Szczegóły słowa 群れ | むれ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| むれ |
|
|||||
| mure |
Znaczenie znaków kanji
| 群 |
grupa, gromada, stado, tłum, grono, rój, chmara |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
grupa
stado
trzoda
rój
wataha (np. wilków)
skupisko (np. gwiazd)
stado
trzoda
rój
wataha (np. wilków)
skupisko (np. gwiazd)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Zostaliśmy zaatakowani przez rój pszczół. |
我々は蜂の群れにあった。 |
私たち、蜂の大群に襲われたんです。 |
Chmara komarów podążała za nim. |
蚊の群れが彼を追った。 |
Myśliwy wycelował strzelbę w kierunku stada ptaków. |
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
群れです |
むれです |
mure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
群れではありません |
むれではありません |
mure dewa arimasen |
|
|
群れじゃありません |
むれじゃありません |
mure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
群れでした |
むれでした |
mure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
群れではありませんでした |
むれではありませんでした |
mure dewa arimasen deshita |
|
|
群れじゃありませんでした |
むれじゃありませんでした |
mure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
群れだ |
むれだ |
mure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
群れじゃない |
むれじゃない |
mure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
群れだった |
むれだった |
mure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
群れじゃなかった |
むれじゃなかった |
mure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
群れで |
むれで |
mure de |
|
|
Przeczenie
群れじゃなくて |
むれじゃなくて |
mure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
群れでございます |
むれでございます |
mure de gozaimasu |
|
|
群れでござる |
むれでござる |
mure de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
群れがほしい |
むれがほしい |
mure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
群れをほしがっている |
むれをほしがっている |
mure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 群れをくれる |
[dający] [は/が] むれをくれる |
[dający] [wa/ga] mure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に群れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mure o ageru |
Decydować się na
群れにする |
むれにする |
mure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
群れだって |
むれだって |
mure datte |
|
|
群れだったって |
むれだったって |
mure dattatte |
Forma wyjaśniająca
群れなんです |
むれなんです |
mure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
群れだったら、... |
むれだったら、... |
mure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
群れじゃなかったら、... |
むれじゃなかったら、... |
mure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
群れの時、... |
むれのとき、... |
mure no toki, ... |
|
|
群れだった時、... |
むれだったとき、... |
mure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
群れになると, ... |
むれになると, ... |
mure ni naru to, ... |
Lubić
群れが好き |
むれがすき |
mure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
群れだといいですね |
むれだといいですね |
mure da to ii desu ne |
|
|
群れじゃないといいですね |
むれじゃないといいですね |
mure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
群れだといいんですが |
むれだといいんですが |
mure da to ii n desu ga |
|
|
群れだといいんですけど |
むれだといいんですけど |
mure da to ii n desu kedo |
|
|
群れじゃないといいんですが |
むれじゃないといいんですが |
mure ja nai to ii n desu ga |
|
|
群れじゃないといいんですけど |
むれじゃないといいんですけど |
mure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
群れなのに, ... |
むれなのに, ... |
mure na noni, ... |
|
|
群れだったのに, ... |
むれだったのに, ... |
mure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
群れでも |
むれでも |
mure de mo |
Nawet, jeśli nie
群れじゃなくても |
むれじゃなくても |
mure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という群れ |
[nazwa] というむれ |
[nazwa] to iu mure |
Nie lubić
群れがきらい |
むれがきらい |
mure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 群れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mure o morau |
Podobny do ..., jak ...
群れのような [inny rzeczownik] |
むれのような [inny rzeczownik] |
mure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
群れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
群れのはずです |
むれなのはずです |
mure no hazu desu |
|
|
群れのはずでした |
むれのはずでした |
mure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
群れかもしれません |
むれかもしれません |
mure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
群れでしょう |
むれでしょう |
mure deshou |
Pytania w zdaniach
群れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
群れであれ |
むれであれ |
mure de are |
Stawać się
群れになる |
むれになる |
mure ni naru |
Słyszałem, że ...
群れだそうです |
むれだそうです |
mure da sou desu |
|
|
群れだったそうです |
むれだったそうです |
mure datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
群れみたいです |
むれみたいです |
mure mitai desu |
|
|
群れみたいな |
むれみたいな |
mure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
群れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
むれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
群れであるな |
むれであるな |
mure de aru na |
