜かなかったら、...

ほりぬかなかったら、...

hori nukanakattara, ...

przeczenie

掘り抜きたかったら、...

ほりぬきたかったら、...

hori nukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

掘り抜く時、...

ほりぬくとき、...

hori nuku toki, ...

掘り抜いた時、...

ほりぬいたとき、...

hori nuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

掘り抜くと, ...

ほりぬくと, ...

hori nuku to, ...


Lubić

掘り抜くのが好き

ほりぬくのがすき

hori nuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

掘り抜きやすいです

ほりぬきやすいです

hori nuki yasui desu

掘り抜きやすかったです

ほりぬきやすかったです

hori nuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

掘り抜いたことがある

ほりぬいたことがある

hori nuita koto ga aru

掘り抜いたことがあるか

ほりぬいたことがあるか

hori nuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

掘り抜くといいですね

ほりぬくといいですね

hori nuku to ii desu ne

掘り抜かないといいですね

ほりぬかないといいですね

hori nukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

掘り抜くといいんですが

ほりぬくといいんですが

hori nuku to ii n desu ga

掘り抜くといいんですけど

ほりぬくといいんですけど

hori nuku to ii n desu kedo

掘り抜かないといいんですが

ほりぬかないといいんですが

hori nukanai to ii n desu ga

掘り抜かないといいんですけど

ほりぬかないといいんですけど

hori nukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

掘り抜くのに, ...

ほりぬくのに, ...

hori nuku noni, ...

掘り抜いたのに, ...

ほりぬいたのに, ...

hori nuita noni, ...


Musieć 1

掘り抜かなくちゃいけません

ほりぬかなくちゃいけません

hori nukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

掘り抜かなければならない

ほりぬかなければならない

hori nukanakereba naranai

掘り抜かなければなりません

sければなりません

hori nukanakereba narimasen

掘り抜かなくてはならない

ほりぬかなくてはならない

hori nukanakute wa naranai

掘り抜かなくてはなりません

ほりぬかなくてはなりません

hori nukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

掘り抜いても

ほりぬいても

hori nuite mo


Nawet, jeśli nie

掘り抜かなくても

ほりぬかなくても

hori nukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

掘り抜かなくてもかまわない

ほりぬかなくてもかまわない

hori nukanakute mo kamawanai

掘り抜かなくてもかまいません

ほりぬかなくてもかまいません

hori nukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

掘り抜くのがきらい

ほりぬくのがきらい

hori nuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

掘り抜かないで、...

ほりぬかないで、...

hori nukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

掘り抜かなくてもいいです

ほりぬかなくてもいいです

hori nukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掘り抜いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほりぬいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hori nuite morau


Po czynności, robię ...

掘り抜いてから, ...

ほりぬいてから, ...

hori nuite kara, ...


Podczas

掘り抜いている間に, ...

ほりぬいているあいだに, ...

hori nuite iru aida ni, ...

掘り抜いている間, ...

ほりぬいているあいだ, ...

hori nuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

掘り抜くはずです

ほりぬくはずです

hori nuku hazu desu

掘り抜くはずでした

ほりぬくはずでした

hori nuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 掘り抜かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ほりぬかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hori nukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 掘り抜かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ほりぬかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hori nukasete kureru

Do mnie

私に ... 掘り抜かせてください

私に ... ほりぬかせてください

watashi ni ... hori nukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

掘り抜いてもいいです

ほりぬいてもいいです

hori nuite mo ii desu

掘り抜いてもいいですか

ほりぬいてもいいですか

hori nuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

掘り抜いてもかまわない

ほりぬいてもかまわない

hori nuite mo kamawanai

掘り抜いてもかまいません

ほりぬいてもかまいません

hori nuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

掘り抜くかもしれません

ほりぬくかもしれません

hori nuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

掘り抜くでしょう

ほりぬくでしょう

hori nuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

掘り抜いてごらんなさい

ほりぬいてごらんなさい

hori nuite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

掘り抜いてください

ほりぬいてください

hori nuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

掘り抜いてくれ

ほりぬいてくれ

hori nuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

掘り抜いてちょうだい

ほりぬいてちょうだい

hori nuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

掘り抜いていただけませんか

ほりぬいていただけませんか

hori nuite itadakemasen ka

掘り抜いてくれませんか

ほりぬいてくれませんか

hori nuite kuremasen ka

掘り抜いてくれない

ほりぬいてくれない

hori nuite kurenai


Próbować 1

掘り抜いてみる

ほりぬいてみる

hori nuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

掘り抜こうとする

ほりぬこうとする

hori nukou to suru


Przed czynnością, robię ...

掘り抜く前に, ...

ほりぬくまえに, ...

hori nuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

掘り抜かなくて、すみませんでした

ほりぬかなくて、すみませんでした

hori nukanakute, sumimasen deshita

掘り抜かなくて、すみません

ほりぬかなくて、すみません

hori nukanakute, sumimasen

掘り抜かなくて、ごめん

ほりぬかなくて、ごめん

hori nukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

掘り抜いて、すみませんでした

ほりぬいて、すみませんでした

hori nuite, sumimasen deshita

掘り抜いて、すみません

ほりぬいて、すみません

hori nuite, sumimasen

掘り抜いて、ごめん

ほりぬいて、ごめん

hori nuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

掘り抜いておく

ほりぬいておく

hori nuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 掘り抜く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ほりぬく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hori nuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

掘り抜く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほりぬく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hori nuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

掘り抜いたほうがいいです

ほりぬいたほうがいいです

hori nuita hou ga ii desu

掘り抜かないほうがいいです

ほりぬかないほうがいいです

hori nukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

掘り抜いたらどうですか

ほりぬいたらどうですか

hori nuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

掘り抜いてくださる

ほりぬいてくださる

hori nuite kudasaru


Rozkaz 1

掘り抜け

ほりぬけ

hori nuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

掘り抜きなさい

ほりぬきなさい

hori nukinasai


Słyszałem, że ...

掘り抜くそうです

ほりぬくそうです

hori nuku sou desu

掘り抜いたそうです

ほりぬいたそうです

hori nuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

掘り抜き方

ほりぬきかた

hori nukikata


Starać się regularnie wykonywać

掘り抜くことにしている

ほりぬくことにしている

hori nuku koto ni shite iru

掘り抜かないことにしている

ほりぬかないことにしている

hori nukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

掘り抜きにくいです

ほりぬきにくいです

hori nuki nikui desu

掘り抜きにくかったです

ほりぬきにくかったです

hori nuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

掘り抜いている

ほりぬいている

hori nuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

掘り抜こうと思っている

ほりぬこうとおもっている

hori nukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

掘り抜こうと思う

ほりぬこうとおもう

hori nukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

掘り抜きながら, ...

ほりぬきながら, ...

hori nukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

掘り抜くみたいです

ほりぬくみたいです

hori nuku mitai desu

掘り抜くみたいな

ほりぬくみたいな

hori nuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに掘り抜く

... みたいにほりぬく

... mitai ni hori nuku

掘り抜いたみたいです

ほりぬいたみたいです

hori nuita mitai desu

掘り抜いたみたいな

ほりぬいたみたいな

hori nuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに掘り抜いた

... みたいにほりぬいた

... mitai ni hori nuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

掘り抜きそうです

ほりぬきそうです

hori nukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

掘り抜かなさそうです

ほりぬかなさそうです

hori nukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

掘り抜いてはいけません

ほりぬいてはいけません

hori nuite wa ikemasen


Zakaz 2

掘り抜かないでください

ほりぬかないでください

hori nukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

掘り抜くな

ほりぬくな

hori nukuna


Zamiar

掘り抜くつもりです

ほりぬくつもりです

hori nuku tsumori desu

掘り抜かないつもりです

ほりぬかないつもりです

hori nukanai tsumori desu


Zbyt wiele

掘り抜きすぎる

ほりぬきすぎる

hori nuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掘り抜かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほりぬかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hori nukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 掘り抜かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ほりぬかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hori nukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

掘り抜いてしまう

ほりぬいてしまう

hori nuite shimau

掘り抜いちゃう

ほりぬいちゃう

hori nuichau

掘り抜いてしまいました

ほりぬいてしまいました

hori nuite shimaimashita

掘り抜いちゃいました

ほりぬいちゃいました

hori nuichaimashita