Szczegóły słowa 君, 公 | きみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| きみ |
|
|||
| kimi | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| きみ |
|
|||
| kimi | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 君 |
pan, ty, władca, przyrostek dodawany do imion męskich |
Pokaż szczegóły znaku |
| 公 |
publiczny, książę, urzędnik, oficjalny, rządowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ty
kumpel
pal
kumpel
pal
czasami uważane za język męski; odnoszący się do kogoś o równym lub niższym statusie
zaimek
język poufały
2
monarcha
władca
suweren
(czyjś) pan
władca
suweren
(czyjś) pan
pierwotne znaczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
on
ona
ona
tylko dla 君
zaimek
uprzejmie; przestarzałe słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
zaimki |
rzeczownik |
zaimki |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Możesz na niej polegać. |
君は彼女を信頼してよい。 |
Tylko ty możesz to zrobić. |
これができるのは君だけだ。 |
Twoja odpowiedź jest zła. |
君の答えは間違っている。 |
Problem w tym, że jesteś za młody. |
問題は君が若すぎると言う事だ。 |
問題は君が若すぎる事だ。 |
Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci. |
もし私が事実を知っていたら、言うだろう。 |
本当のこと知ってたら言うって。 |
真実を知っていれば、君に話すだろう。 |
私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 |
Czy jesteś w domu? |
君は家にいますか。 |
Lubię twoje auto. |
私は君の車が好きだ。 |
Lubię twój samochód. |
私は君の車が好きだ。 |
Musisz oddać swój raport w poniedziałek. |
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 |
On musi cię kochać. |
彼はきっと君が好きなんだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
君です |
きみです |
kimi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
君ではありません |
きみではありません |
kimi dewa arimasen |
|
|
君じゃありません |
きみじゃありません |
kimi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
君でした |
きみでした |
kimi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
君ではありませんでした |
きみではありませんでした |
kimi dewa arimasen deshita |
|
|
君じゃありませんでした |
きみじゃありませんでした |
kimi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
君だ |
きみだ |
kimi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
君じゃない |
きみじゃない |
kimi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
君だった |
きみだった |
kimi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
君じゃなかった |
きみじゃなかった |
kimi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
君で |
きみで |
kimi de |
|
|
Przeczenie
君じゃなくて |
きみじゃなくて |
kimi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
君でございます |
きみでございます |
kimi de gozaimasu |
|
|
君でござる |
きみでござる |
kimi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公です |
きみです |
kimi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公ではありません |
きみではありません |
kimi dewa arimasen |
|
|
公じゃありません |
きみじゃありません |
kimi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
公でした |
きみでした |
kimi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
公ではありませんでした |
きみではありませんでした |
kimi dewa arimasen deshita |
|
|
公じゃありませんでした |
きみじゃありませんでした |
kimi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公だ |
きみだ |
kimi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公じゃない |
きみじゃない |
kimi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
公だった |
きみだった |
kimi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
公じゃなかった |
きみじゃなかった |
kimi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
公で |
きみで |
kimi de |
|
|
Przeczenie
公じゃなくて |
きみじゃなくて |
kimi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
公でございます |
きみでございます |
kimi de gozaimasu |
|
|
公でござる |
きみでござる |
kimi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
君がほしい |
きみがほしい |
kimi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
君をほしがっている |
きみをほしがっている |
kimi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 君をくれる |
[dający] [は/が] きみをくれる |
[dający] [wa/ga] kimi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に君をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimi o ageru |
Decydować się na
君にする |
きみにする |
kimi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
君だって |
きみだって |
kimi datte |
|
|
君だったって |
きみだったって |
kimi dattatte |
Forma wyjaśniająca
君なんです |
きみなんです |
kimi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
君だったら、... |
きみだったら、... |
kimi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
君じゃなかったら、... |
きみじゃなかったら、... |
kimi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
君の時、... |
きみのとき、... |
kimi no toki, ... |
|
|
君だった時、... |
きみだったとき、... |
kimi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
君になると, ... |
きみになると, ... |
kimi ni naru to, ... |
Lubić
君が好き |
きみがすき |
kimi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
君だといいですね |
きみだといいですね |
kimi da to ii desu ne |
|
|
君じゃないといいですね |
きみじゃないといいですね |
kimi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
君だといいんですが |
きみだといいんですが |
kimi da to ii n desu ga |
|
|
君だといいんですけど |
きみだといいんですけど |
kimi da to ii n desu kedo |
|
|
君じゃないといいんですが |
きみじゃないといいんですが |
kimi ja nai to ii n desu ga |
|
|
君じゃないといいんですけど |
きみじゃないといいんですけど |
kimi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
君なのに, ... |
きみなのに, ... |
kimi na noni, ... |
|
|
君だったのに, ... |
きみだったのに, ... |
kimi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
君でも |
きみでも |
kimi de mo |
Nawet, jeśli nie
君じゃなくても |
きみじゃなくても |
kimi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という君 |
[nazwa] というきみ |
[nazwa] to iu kimi |
Nie lubić
君がきらい |
きみがきらい |
kimi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 君を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimi o morau |
Podobny do ..., jak ...
君のような [inny rzeczownik] |
きみのような [inny rzeczownik] |
kimi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
君のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
君のはずです |
きみなのはずです |
kimi no hazu desu |
|
|
君のはずでした |
きみのはずでした |
kimi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
君かもしれません |
きみかもしれません |
kimi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
君でしょう |
きみでしょう |
kimi deshou |
Pytania w zdaniach
君 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
君であれ |
きみであれ |
kimi de are |
Słyszałem, że ...
君だそうです |
きみだそうです |
kimi da sou desu |
|
|
君だったそうです |
きみだったそうです |
kimi datta sou desu |
Stawać się
君になる |
きみになる |
kimi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
君みたいです |
きみみたいです |
kimi mitai desu |
|
|
君みたいな |
きみみたいな |
kimi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
君みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kimi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
君であるな |
きみであるな |
kimi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
公がほしい |
きみがほしい |
kimi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
公をほしがっている |
きみをほしがっている |
kimi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 公をくれる |
[dający] [は/が] きみをくれる |
[dający] [wa/ga] kimi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に公をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimi o ageru |
Decydować się na
公にする |
きみにする |
kimi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
公だって |
きみだって |
kimi datte |
|
|
公だったって |
きみだったって |
kimi dattatte |
Forma wyjaśniająca
公なんです |
きみなんです |
kimi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
公だったら、... |
きみだったら、... |
kimi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
公じゃなかったら、... |
きみじゃなかったら、... |
kimi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
公の時、... |
きみのとき、... |
kimi no toki, ... |
|
|
公だった時、... |
きみだったとき、... |
kimi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
公になると, ... |
きみになると, ... |
kimi ni naru to, ... |
Lubić
公が好き |
きみがすき |
kimi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
公だといいですね |
きみだといいですね |
kimi da to ii desu ne |
|
|
公じゃないといいですね |
きみじゃないといいですね |
kimi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
公だといいんですが |
きみだといいんですが |
kimi da to ii n desu ga |
|
|
公だといいんですけど |
きみだといいんですけど |
kimi da to ii n desu kedo |
|
|
公じゃないといいんですが |
きみじゃないといいんですが |
kimi ja nai to ii n desu ga |
|
|
公じゃないといいんですけど |
きみじゃないといいんですけど |
kimi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
公なのに, ... |
きみなのに, ... |
kimi na noni, ... |
|
|
公だったのに, ... |
きみだったのに, ... |
kimi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
公でも |
きみでも |
kimi de mo |
Nawet, jeśli nie
公じゃなくても |
きみじゃなくても |
kimi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という公 |
[nazwa] というきみ |
[nazwa] to iu kimi |
Nie lubić
公がきらい |
きみがきらい |
kimi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 公を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimi o morau |
Podobny do ..., jak ...
公のような [inny rzeczownik] |
きみのような [inny rzeczownik] |
kimi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
公のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
公のはずです |
きみなのはずです |
kimi no hazu desu |
|
|
公のはずでした |
きみのはずでした |
kimi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
公かもしれません |
きみかもしれません |
kimi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
公でしょう |
きみでしょう |
kimi deshou |
Pytania w zdaniach
公 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
公であれ |
きみであれ |
kimi de are |
Słyszałem, że ...
公だそうです |
きみだそうです |
kimi da sou desu |
|
|
公だったそうです |
きみだったそうです |
kimi datta sou desu |
Stawać się
公になる |
きみになる |
kimi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
公みたいです |
きみみたいです |
kimi mitai desu |
|
|
公みたいな |
きみみたいな |
kimi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
公みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kimi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
公であるな |
きみであるな |
kimi de aru na |
