Szczegóły słowa 欠伸, 欠 | あくび, アクビ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あくび |
|
|||
| akubi | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| あくび |
|
|||
| akubi | ||||
| アクビ |
|
|||
| akubi | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 欠 |
brak, deficyt, nie udać się, element podstawowy kanji na ziewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 伸 |
rozszerzenie, rozszerzanie, rozciąganie, rozciągnięcie, wydłużanie, przedłużanie, zwiększanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ziewanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
element podstawowy kanji 'ziewanie'
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Zasłaniaj usta kiedy kaszlesz, kichasz albo ziewasz. |
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 |
Jego wykłady są potwornie nudne. |
あの先生の講義はあくびが出る。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欠伸です |
あくびです |
akubi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欠伸ではありません |
あくびではありません |
akubi dewa arimasen |
|
|
欠伸じゃありません |
あくびじゃありません |
akubi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
欠伸でした |
あくびでした |
akubi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
欠伸ではありませんでした |
あくびではありませんでした |
akubi dewa arimasen deshita |
|
|
欠伸じゃありませんでした |
あくびじゃありませんでした |
akubi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欠伸だ |
あくびだ |
akubi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欠伸じゃない |
あくびじゃない |
akubi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
欠伸だった |
あくびだった |
akubi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
欠伸じゃなかった |
あくびじゃなかった |
akubi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
欠伸で |
あくびで |
akubi de |
|
|
Przeczenie
欠伸じゃなくて |
あくびじゃなくて |
akubi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
欠伸でございます |
あくびでございます |
akubi de gozaimasu |
|
|
欠伸でござる |
あくびでござる |
akubi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欠です |
あくびです |
akubi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欠ではありません |
あくびではありません |
akubi dewa arimasen |
|
|
欠じゃありません |
あくびじゃありません |
akubi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
欠でした |
あくびでした |
akubi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
欠ではありませんでした |
あくびではありませんでした |
akubi dewa arimasen deshita |
|
|
欠じゃありませんでした |
あくびじゃありませんでした |
akubi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
欠だ |
あくびだ |
akubi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
欠じゃない |
あくびじゃない |
akubi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
欠だった |
あくびだった |
akubi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
欠じゃなかった |
あくびじゃなかった |
akubi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
欠で |
あくびで |
akubi de |
|
|
Przeczenie
欠じゃなくて |
あくびじゃなくて |
akubi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
欠でございます |
あくびでございます |
akubi de gozaimasu |
|
|
欠でござる |
あくびでござる |
akubi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アクビです |
akubi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アクビではありません |
akubi dewa arimasen |
|
|
アクビじゃありません |
akubi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アクビでした |
akubi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アクビではありませんでした |
akubi dewa arimasen deshita |
|
|
アクビじゃありませんでした |
akubi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アクビだ |
akubi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アクビじゃない |
akubi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アクビだった |
akubi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アクビじゃなかった |
akubi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アクビで |
akubi de |
|
|
Przeczenie
アクビじゃなくて |
akubi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アクビでございます |
akubi de gozaimasu |
|
|
アクビでござる |
akubi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
欠伸がほしい |
あくびがほしい |
akubi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
欠伸をほしがっている |
あくびをほしがっている |
akubi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 欠伸をくれる |
[dający] [は/が] あくびをくれる |
[dający] [wa/ga] akubi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に欠伸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあくびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akubi o ageru |
Decydować się na
欠伸にする |
あくびにする |
akubi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
欠伸だって |
あくびだって |
akubi datte |
|
|
欠伸だったって |
あくびだったって |
akubi dattatte |
Forma wyjaśniająca
欠伸なんです |
あくびなんです |
akubi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
欠伸だったら、... |
あくびだったら、... |
akubi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
欠伸じゃなかったら、... |
あくびじゃなかったら、... |
akubi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
欠伸の時、... |
あくびのとき、... |
akubi no toki, ... |
|
|
欠伸だった時、... |
あくびだったとき、... |
akubi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
欠伸になると, ... |
あくびになると, ... |
akubi ni naru to, ... |
Lubić
欠伸が好き |
あくびがすき |
akubi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
欠伸だといいですね |
あくびだといいですね |
akubi da to ii desu ne |
|
|
欠伸じゃないといいですね |
あくびじゃないといいですね |
akubi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
欠伸だといいんですが |
あくびだといいんですが |
akubi da to ii n desu ga |
|
|
欠伸だといいんですけど |
あくびだといいんですけど |
akubi da to ii n desu kedo |
|
|
欠伸じゃないといいんですが |
あくびじゃないといいんですが |
akubi ja nai to ii n desu ga |
|
|
欠伸じゃないといいんですけど |
あくびじゃないといいんですけど |
akubi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
欠伸なのに, ... |
あくびなのに, ... |
akubi na noni, ... |
|
|
欠伸だったのに, ... |
あくびだったのに, ... |
akubi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
欠伸でも |
あくびでも |
akubi de mo |
Nawet, jeśli nie
欠伸じゃなくても |
あくびじゃなくても |
akubi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という欠伸 |
[nazwa] というあくび |
[nazwa] to iu akubi |
Nie lubić
欠伸がきらい |
あくびがきらい |
akubi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欠伸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あくびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akubi o morau |
Podczas
欠伸の間に, ... |
あくびのあいだに, ... |
akubi no aida ni, ... |
|
|
欠伸の間, ... |
あくびのあいだ, ... |
akubi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
欠伸のような [inny rzeczownik] |
あくびのような [inny rzeczownik] |
akubi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
欠伸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あくびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
欠伸のはずです |
あくびなのはずです |
akubi no hazu desu |
|
|
欠伸のはずでした |
あくびのはずでした |
akubi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
欠伸かもしれません |
あくびかもしれません |
akubi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
欠伸でしょう |
あくびでしょう |
akubi deshou |
Pytania w zdaniach
欠伸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あくび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
欠伸であれ |
あくびであれ |
akubi de are |
Słyszałem, że ...
欠伸だそうです |
あくびだそうです |
akubi da sou desu |
|
|
欠伸だったそうです |
あくびだったそうです |
akubi datta sou desu |
Stawać się
欠伸になる |
あくびになる |
akubi ni naru |
Tworzenie czynności
欠伸する |
あくびする |
akubi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
欠伸みたいです |
あくびみたいです |
akubi mitai desu |
|
|
欠伸みたいな |
あくびみたいな |
akubi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
欠伸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あくびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akubi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
欠伸であるな |
あくびであるな |
akubi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
欠がほしい |
あくびがほしい |
akubi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
欠をほしがっている |
あくびをほしがっている |
akubi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 欠をくれる |
[dający] [は/が] あくびをくれる |
[dający] [wa/ga] akubi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に欠をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあくびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akubi o ageru |
Decydować się na
欠にする |
あくびにする |
akubi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
欠だって |
あくびだって |
akubi datte |
|
|
欠だったって |
あくびだったって |
akubi dattatte |
Forma wyjaśniająca
欠なんです |
あくびなんです |
akubi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
欠だったら、... |
あくびだったら、... |
akubi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
欠じゃなかったら、... |
あくびじゃなかったら、... |
akubi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
欠の時、... |
あくびのとき、... |
akubi no toki, ... |
|
|
欠だった時、... |
あくびだったとき、... |
akubi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
欠になると, ... |
あくびになると, ... |
akubi ni naru to, ... |
Lubić
欠が好き |
あくびがすき |
akubi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
欠だといいですね |
あくびだといいですね |
akubi da to ii desu ne |
|
|
欠じゃないといいですね |
あくびじゃないといいですね |
akubi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
欠だといいんですが |
あくびだといいんですが |
akubi da to ii n desu ga |
|
|
欠だといいんですけど |
あくびだといいんですけど |
akubi da to ii n desu kedo |
|
|
欠じゃないといいんですが |
あくびじゃないといいんですが |
akubi ja nai to ii n desu ga |
|
|
欠じゃないといいんですけど |
あくびじゃないといいんですけど |
akubi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
欠なのに, ... |
あくびなのに, ... |
akubi na noni, ... |
|
|
欠だったのに, ... |
あくびだったのに, ... |
akubi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
欠でも |
あくびでも |
akubi de mo |
Nawet, jeśli nie
欠じゃなくても |
あくびじゃなくても |
akubi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という欠 |
[nazwa] というあくび |
[nazwa] to iu akubi |
Nie lubić
欠がきらい |
あくびがきらい |
akubi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 欠を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あくびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akubi o morau |
Podczas
欠の間に, ... |
あくびのあいだに, ... |
akubi no aida ni, ... |
|
|
欠の間, ... |
あくびのあいだ, ... |
akubi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
欠のような [inny rzeczownik] |
あくびのような [inny rzeczownik] |
akubi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
欠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あくびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
欠のはずです |
あくびなのはずです |
akubi no hazu desu |
|
|
欠のはずでした |
あくびのはずでした |
akubi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
欠かもしれません |
あくびかもしれません |
akubi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
欠でしょう |
あくびでしょう |
akubi deshou |
Pytania w zdaniach
欠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あくび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
欠であれ |
あくびであれ |
akubi de are |
Słyszałem, że ...
欠だそうです |
あくびだそうです |
akubi da sou desu |
|
|
欠だったそうです |
あくびだったそうです |
akubi datta sou desu |
Stawać się
欠になる |
あくびになる |
akubi ni naru |
Tworzenie czynności
欠する |
あくびする |
akubi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
欠みたいです |
あくびみたいです |
akubi mitai desu |
|
|
欠みたいな |
あくびみたいな |
akubi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
欠みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あくびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akubi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
欠であるな |
あくびであるな |
akubi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
アクビがほしい |
akubi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アクビをほしがっている |
akubi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アクビをくれる |
[dający] [wa/ga] akubi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアクビをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akubi o ageru |
Decydować się na
アクビにする |
akubi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アクビだって |
akubi datte |
|
|
アクビだったって |
akubi dattatte |
Forma wyjaśniająca
アクビなんです |
akubi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アクビだったら、... |
akubi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アクビじゃなかったら、... |
akubi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アクビのとき、... |
akubi no toki, ... |
|
|
アクビだったとき、... |
akubi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アクビになると, ... |
akubi ni naru to, ... |
Lubić
アクビがすき |
akubi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アクビだといいですね |
akubi da to ii desu ne |
|
|
アクビじゃないといいですね |
akubi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アクビだといいんですが |
akubi da to ii n desu ga |
|
|
アクビだといいんですけど |
akubi da to ii n desu kedo |
|
|
アクビじゃないといいんですが |
akubi ja nai to ii n desu ga |
|
|
アクビじゃないといいんですけど |
akubi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アクビなのに, ... |
akubi na noni, ... |
|
|
アクビだったのに, ... |
akubi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アクビでも |
akubi de mo |
Nawet, jeśli nie
アクビじゃなくても |
akubi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアクビ |
[nazwa] to iu akubi |
Nie lubić
アクビがきらい |
akubi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アクビをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akubi o morau |
Podczas
アクビのあいだに, ... |
akubi no aida ni, ... |
|
|
アクビのあいだ, ... |
akubi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
アクビのような [inny rzeczownik] |
akubi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アクビのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アクビなのはずです |
akubi no hazu desu |
|
|
アクビのはずでした |
akubi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アクビかもしれません |
akubi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アクビでしょう |
akubi deshou |
Pytania w zdaniach
アクビ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アクビであれ |
akubi de are |
Słyszałem, że ...
アクビだそうです |
akubi da sou desu |
|
|
アクビだったそうです |
akubi datta sou desu |
Stawać się
アクビになる |
akubi ni naru |
Tworzenie czynności
アクビする |
akubi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アクビみたいです |
akubi mitai desu |
|
|
アクビみたいな |
akubi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アクビみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akubi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アクビであるな |
akubi de aru na |
