小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | くき

Informacje podstawowe

Słowa

くき
くき
kuki

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

łodyga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Róże mają kolce na łodygach.

バラは茎に刺がある。


Róża ma kolce na łodydze.

バラは茎に刺がある。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茎です

くきです

kuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

茎ではありません

くきではありません

kuki dewa arimasen

茎じゃありません

くきじゃありません

kuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

茎でした

くきでした

kuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

茎ではありませんでした

くきではありませんでした

kuki dewa arimasen deshita

茎じゃありませんでした

くきじゃありませんでした

kuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茎だ

くきだ

kuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

茎じゃない

くきじゃない

kuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

茎だった

くきだった

kuki datta

Przeczenie, czas przeszły

茎じゃなかった

くきじゃなかった

kuki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

茎で

くきで

kuki de

Przeczenie

茎じゃなくて

くきじゃなくて

kuki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

茎でございます

くきでございます

kuki de gozaimasu

茎でござる

くきでござる

kuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

茎がほしい

くきがほしい

kuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

茎をほしがっている

くきをほしがっている

kuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 茎をくれる

[dający] [は/が] くきをくれる

[dający] [wa/ga] kuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に茎をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuki o ageru


Decydować się na

茎にする

くきにする

kuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

茎だって

くきだって

kuki datte

茎だったって

くきだったって

kuki dattatte


Forma wyjaśniająca

茎なんです

くきなんです

kuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

茎だったら、...

くきだったら、...

kuki dattara, ...

twierdzenie

茎じゃなかったら、...

くきじゃなかったら、...

kuki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

茎の時、...

くきのとき、...

kuki no toki, ...

茎だった時、...

くきだったとき、...

kuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

茎になると, ...

くきになると, ...

kuki ni naru to, ...


Lubić

茎が好き

くきがすき

kuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

茎だといいですね

くきだといいですね

kuki da to ii desu ne

茎じゃないといいですね

くきじゃないといいですね

kuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

茎だといいんですが

くきだといいんですが

kuki da to ii n desu ga

茎だといいんですけど

くきだといいんですけど

kuki da to ii n desu kedo

茎じゃないといいんですが

くきじゃないといいんですが

kuki ja nai to ii n desu ga

茎じゃないといいんですけど

くきじゃないといいんですけど

kuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

茎なのに, ...

くきなのに, ...

kuki na noni, ...

茎だったのに, ...

くきだったのに, ...

kuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

茎でも

くきでも

kuki de mo


Nawet, jeśli nie

茎じゃなくても

くきじゃなくても

kuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という茎

[nazwa] というくき

[nazwa] to iu kuki


Nie lubić

茎がきらい

くきがきらい

kuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茎を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuki o morau


Podobny do ..., jak ...

茎のような [inny rzeczownik]

くきのような [inny rzeczownik]

kuki no you na [inny rzeczownik]

茎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

茎のはずです

くきなのはずです

kuki no hazu desu

茎のはずでした

くきのはずでした

kuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

茎かもしれません

くきかもしれません

kuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

茎でしょう

くきでしょう

kuki deshou


Pytania w zdaniach

茎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

茎であれ

くきであれ

kuki de are


Stawać się

茎になる

くきになる

kuki ni naru


Słyszałem, że ...

茎だそうです

くきだそうです

kuki da sou desu

茎だったそうです

くきだったそうです

kuki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

茎みたいです

くきみたいです

kuki mitai desu

茎みたいな

くきみたいな

kuki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

茎みたいに [przymiotnik, czasownik]

くきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

茎であるな

くきであるな

kuki de aru na