小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | くり, クリ

Informacje podstawowe

Słowa

くり
くり
kuri
クリ
kuri

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

kasztan japoński
gatunek drzew z rodziny bukowatych, Castanea crenata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Usunął kasztany z ulicy.

彼は通りから栗を取り除いた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栗です

くりです

kuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栗ではありません

くりではありません

kuri dewa arimasen

栗じゃありません

くりじゃありません

kuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

栗でした

くりでした

kuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

栗ではありませんでした

くりではありませんでした

kuri dewa arimasen deshita

栗じゃありませんでした

くりじゃありませんでした

kuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栗だ

くりだ

kuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

栗じゃない

くりじゃない

kuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

栗だった

くりだった

kuri datta

Przeczenie, czas przeszły

栗じゃなかった

くりじゃなかった

kuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

栗で

くりで

kuri de

Przeczenie

栗じゃなくて

くりじゃなくて

kuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

栗でございます

くりでございます

kuri de gozaimasu

栗でござる

くりでござる

kuri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クリです

kuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

クリではありません

kuri dewa arimasen

クリじゃありません

kuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

クリでした

kuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

クリではありませんでした

kuri dewa arimasen deshita

クリじゃありませんでした

kuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クリだ

kuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

クリじゃない

kuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

クリだった

kuri datta

Przeczenie, czas przeszły

クリじゃなかった

kuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

クリで

kuri de

Przeczenie

クリじゃなくて

kuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

クリでございます

kuri de gozaimasu

クリでござる

kuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

栗がほしい

くりがほしい

kuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

栗をほしがっている

くりをほしがっている

kuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 栗をくれる

[dający] [は/が] くりをくれる

[dający] [wa/ga] kuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に栗をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuri o ageru


Decydować się na

栗にする

くりにする

kuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

栗だって

くりだって

kuri datte

栗だったって

くりだったって

kuri dattatte


Forma wyjaśniająca

栗なんです

くりなんです

kuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

栗だったら、...

くりだったら、...

kuri dattara, ...

twierdzenie

栗じゃなかったら、...

くりじゃなかったら、...

kuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

栗の時、...

くりのとき、...

kuri no toki, ...

栗だった時、...

くりだったとき、...

kuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

栗になると, ...

くりになると, ...

kuri ni naru to, ...


Lubić

栗が好き

くりがすき

kuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

栗だといいですね

くりだといいですね

kuri da to ii desu ne

栗じゃないといいですね

くりじゃないといいですね

kuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

栗だといいんですが

くりだといいんですが

kuri da to ii n desu ga

栗だといいんですけど

くりだといいんですけど

kuri da to ii n desu kedo

栗じゃないといいんですが

くりじゃないといいんですが

kuri ja nai to ii n desu ga

栗じゃないといいんですけど

くりじゃないといいんですけど

kuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

栗なのに, ...

くりなのに, ...

kuri na noni, ...

栗だったのに, ...

くりだったのに, ...

kuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

栗でも

くりでも

kuri de mo


Nawet, jeśli nie

栗じゃなくても

くりじゃなくても

kuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という栗

[nazwa] というくり

[nazwa] to iu kuri


Nie lubić

栗がきらい

くりがきらい

kuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栗を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuri o morau


Podobny do ..., jak ...

栗のような [inny rzeczownik]

くりのような [inny rzeczownik]

kuri no you na [inny rzeczownik]

栗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

栗のはずです

くりなのはずです

kuri no hazu desu

栗のはずでした

くりのはずでした

kuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

栗かもしれません

くりかもしれません

kuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

栗でしょう

くりでしょう

kuri deshou


Pytania w zdaniach

栗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

栗であれ

くりであれ

kuri de are


Słyszałem, że ...

栗だそうです

くりだそうです

kuri da sou desu

栗だったそうです

くりだったそうです

kuri datta sou desu


Stawać się

栗になる

くりになる

kuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

栗みたいです

くりみたいです

kuri mitai desu

栗みたいな

くりみたいな

kuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

栗みたいに [przymiotnik, czasownik]

くりみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

栗であるな

くりであるな

kuri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

クリがほしい

kuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

クリをほしがっている

kuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] クリをくれる

[dający] [wa/ga] kuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にクリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuri o ageru


Decydować się na

クリにする

kuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

クリだって

kuri datte

クリだったって

kuri dattatte


Forma wyjaśniająca

クリなんです

kuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

クリだったら、...

kuri dattara, ...

twierdzenie

クリじゃなかったら、...

kuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

クリのとき、...

kuri no toki, ...

クリだったとき、...

kuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

クリになると, ...

kuri ni naru to, ...


Lubić

クリがすき

kuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

クリだといいですね

kuri da to ii desu ne

クリじゃないといいですね

kuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

クリだといいんですが

kuri da to ii n desu ga

クリだといいんですけど

kuri da to ii n desu kedo

クリじゃないといいんですが

kuri ja nai to ii n desu ga

クリじゃないといいんですけど

kuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

クリなのに, ...

kuri na noni, ...

クリだったのに, ...

kuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

クリでも

kuri de mo


Nawet, jeśli nie

クリじゃなくても

kuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というクリ

[nazwa] to iu kuri


Nie lubić

クリがきらい

kuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuri o morau


Podobny do ..., jak ...

クリのような [inny rzeczownik]

kuri no you na [inny rzeczownik]

クリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

クリなのはずです

kuri no hazu desu

クリのはずでした

kuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

クリかもしれません

kuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

クリでしょう

kuri deshou


Pytania w zdaniach

クリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

クリであれ

kuri de are


Słyszałem, że ...

クリだそうです

kuri da sou desu

クリだったそうです

kuri datta sou desu


Stawać się

クリになる

kuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

クリみたいです

kuri mitai desu

クリみたいな

kuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

クリみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

クリであるな

kuri de aru na