小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 経る, 歴る | へる

Informacje podstawowe

Słowa

へる
heru
rzadko używana forma kanji
へる
歴る
へる
heru

Znaczenie znaków kanji

sutra, długość geograficzna, przechodzenie przez, ???

Pokaż szczegóły znaku

program nauczania, kontynuacja, upływ czasu

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

upływać
mijać
przemijać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

2

przechodzić przez
przejść przez
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

3

doświadczać
doświadczyć
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

ru-czasownik

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経ます

へます

hemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

経ません

へません

hemasen

Twierdzenie, czas przeszły

経ました

へました

hemashita

Przeczenie, czas przeszły

経ませんでした

へませんでした

hemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経る

へる

heru

Przeczenie, czas teraźniejszy

経ない

へない

henai

Twierdzenie, czas przeszły

経た

へた

heta

Przeczenie, czas przeszły

経なかった

へなかった

henakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

he


Forma mashou

経ましょう

へましょう

hemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

経て

へて

hete

Przeczenie

経なくて

へなくて

henakute


Forma te od masu

経まして

へまして

hemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経られる

へられる

herareru

経れる

へれる

hereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

経られない

へられない

herarenai

経れない

へれない

herenai

Twierdzenie, czas przeszły

経られた

へられた

herareta

経れた

へれた

hereta

Przeczenie, czas przeszły

経られなかった

へられなかった

herarenakatta

経れなかった

へれなかった

herenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経られます

へられます

heraremasu

経れます

へれます

heremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

経られません

へられません

heraremasen

経れません

へれません

heremasen

Twierdzenie, czas przeszły

経られました

へられました

heraremashita

経れました

へれました

heremashita

Przeczenie, czas przeszły

経られませんでした

へられませんでした

heraremasen deshita

経れませんでした

へれませんでした

heremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

経られて

へられて

herarete

経れて

へれて

herete

Przeczenie

経られなくて

へられなくて

herarenakute

経れなくて

へれなくて

herenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

経よう

へよう

heyou


Forma przypuszczająca

経よう

へよう

heyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

経るだろう

へるだろう

heru darou

postać mówiona 1

経るでしょう

へるでしょう

heru deshou

postać mówiona 2

経るであろう

へるであろう

heru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経られる

へられる

herareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

経られない

へられない

herarenai

Twierdzenie, czas przeszły

経られた

へられた

herareta

Przeczenie, czas przeszły

経られなかった

へられなかった

herarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経られます

へられます

heraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

経られません

へられません

heraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

経られました

へられました

heraremashita

Przeczenie, czas przeszły

経られませんでした

へられませんでした

heraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

経られて

へられて

herarete

Przeczenie

経られなくて

へられなくて

herarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経させる

へさせる

hesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

経させない

へさせない

hesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

経させた

へさせた

hesaseta

Przeczenie, czas przeszły

経させなかった

へさせなかった

hesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経さす

へさす

hesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

経ささない

へささない

hesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

経さした

へさした

hesashita

Przeczenie, czas przeszły

経ささなかった

へささなかった

hesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経させます

へさせます

hesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

経させません

へさせません

hesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

経させました

へさせました

hesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

経させませんでした

へさせませんでした

hesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経さします

へさします

hesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

経さしません

へさしません

hesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

経さしました

へさしました

hesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

経さしませんでした

へさしませんでした

hesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

経させて

へさせて

hesasete

Przeczenie

経させなくて

へさせなくて

hesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

経さして

へさして

hesashite

Przeczenie

経ささなくて

へささなくて

hesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経させられる

へさせられる

hesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

経させられない

へさせられない

hesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

経させられた

へさせられた

hesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

経させられなかった

へさせられなかった

hesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

経させられます

へさせられます

hesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

経させられません

へさせられません

hesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

経させられました

へさせられました

hesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

経させられませんでした

へさせられませんでした

hesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

経させられて

へさせられて

hesaserarete

Przeczenie

経させられなくて

へさせられなくて

hesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

経れば

へれば

hereba

Przeczenie

経なければ

へなければ

henakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お経になる

おへになる

ohe ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

経られる

へられる

herareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

経られない

へられない

herarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お経します

おへします

ohe shimasu

お経する

おへする

ohe suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴ます

へます

hemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴ません

へません

hemasen

Twierdzenie, czas przeszły

歴ました

へました

hemashita

Przeczenie, czas przeszły

歴ませんでした

へませんでした

hemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴る

へる

heru

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴ない

へない

henai

Twierdzenie, czas przeszły

歴た

へた

heta

Przeczenie, czas przeszły

歴なかった

へなかった

henakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

he


Forma mashou

歴ましょう

へましょう

hemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

歴て

へて

hete

Przeczenie

歴なくて

へなくて

henakute


Forma te od masu

歴まして

へまして

hemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴られる

へられる

herareru

歴れる

へれる

hereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴られない

へられない

herarenai

歴れない

へれない

herenai

Twierdzenie, czas przeszły

歴られた

へられた

herareta

歴れた

へれた

hereta

Przeczenie, czas przeszły

歴られなかった

へられなかった

herarenakatta

歴れなかった

へれなかった

herenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴られます

へられます

heraremasu

歴れます

へれます

heremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴られません

へられません

heraremasen

歴れません

へれません

heremasen

Twierdzenie, czas przeszły

歴られました

へられました

heraremashita

歴れました

へれました

heremashita

Przeczenie, czas przeszły

歴られませんでした

へられませんでした

heraremasen deshita

歴れませんでした

へれませんでした

heremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

歴られて

へられて

herarete

歴れて

へれて

herete

Przeczenie

歴られなくて

へられなくて

herarenakute

歴れなくて

へれなくて

herenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

歴よう

へよう

heyou


Forma przypuszczająca

歴よう

へよう

heyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

歴るだろう

へるだろう

heru darou

postać mówiona 1

歴るでしょう

へるでしょう

heru deshou

postać mówiona 2

歴るであろう

へるであろう

heru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴られる

へられる

herareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴られない

へられない

herarenai

Twierdzenie, czas przeszły

歴られた

へられた

herareta

Przeczenie, czas przeszły

歴られなかった

へられなかった

herarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴られます

へられます

heraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴られません

へられません

heraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

歴られました

へられました

heraremashita

Przeczenie, czas przeszły

歴られませんでした

へられませんでした

heraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

歴られて

へられて

herarete

Przeczenie

歴られなくて

へられなくて

herarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴させる

へさせる

hesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴させない

へさせない

hesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

歴させた

へさせた

hesaseta

Przeczenie, czas przeszły

歴させなかった

へさせなかった

hesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴さす

へさす

hesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴ささない

へささない

hesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

歴さした

へさした

hesashita

Przeczenie, czas przeszły

歴ささなかった

へささなかった

hesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴させます

へさせます

hesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴させません

へさせません

hesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

歴させました

へさせました

hesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

歴させませんでした

へさせませんでした

hesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴さします

へさします

hesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴さしません

へさしません

hesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歴さしました

へさしました

hesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

歴さしませんでした

へさしませんでした

hesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

歴させて

へさせて

hesasete

Przeczenie

歴させなくて

へさせなくて

hesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

歴さして

へさして

hesashite

Przeczenie

歴ささなくて

へささなくて

hesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴させられる

へさせられる

hesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴させられない

へさせられない

hesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

歴させられた

へさせられた

hesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

歴させられなかった

へさせられなかった

hesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歴させられます

へさせられます

hesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歴させられません

へさせられません

hesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

歴させられました

へさせられました

hesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

歴させられませんでした

へさせられませんでした

hesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

歴させられて

へさせられて

hesaserarete

Przeczenie

歴させられなくて

へさせられなくて

hesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

歴れば

へれば

hereba

Przeczenie

歴なければ

へなければ

henakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お歴になる

おへになる

ohe ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

歴られる

へられる

herareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

歴られない

へられない

herarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お歴します

おへします

ohe shimasu

お歴する

おへする

ohe suru


Przykłady gramatyczne

Być może

経るかもしれない

へるかもしれない

heru ka mo shirenai

経るかもしれません

へるかもしれません

heru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 経てほしくないです

[osoba に] ... へてほしくないです

[osoba ni] ... hete hoshikunai desu

[osoba に] ... 経ないでほしいです

[osoba に] ... へないでほしいです

[osoba ni] ... henai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

経たい

へたい

hetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

経たいです

へたいです

hetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

経たがる

へたがる

hetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

経たがっている

へたがっている

hetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 経てほしいです

[osoba に] ... へてほしいです

[osoba ni] ... hete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 経てくれる

[dający] [は/が] へてくれる

[dający] [wa/ga] hete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に経てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hete ageru


Decydować się na

経ることにする

へることにする

heru koto ni suru

経ないことにする

へないことにする

henai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

経なくてよかった

へなくてよかった

henakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

経てよかった

へてよかった

hete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

経なければよかった

へなければよかった

henakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

経ればよかった

へればよかった

hereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

経るまで, ...

へるまで, ...

heru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

経なくださって、ありがとうございました

へなくださって、ありがとうございました

hena kudasatte, arigatou gozaimashita

経なくてくれて、ありがとう

へなくてくれて、ありがとう

henakute kurete, arigatou

経なくて、ありがとう

へなくて、ありがとう

henakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

経てくださって、ありがとうございました

へてくださって、ありがとうございました

hete kudasatte, arigatou gozaimashita

経てくれて、ありがとう

へてくれて、ありがとう

hete kurete, arigatou

経て、ありがとう

へて、ありがとう

hete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

経たり、...

へたり、...

hetari, ...

twierdzenie

経なかったり、...

へなかったり、...

henakattari, ...

przeczenie

経たかったり、...

へたかったり、...

hetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

経るまい

へるまい

herumai

経まい

へまい

hemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

経たろう、...

へたろう、...

hetarou, ...

twierdzenie

経なかったろう、...

へなかったろう、...

henakattarou, ...

przeczenie

経たかったろう、...

へたかったろう、...

hetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

経るって

へるって

herutte

経たって

へたって

hetatte


Forma wyjaśniająca

経るんです

へるんです

herun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お経ください

おへください

ohe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 経に行く

[miejsce] [に/へ] へにいく

[miejsce] [に/へ] he ni iku

[miejsce] [に/へ] 経に来る

[miejsce] [に/へ] へにくる

[miejsce] [に/へ] he ni kuru

[miejsce] [に/へ] 経に帰る

[miejsce] [に/へ] へにかえる

[miejsce] [に/へ] he ni kaeru


Jeszcze nie

まだ経ていません

まだへていません

mada hete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

経れば, ...

へれば, ...

hereba, ...

経なければ, ...

へなければ, ...

henakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

経たら、...

へたら、...

hetara, ...

twierdzenie

経なかったら、...

へなかったら、...

henakattara, ...

przeczenie

経たかったら、...

へたかったら、...

hetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

経る時、...

へるとき、...

heru toki, ...

経た時、...

へたとき、...

heta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

経ると, ...

へると, ...

heru to, ...


Lubić

経るのが好き

へるのがすき

heru no ga suki


Łatwo coś zrobić

経やすいです

へやすいです

he yasui desu

経やすかったです

へやすかったです

he yasukatta desu


Mieć doświadczenie

経たことがある

へたことがある

heta koto ga aru

経たことがあるか

へたことがあるか

heta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

経るといいですね

へるといいですね

heru to ii desu ne

経ないといいですね

へないといいですね

henai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

経るといいんですが

へるといいんですが

heru to ii n desu ga

経るといいんですけど

へるといいんですけど

heru to ii n desu kedo

経ないといいんですが

へないといいんですが

henai to ii n desu ga

経ないといいんですけど

へないといいんですけど

henai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

経るのに, ...

へるのに, ...

heru noni, ...

経たのに, ...

へたのに, ...

heta noni, ...


Musieć 1

経なくちゃいけません

へなくちゃいけません

henakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

経なければならない

へなければならない

henakereba naranai

経なければなりません

sければなりません

henakereba narimasen

経なくてはならない

へなくてはならない

henakute wa naranai

経なくてはなりません

へなくてはなりません

henakute wa narimasen


Nawet, jeśli

経ても

へても

hete mo


Nawet, jeśli nie

経なくても

へなくても

henakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

経なくてもかまわない

へなくてもかまわない

henakute mo kamawanai

経なくてもかまいません

へなくてもかまいません

henakute mo kamaimasen


Nie lubić

経るのがきらい

へるのがきらい

heru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

経ないで、...

へないで、...

henaide, ...


Nie trzeba tego robić

経なくてもいいです

へなくてもいいです

henakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 経て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hete morau


Po czynności, robię ...

経てから, ...

へてから, ...

hete kara, ...


Podczas

経ている間に, ...

へているあいだに, ...

hete iru aida ni, ...

経ている間, ...

へているあいだ, ...

hete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

経るはずです

へるはずです

heru hazu desu

経るはずでした

へるはずでした

heru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 経させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... へさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 経させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... へさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hesasete kureru

Do mnie

私に ... 経させてください

私に ... へさせてください

watashi ni ... hesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

経てもいいです

へてもいいです

hete mo ii desu

経てもいいですか

へてもいいですか

hete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

経てもかまわない

へてもかまわない

hete mo kamawanai

経てもかまいません

へてもかまいません

hete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

経るかもしれません

へるかもしれません

heru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

経るでしょう

へるでしょう

heru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

経てごらんなさい

へてごらんなさい

hete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

経てください

へてください

hete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

経てくれ

へてくれ

hete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

経てちょうだい

へてちょうだい

hete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

経ていただけませんか

へていただけませんか

hete itadakemasen ka

経てくれませんか

へてくれませんか

hete kuremasen ka

経てくれない

へてくれない

hete kurenai


Próbować 1

経てみる

へてみる

hete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

経ようとする

へようとする

heyou to suru


Przed czynnością, robię ...

経る前に, ...

へるまえに, ...

heru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

経なくて、すみませんでした

へなくて、すみませんでした

henakute, sumimasen deshita

経なくて、すみません

へなくて、すみません

henakute, sumimasen

経なくて、ごめん

へなくて、ごめん

henakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

経て、すみませんでした

へて、すみませんでした

hete, sumimasen deshita

経て、すみません

へて、すみません

hete, sumimasen

経て、ごめん

へて、ごめん

hete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

経ておく

へておく

hete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 経る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... へる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... heru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

経る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

経たほうがいいです

へたほうがいいです

heta hou ga ii desu

経ないほうがいいです

へないほうがいいです

henai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

経たらどうですか

へたらどうですか

hetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

経てくださる

へてくださる

hete kudasaru


Rozkaz 1

経ろ

へろ

hero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

経なさい

へなさい

henasai


Słyszałem, że ...

経るそうです

へるそうです

heru sou desu

経たそうです

へたそうです

heta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

経方

へかた

hekata


Starać się regularnie wykonywać

経ることにしている

へることにしている

heru koto ni shite iru

経ないことにしている

へないことにしている

henai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

経にくいです

へにくいです

he nikui desu

経にくかったです

へにくかったです

he nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

経ている

へている

hete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

経ようと思っている

へようとおもっている

heyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

経ようと思う

へようとおもう

heyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

経ながら, ...

へながら, ...

henagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

経るみたいです

へるみたいです

heru mitai desu

経るみたいな

へるみたいな

heru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに経る

... みたいにへる

... mitai ni heru

経たみたいです

へたみたいです

heta mitai desu

経たみたいな

へたみたいな

heta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに経た

... みたいにへた

... mitai ni heta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

経そうです

へそうです

hesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

経なさそうです

へなさそうです

henasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

経てはいけません

へてはいけません

hete wa ikemasen


Zakaz 2

経ないでください

へないでください

henaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

経るな

へるな

heruna


Zamiar

経るつもりです

へるつもりです

heru tsumori desu

経ないつもりです

へないつもりです

henai tsumori desu


Zbyt wiele

経すぎる

へすぎる

he sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 経させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 経させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

経てしまう

へてしまう

hete shimau

経ちゃう

へちゃう

hechau

経てしまいました

へてしまいました

hete shimaimashita

経ちゃいました

へちゃいました

hechaimashita

Być może

歴るかもしれない

へるかもしれない

heru ka mo shirenai

歴るかもしれません

へるかもしれません

heru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 歴てほしくないです

[osoba に] ... へてほしくないです

[osoba ni] ... hete hoshikunai desu

[osoba に] ... 歴ないでほしいです

[osoba に] ... へないでほしいです

[osoba ni] ... henai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

歴たい

へたい

hetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

歴たいです

へたいです

hetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

歴たがる

へたがる

hetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

歴たがっている

へたがっている

hetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 歴てほしいです

[osoba に] ... へてほしいです

[osoba ni] ... hete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 歴てくれる

[dający] [は/が] へてくれる

[dający] [wa/ga] hete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歴てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hete ageru


Decydować się na

歴ることにする

へることにする

heru koto ni suru

歴ないことにする

へないことにする

henai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

歴なくてよかった

へなくてよかった

henakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

歴てよかった

へてよかった

hete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

歴なければよかった

へなければよかった

henakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

歴ればよかった

へればよかった

hereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

歴るまで, ...

へるまで, ...

heru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

歴なくださって、ありがとうございました

へなくださって、ありがとうございました

hena kudasatte, arigatou gozaimashita

歴なくてくれて、ありがとう

へなくてくれて、ありがとう

henakute kurete, arigatou

歴なくて、ありがとう

へなくて、ありがとう

henakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

歴てくださって、ありがとうございました

へてくださって、ありがとうございました

hete kudasatte, arigatou gozaimashita

歴てくれて、ありがとう

へてくれて、ありがとう

hete kurete, arigatou

歴て、ありがとう

へて、ありがとう

hete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

歴たり、...

へたり、...

hetari, ...

twierdzenie

歴なかったり、...

へなかったり、...

henakattari, ...

przeczenie

歴たかったり、...

へたかったり、...

hetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

歴るまい

へるまい

herumai

歴まい

へまい

hemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

歴たろう、...

へたろう、...

hetarou, ...

twierdzenie

歴なかったろう、...

へなかったろう、...

henakattarou, ...

przeczenie

歴たかったろう、...

へたかったろう、...

hetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歴るって

へるって

herutte

歴たって

へたって

hetatte


Forma wyjaśniająca

歴るんです

へるんです

herun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お歴ください

おへください

ohe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 歴に行く

[miejsce] [に/へ] へにいく

[miejsce] [に/へ] he ni iku

[miejsce] [に/へ] 歴に来る

[miejsce] [に/へ] へにくる

[miejsce] [に/へ] he ni kuru

[miejsce] [に/へ] 歴に帰る

[miejsce] [に/へ] へにかえる

[miejsce] [に/へ] he ni kaeru


Jeszcze nie

まだ歴ていません

まだへていません

mada hete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

歴れば, ...

へれば, ...

hereba, ...

歴なければ, ...

へなければ, ...

henakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歴たら、...

へたら、...

hetara, ...

twierdzenie

歴なかったら、...

へなかったら、...

henakattara, ...

przeczenie

歴たかったら、...

へたかったら、...

hetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

歴る時、...

へるとき、...

heru toki, ...

歴た時、...

へたとき、...

heta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歴ると, ...

へると, ...

heru to, ...


Lubić

歴るのが好き

へるのがすき

heru no ga suki


Łatwo coś zrobić

歴やすいです

へやすいです

he yasui desu

歴やすかったです

へやすかったです

he yasukatta desu


Mieć doświadczenie

歴たことがある

へたことがある

heta koto ga aru

歴たことがあるか

へたことがあるか

heta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歴るといいですね

へるといいですね

heru to ii desu ne

歴ないといいですね

へないといいですね

henai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歴るといいんですが

へるといいんですが

heru to ii n desu ga

歴るといいんですけど

へるといいんですけど

heru to ii n desu kedo

歴ないといいんですが

へないといいんですが

henai to ii n desu ga

歴ないといいんですけど

へないといいんですけど

henai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

歴るのに, ...

へるのに, ...

heru noni, ...

歴たのに, ...

へたのに, ...

heta noni, ...


Musieć 1

歴なくちゃいけません

へなくちゃいけません

henakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

歴なければならない

へなければならない

henakereba naranai

歴なければなりません

sければなりません

henakereba narimasen

歴なくてはならない

へなくてはならない

henakute wa naranai

歴なくてはなりません

へなくてはなりません

henakute wa narimasen


Nawet, jeśli

歴ても

へても

hete mo


Nawet, jeśli nie

歴なくても

へなくても

henakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

歴なくてもかまわない

へなくてもかまわない

henakute mo kamawanai

歴なくてもかまいません

へなくてもかまいません

henakute mo kamaimasen


Nie lubić

歴るのがきらい

へるのがきらい

heru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

歴ないで、...

へないで、...

henaide, ...


Nie trzeba tego robić

歴なくてもいいです

へなくてもいいです

henakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歴て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hete morau


Po czynności, robię ...

歴てから, ...

へてから, ...

hete kara, ...


Podczas

歴ている間に, ...

へているあいだに, ...

hete iru aida ni, ...

歴ている間, ...

へているあいだ, ...

hete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

歴るはずです

へるはずです

heru hazu desu

歴るはずでした

へるはずでした

heru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 歴させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... へさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 歴させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... へさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hesasete kureru

Do mnie

私に ... 歴させてください

私に ... へさせてください

watashi ni ... hesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

歴てもいいです

へてもいいです

hete mo ii desu

歴てもいいですか

へてもいいですか

hete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

歴てもかまわない

へてもかまわない

hete mo kamawanai

歴てもかまいません

へてもかまいません

hete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

歴るかもしれません

へるかもしれません

heru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歴るでしょう

へるでしょう

heru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

歴てごらんなさい

へてごらんなさい

hete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

歴てください

へてください

hete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

歴てくれ

へてくれ

hete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

歴てちょうだい

へてちょうだい

hete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

歴ていただけませんか

へていただけませんか

hete itadakemasen ka

歴てくれませんか

へてくれませんか

hete kuremasen ka

歴てくれない

へてくれない

hete kurenai


Próbować 1

歴てみる

へてみる

hete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

歴ようとする

へようとする

heyou to suru


Przed czynnością, robię ...

歴る前に, ...

へるまえに, ...

heru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

歴なくて、すみませんでした

へなくて、すみませんでした

henakute, sumimasen deshita

歴なくて、すみません

へなくて、すみません

henakute, sumimasen

歴なくて、ごめん

へなくて、ごめん

henakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

歴て、すみませんでした

へて、すみませんでした

hete, sumimasen deshita

歴て、すみません

へて、すみません

hete, sumimasen

歴て、ごめん

へて、ごめん

hete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

歴ておく

へておく

hete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 歴る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... へる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... heru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

歴る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

歴たほうがいいです

へたほうがいいです

heta hou ga ii desu

歴ないほうがいいです

へないほうがいいです

henai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

歴たらどうですか

へたらどうですか

hetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

歴てくださる

へてくださる

hete kudasaru


Rozkaz 1

歴ろ

へろ

hero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

歴なさい

へなさい

henasai


Słyszałem, że ...

歴るそうです

へるそうです

heru sou desu

歴たそうです

へたそうです

heta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

歴方

へかた

hekata


Starać się regularnie wykonywać

歴ることにしている

へることにしている

heru koto ni shite iru

歴ないことにしている

へないことにしている

henai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

歴にくいです

へにくいです

he nikui desu

歴にくかったです

へにくかったです

he nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

歴ている

へている

hete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

歴ようと思っている

へようとおもっている

heyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

歴ようと思う

へようとおもう

heyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

歴ながら, ...

へながら, ...

henagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歴るみたいです

へるみたいです

heru mitai desu

歴るみたいな

へるみたいな

heru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに歴る

... みたいにへる

... mitai ni heru

歴たみたいです

へたみたいです

heta mitai desu

歴たみたいな

へたみたいな

heta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに歴た

... みたいにへた

... mitai ni heta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

歴そうです

へそうです

hesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

歴なさそうです

へなさそうです

henasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

歴てはいけません

へてはいけません

hete wa ikemasen


Zakaz 2

歴ないでください

へないでください

henaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

歴るな

へるな

heruna


Zamiar

歴るつもりです

へるつもりです

heru tsumori desu

歴ないつもりです

へないつもりです

henai tsumori desu


Zbyt wiele

歴すぎる

へすぎる

he sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 歴させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 歴させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

歴てしまう

へてしまう

hete shimau

歴ちゃう

へちゃう

hechau

歴てしまいました

へてしまいました

hete shimaimashita

歴ちゃいました

へちゃいました

hechaimashita