小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 君, 公 | きみ

Informacje podstawowe

Słowa

きみ
きみ
kimi
rzadko używana forma kanji
きみ
きみ
kimi

Znaczenie znaków kanji

pan, ty, władca, przyrostek dodawany do imion męskich

Pokaż szczegóły znaku

publiczny, książę, urzędnik, oficjalny, rządowy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ty
kumpel
pal
czasami uważane za język męski; odnoszący się do kogoś o równym lub niższym statusie
zaimek
język poufały

2

monarcha
władca
suweren
(czyjś) pan
pierwotne znaczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

on
ona
tylko dla 君
zaimek
uprzejmie; przestarzałe słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

zaimki

rzeczownik

zaimki

rzeczownik

Przykładowe zdania

Możesz na niej polegać.

君は彼女を信頼してよい。


Tylko ty możesz to zrobić.

これができるのは君だけだ。


Twoja odpowiedź jest zła.

君の答えは間違っている。


Problem w tym, że jesteś za młody.

問題は君が若すぎると言う事だ。

問題は君が若すぎる事だ。


Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci.

もし私が事実を知っていたら、言うだろう。

本当のこと知ってたら言うって。

真実を知っていれば、君に話すだろう。

私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。


Czy jesteś w domu?

君は家にいますか。


Lubię twoje auto.

私は君の車が好きだ。


Lubię twój samochód.

私は君の車が好きだ。


Musisz oddać swój raport w poniedziałek.

君は月曜日に報告書を提出しなければならない。


On musi cię kochać.

彼はきっと君が好きなんだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

君です

きみです

kimi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

君ではありません

きみではありません

kimi dewa arimasen

君じゃありません

きみじゃありません

kimi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

君でした

きみでした

kimi deshita

Przeczenie, czas przeszły

君ではありませんでした

きみではありませんでした

kimi dewa arimasen deshita

君じゃありませんでした

きみじゃありませんでした

kimi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

君だ

きみだ

kimi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

君じゃない

きみじゃない

kimi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

君だった

きみだった

kimi datta

Przeczenie, czas przeszły

君じゃなかった

きみじゃなかった

kimi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

君で

きみで

kimi de

Przeczenie

君じゃなくて

きみじゃなくて

kimi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

君でございます

きみでございます

kimi de gozaimasu

君でござる

きみでござる

kimi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

公です

きみです

kimi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

公ではありません

きみではありません

kimi dewa arimasen

公じゃありません

きみじゃありません

kimi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

公でした

きみでした

kimi deshita

Przeczenie, czas przeszły

公ではありませんでした

きみではありませんでした

kimi dewa arimasen deshita

公じゃありませんでした

きみじゃありませんでした

kimi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

公だ

きみだ

kimi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

公じゃない

きみじゃない

kimi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

公だった

きみだった

kimi datta

Przeczenie, czas przeszły

公じゃなかった

きみじゃなかった

kimi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

公で

きみで

kimi de

Przeczenie

公じゃなくて

きみじゃなくて

kimi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

公でございます

きみでございます

kimi de gozaimasu

公でござる

きみでござる

kimi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

君がほしい

きみがほしい

kimi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

君をほしがっている

きみをほしがっている

kimi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 君をくれる

[dający] [は/が] きみをくれる

[dający] [wa/ga] kimi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に君をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimi o ageru


Decydować się na

君にする

きみにする

kimi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

君だって

きみだって

kimi datte

君だったって

きみだったって

kimi dattatte


Forma wyjaśniająca

君なんです

きみなんです

kimi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

君だったら、...

きみだったら、...

kimi dattara, ...

twierdzenie

君じゃなかったら、...

きみじゃなかったら、...

kimi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

君の時、...

きみのとき、...

kimi no toki, ...

君だった時、...

きみだったとき、...

kimi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

君になると, ...

きみになると, ...

kimi ni naru to, ...


Lubić

君が好き

きみがすき

kimi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

君だといいですね

きみだといいですね

kimi da to ii desu ne

君じゃないといいですね

きみじゃないといいですね

kimi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

君だといいんですが

きみだといいんですが

kimi da to ii n desu ga

君だといいんですけど

きみだといいんですけど

kimi da to ii n desu kedo

君じゃないといいんですが

きみじゃないといいんですが

kimi ja nai to ii n desu ga

君じゃないといいんですけど

きみじゃないといいんですけど

kimi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

君なのに, ...

きみなのに, ...

kimi na noni, ...

君だったのに, ...

きみだったのに, ...

kimi datta noni, ...


Nawet, jeśli

君でも

きみでも

kimi de mo


Nawet, jeśli nie

君じゃなくても

きみじゃなくても

kimi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という君

[nazwa] というきみ

[nazwa] to iu kimi


Nie lubić

君がきらい

きみがきらい

kimi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 君を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimi o morau


Podobny do ..., jak ...

君のような [inny rzeczownik]

きみのような [inny rzeczownik]

kimi no you na [inny rzeczownik]

君のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

君のはずです

きみなのはずです

kimi no hazu desu

君のはずでした

きみのはずでした

kimi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

君かもしれません

きみかもしれません

kimi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

君でしょう

きみでしょう

kimi deshou


Pytania w zdaniach

君 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

君であれ

きみであれ

kimi de are


Słyszałem, że ...

君だそうです

きみだそうです

kimi da sou desu

君だったそうです

きみだったそうです

kimi datta sou desu


Stawać się

君になる

きみになる

kimi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

君みたいです

きみみたいです

kimi mitai desu

君みたいな

きみみたいな

kimi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

君みたいに [przymiotnik, czasownik]

きみみたいに [przymiotnik, czasownik]

kimi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

君であるな

きみであるな

kimi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

公がほしい

きみがほしい

kimi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

公をほしがっている

きみをほしがっている

kimi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 公をくれる

[dający] [は/が] きみをくれる

[dający] [wa/ga] kimi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に公をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimi o ageru


Decydować się na

公にする

きみにする

kimi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

公だって

きみだって

kimi datte

公だったって

きみだったって

kimi dattatte


Forma wyjaśniająca

公なんです

きみなんです

kimi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

公だったら、...

きみだったら、...

kimi dattara, ...

twierdzenie

公じゃなかったら、...

きみじゃなかったら、...

kimi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

公の時、...

きみのとき、...

kimi no toki, ...

公だった時、...

きみだったとき、...

kimi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

公になると, ...

きみになると, ...

kimi ni naru to, ...


Lubić

公が好き

きみがすき

kimi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

公だといいですね

きみだといいですね

kimi da to ii desu ne

公じゃないといいですね

きみじゃないといいですね

kimi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

公だといいんですが

きみだといいんですが

kimi da to ii n desu ga

公だといいんですけど

きみだといいんですけど

kimi da to ii n desu kedo

公じゃないといいんですが

きみじゃないといいんですが

kimi ja nai to ii n desu ga

公じゃないといいんですけど

きみじゃないといいんですけど

kimi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

公なのに, ...

きみなのに, ...

kimi na noni, ...

公だったのに, ...

きみだったのに, ...

kimi datta noni, ...


Nawet, jeśli

公でも

きみでも

kimi de mo


Nawet, jeśli nie

公じゃなくても

きみじゃなくても

kimi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という公

[nazwa] というきみ

[nazwa] to iu kimi


Nie lubić

公がきらい

きみがきらい

kimi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 公を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimi o morau


Podobny do ..., jak ...

公のような [inny rzeczownik]

きみのような [inny rzeczownik]

kimi no you na [inny rzeczownik]

公のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

公のはずです

きみなのはずです

kimi no hazu desu

公のはずでした

きみのはずでした

kimi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

公かもしれません

きみかもしれません

kimi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

公でしょう

きみでしょう

kimi deshou


Pytania w zdaniach

公 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

公であれ

きみであれ

kimi de are


Słyszałem, że ...

公だそうです

きみだそうです

kimi da sou desu

公だったそうです

きみだったそうです

kimi datta sou desu


Stawać się

公になる

きみになる

kimi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

公みたいです

きみみたいです

kimi mitai desu

公みたいな

きみみたいな

kimi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

公みたいに [przymiotnik, czasownik]

きみみたいに [przymiotnik, czasownik]

kimi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

公であるな

きみであるな

kimi de aru na