Szczegóły słowa 袈裟 | けさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| けさ |
|
|||||
| kesa |
Znaczenie znaków kanji
| 袈 |
szorstki kamlot |
Pokaż szczegóły znaku |
| 裟 |
buddyjska komża |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kaszaja
kasaya
kasaya
szata w kolorze szafranowym, noszona przez hinduskich sannjasinów oraz mnichów buddyjskich (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
2
noszenie ubrania w taki sam sposób jak kasaya
tj. owinięte na jedno ramię
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
袈裟懸け
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
袈裟です |
けさです |
kesa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
袈裟ではありません |
けさではありません |
kesa dewa arimasen |
|
|
袈裟じゃありません |
けさじゃありません |
kesa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
袈裟でした |
けさでした |
kesa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
袈裟ではありませんでした |
けさではありませんでした |
kesa dewa arimasen deshita |
|
|
袈裟じゃありませんでした |
けさじゃありませんでした |
kesa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
袈裟だ |
けさだ |
kesa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
袈裟じゃない |
けさじゃない |
kesa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
袈裟だった |
けさだった |
kesa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
袈裟じゃなかった |
けさじゃなかった |
kesa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
袈裟で |
けさで |
kesa de |
|
|
Przeczenie
袈裟じゃなくて |
けさじゃなくて |
kesa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
袈裟でございます |
けさでございます |
kesa de gozaimasu |
|
|
袈裟でござる |
けさでござる |
kesa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
袈裟がほしい |
けさがほしい |
kesa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
袈裟をほしがっている |
けさをほしがっている |
kesa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 袈裟をくれる |
[dający] [は/が] けさをくれる |
[dający] [wa/ga] kesa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に袈裟をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kesa o ageru |
Decydować się na
袈裟にする |
けさにする |
kesa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
袈裟だって |
けさだって |
kesa datte |
|
|
袈裟だったって |
けさだったって |
kesa dattatte |
Forma wyjaśniająca
袈裟なんです |
けさなんです |
kesa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
袈裟だったら、... |
けさだったら、... |
kesa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
袈裟じゃなかったら、... |
けさじゃなかったら、... |
kesa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
袈裟の時、... |
けさのとき、... |
kesa no toki, ... |
|
|
袈裟だった時、... |
けさだったとき、... |
kesa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
袈裟になると, ... |
けさになると, ... |
kesa ni naru to, ... |
Lubić
袈裟が好き |
けさがすき |
kesa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
袈裟だといいですね |
けさだといいですね |
kesa da to ii desu ne |
|
|
袈裟じゃないといいですね |
けさじゃないといいですね |
kesa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
袈裟だといいんですが |
けさだといいんですが |
kesa da to ii n desu ga |
|
|
袈裟だといいんですけど |
けさだといいんですけど |
kesa da to ii n desu kedo |
|
|
袈裟じゃないといいんですが |
けさじゃないといいんですが |
kesa ja nai to ii n desu ga |
|
|
袈裟じゃないといいんですけど |
けさじゃないといいんですけど |
kesa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
袈裟なのに, ... |
けさなのに, ... |
kesa na noni, ... |
|
|
袈裟だったのに, ... |
けさだったのに, ... |
kesa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
袈裟でも |
けさでも |
kesa de mo |
Nawet, jeśli nie
袈裟じゃなくても |
けさじゃなくても |
kesa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という袈裟 |
[nazwa] というけさ |
[nazwa] to iu kesa |
Nie lubić
袈裟がきらい |
けさがきらい |
kesa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 袈裟を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kesa o morau |
Podobny do ..., jak ...
袈裟のような [inny rzeczownik] |
けさのような [inny rzeczownik] |
kesa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
袈裟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kesa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
袈裟のはずです |
けさなのはずです |
kesa no hazu desu |
|
|
袈裟のはずでした |
けさのはずでした |
kesa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
袈裟かもしれません |
けさかもしれません |
kesa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
袈裟でしょう |
けさでしょう |
kesa deshou |
Pytania w zdaniach
袈裟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kesa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
袈裟であれ |
けさであれ |
kesa de are |
Stawać się
袈裟になる |
けさになる |
kesa ni naru |
Słyszałem, że ...
袈裟だそうです |
けさだそうです |
kesa da sou desu |
|
|
袈裟だったそうです |
けさだったそうです |
kesa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
袈裟みたいです |
けさみたいです |
kesa mitai desu |
|
|
袈裟みたいな |
けさみたいな |
kesa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
袈裟みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kesa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
袈裟であるな |
けさであるな |
kesa de aru na |
