Szczegóły słowa 栗 | くり, クリ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| くり |
|
|||
| kuri | ||||
| クリ |
|
|||
| kuri |
Znaczenie znaków kanji
| 栗 |
kasztan |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kasztan japoński
gatunek drzew z rodziny bukowatych, Castanea crenata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Usunął kasztany z ulicy. |
彼は通りから栗を取り除いた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
栗です |
くりです |
kuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
栗ではありません |
くりではありません |
kuri dewa arimasen |
|
|
栗じゃありません |
くりじゃありません |
kuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
栗でした |
くりでした |
kuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
栗ではありませんでした |
くりではありませんでした |
kuri dewa arimasen deshita |
|
|
栗じゃありませんでした |
くりじゃありませんでした |
kuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
栗だ |
くりだ |
kuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
栗じゃない |
くりじゃない |
kuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
栗だった |
くりだった |
kuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
栗じゃなかった |
くりじゃなかった |
kuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
栗で |
くりで |
kuri de |
|
|
Przeczenie
栗じゃなくて |
くりじゃなくて |
kuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
栗でございます |
くりでございます |
kuri de gozaimasu |
|
|
栗でござる |
くりでござる |
kuri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クリです |
kuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クリではありません |
kuri dewa arimasen |
|
|
クリじゃありません |
kuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クリでした |
kuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クリではありませんでした |
kuri dewa arimasen deshita |
|
|
クリじゃありませんでした |
kuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クリだ |
kuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クリじゃない |
kuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クリだった |
kuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クリじゃなかった |
kuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クリで |
kuri de |
|
|
Przeczenie
クリじゃなくて |
kuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クリでございます |
kuri de gozaimasu |
|
|
クリでござる |
kuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
栗がほしい |
くりがほしい |
kuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
栗をほしがっている |
くりをほしがっている |
kuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 栗をくれる |
[dający] [は/が] くりをくれる |
[dający] [wa/ga] kuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に栗をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuri o ageru |
Decydować się na
栗にする |
くりにする |
kuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
栗だって |
くりだって |
kuri datte |
|
|
栗だったって |
くりだったって |
kuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
栗なんです |
くりなんです |
kuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
栗だったら、... |
くりだったら、... |
kuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
栗じゃなかったら、... |
くりじゃなかったら、... |
kuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
栗の時、... |
くりのとき、... |
kuri no toki, ... |
|
|
栗だった時、... |
くりだったとき、... |
kuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
栗になると, ... |
くりになると, ... |
kuri ni naru to, ... |
Lubić
栗が好き |
くりがすき |
kuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
栗だといいですね |
くりだといいですね |
kuri da to ii desu ne |
|
|
栗じゃないといいですね |
くりじゃないといいですね |
kuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
栗だといいんですが |
くりだといいんですが |
kuri da to ii n desu ga |
|
|
栗だといいんですけど |
くりだといいんですけど |
kuri da to ii n desu kedo |
|
|
栗じゃないといいんですが |
くりじゃないといいんですが |
kuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
栗じゃないといいんですけど |
くりじゃないといいんですけど |
kuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
栗なのに, ... |
くりなのに, ... |
kuri na noni, ... |
|
|
栗だったのに, ... |
くりだったのに, ... |
kuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
栗でも |
くりでも |
kuri de mo |
Nawet, jeśli nie
栗じゃなくても |
くりじゃなくても |
kuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という栗 |
[nazwa] というくり |
[nazwa] to iu kuri |
Nie lubić
栗がきらい |
くりがきらい |
kuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栗を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
栗のような [inny rzeczownik] |
くりのような [inny rzeczownik] |
kuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
栗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
栗のはずです |
くりなのはずです |
kuri no hazu desu |
|
|
栗のはずでした |
くりのはずでした |
kuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
栗かもしれません |
くりかもしれません |
kuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
栗でしょう |
くりでしょう |
kuri deshou |
Pytania w zdaniach
栗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
栗であれ |
くりであれ |
kuri de are |
Słyszałem, że ...
栗だそうです |
くりだそうです |
kuri da sou desu |
|
|
栗だったそうです |
くりだったそうです |
kuri datta sou desu |
Stawać się
栗になる |
くりになる |
kuri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
栗みたいです |
くりみたいです |
kuri mitai desu |
|
|
栗みたいな |
くりみたいな |
kuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
栗みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
栗であるな |
くりであるな |
kuri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
クリがほしい |
kuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クリをほしがっている |
kuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クリをくれる |
[dający] [wa/ga] kuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にクリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuri o ageru |
Decydować się na
クリにする |
kuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クリだって |
kuri datte |
|
|
クリだったって |
kuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
クリなんです |
kuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クリだったら、... |
kuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クリじゃなかったら、... |
kuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クリのとき、... |
kuri no toki, ... |
|
|
クリだったとき、... |
kuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クリになると, ... |
kuri ni naru to, ... |
Lubić
クリがすき |
kuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クリだといいですね |
kuri da to ii desu ne |
|
|
クリじゃないといいですね |
kuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クリだといいんですが |
kuri da to ii n desu ga |
|
|
クリだといいんですけど |
kuri da to ii n desu kedo |
|
|
クリじゃないといいんですが |
kuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
クリじゃないといいんですけど |
kuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クリなのに, ... |
kuri na noni, ... |
|
|
クリだったのに, ... |
kuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クリでも |
kuri de mo |
Nawet, jeśli nie
クリじゃなくても |
kuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクリ |
[nazwa] to iu kuri |
Nie lubić
クリがきらい |
kuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
クリのような [inny rzeczownik] |
kuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クリなのはずです |
kuri no hazu desu |
|
|
クリのはずでした |
kuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クリかもしれません |
kuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クリでしょう |
kuri deshou |
Pytania w zdaniach
クリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クリであれ |
kuri de are |
Słyszałem, że ...
クリだそうです |
kuri da sou desu |
|
|
クリだったそうです |
kuri datta sou desu |
Stawać się
クリになる |
kuri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クリみたいです |
kuri mitai desu |
|
|
クリみたいな |
kuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クリであるな |
kuri de aru na |
