小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 穴, 尻 | けつ, ケツ

Informacje podstawowe

Słowa

けつ
けつ
ketsu
けつ
けつ
ketsu
ケツ
ketsu

Znaczenie znaków kanji

dziura, dół, otwór, szpara, szczelina, jaskinia, nora

Pokaż szczegóły znaku

pośladki, tyłek, pupa, biodro

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dupa
tyłek
pośladki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie

2

tył
tylna część
koniec
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie

3

punkt akupunktury
tylko dla 穴
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

dziura
dziurka
tylko dla 穴
klasyfikator

Części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

W twojej skarpetce jest duża dziura.

靴下に大きな穴があいてるよ。


Uważaj! Tam jest wielka dziura.

危ない!そこに大きな穴が。

気をつけて。そこに大きな穴があるよ。

気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。


Jest mi tak wstyd, że mogłabym wykopać dziurę i tam wpełznąć.

Jest mi tak wstyd, że mogłabym wykopać dół i do niego wleźć.

Jest mi tak wstyd, że mógłbym wykopać dziurę i tam wpełznąć.

Jest mi tak wstyd, że mógłbym wykopać dół i do niego wleźć.

穴があれば入りたい気持ちだ。


Uwaga, dziura w jezdni!

気を付けろ、道路に穴があるぞ。


Wykopaliśmy dziurę w ziemi.

私達は地面に穴を掘った。


Borsuki wykopują głębokie dziury.

アナグマは深い穴を掘る。


Przestań albo dam ci popalić.

やめなさい、お尻をぶちますよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穴です

けつです

ketsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

穴ではありません

けつではありません

ketsu dewa arimasen

穴じゃありません

けつじゃありません

ketsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

穴でした

けつでした

ketsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

穴ではありませんでした

けつではありませんでした

ketsu dewa arimasen deshita

穴じゃありませんでした

けつじゃありませんでした

ketsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穴だ

けつだ

ketsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

穴じゃない

けつじゃない

ketsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

穴だった

けつだった

ketsu datta

Przeczenie, czas przeszły

穴じゃなかった

けつじゃなかった

ketsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

穴で

けつで

ketsu de

Przeczenie

穴じゃなくて

けつじゃなくて

ketsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

穴でございます

けつでございます

ketsu de gozaimasu

穴でござる

けつでござる

ketsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻です

けつです

ketsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻ではありません

けつではありません

ketsu dewa arimasen

尻じゃありません

けつじゃありません

ketsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尻でした

けつでした

ketsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

尻ではありませんでした

けつではありませんでした

ketsu dewa arimasen deshita

尻じゃありませんでした

けつじゃありませんでした

ketsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尻だ

けつだ

ketsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

尻じゃない

けつじゃない

ketsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

尻だった

けつだった

ketsu datta

Przeczenie, czas przeszły

尻じゃなかった

けつじゃなかった

ketsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

尻で

けつで

ketsu de

Przeczenie

尻じゃなくて

けつじゃなくて

ketsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

尻でございます

けつでございます

ketsu de gozaimasu

尻でござる

けつでござる

ketsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケツです

ketsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケツではありません

ketsu dewa arimasen

ケツじゃありません

ketsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ケツでした

ketsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ケツではありませんでした

ketsu dewa arimasen deshita

ケツじゃありませんでした

ketsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ケツだ

ketsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ケツじゃない

ketsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ケツだった

ketsu datta

Przeczenie, czas przeszły

ケツじゃなかった

ketsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ケツで

ketsu de

Przeczenie

ケツじゃなくて

ketsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ケツでございます

ketsu de gozaimasu

ケツでござる

ketsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

穴がほしい

けつがほしい

ketsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

穴をほしがっている

けつをほしがっている

ketsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 穴をくれる

[dający] [は/が] けつをくれる

[dający] [wa/ga] ketsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に穴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ketsu o ageru


Decydować się na

穴にする

けつにする

ketsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

穴だって

けつだって

ketsu datte

穴だったって

けつだったって

ketsu dattatte


Forma wyjaśniająca

穴なんです

けつなんです

ketsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

穴だったら、...

けつだったら、...

ketsu dattara, ...

twierdzenie

穴じゃなかったら、...

けつじゃなかったら、...

ketsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

穴の時、...

けつのとき、...

ketsu no toki, ...

穴だった時、...

けつだったとき、...

ketsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

穴になると, ...

けつになると, ...

ketsu ni naru to, ...


Lubić

穴が好き

けつがすき

ketsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

穴だといいですね

けつだといいですね

ketsu da to ii desu ne

穴じゃないといいですね

けつじゃないといいですね

ketsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

穴だといいんですが

けつだといいんですが

ketsu da to ii n desu ga

穴だといいんですけど

けつだといいんですけど

ketsu da to ii n desu kedo

穴じゃないといいんですが

けつじゃないといいんですが

ketsu ja nai to ii n desu ga

穴じゃないといいんですけど

けつじゃないといいんですけど

ketsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

穴なのに, ...

けつなのに, ...

ketsu na noni, ...

穴だったのに, ...

けつだったのに, ...

ketsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

穴でも

けつでも

ketsu de mo


Nawet, jeśli nie

穴じゃなくても

けつじゃなくても

ketsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という穴

[nazwa] というけつ

[nazwa] to iu ketsu


Nie lubić

穴がきらい

けつがきらい

ketsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ketsu o morau


Podobny do ..., jak ...

穴のような [inny rzeczownik]

けつのような [inny rzeczownik]

ketsu no you na [inny rzeczownik]

穴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ketsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

穴のはずです

けつなのはずです

ketsu no hazu desu

穴のはずでした

けつのはずでした

ketsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

穴かもしれません

けつかもしれません

ketsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

穴でしょう

けつでしょう

ketsu deshou


Pytania w zdaniach

穴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ketsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

穴であれ

けつであれ

ketsu de are


Słyszałem, że ...

穴だそうです

けつだそうです

ketsu da sou desu

穴だったそうです

けつだったそうです

ketsu datta sou desu


Stawać się

穴になる

けつになる

ketsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

穴みたいです

けつみたいです

ketsu mitai desu

穴みたいな

けつみたいな

ketsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

穴みたいに [przymiotnik, czasownik]

けつみたいに [przymiotnik, czasownik]

ketsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

穴であるな

けつであるな

ketsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

尻がほしい

けつがほしい

ketsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

尻をほしがっている

けつをほしがっている

ketsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 尻をくれる

[dający] [は/が] けつをくれる

[dający] [wa/ga] ketsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尻をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ketsu o ageru


Decydować się na

尻にする

けつにする

ketsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尻だって

けつだって

ketsu datte

尻だったって

けつだったって

ketsu dattatte


Forma wyjaśniająca

尻なんです

けつなんです

ketsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尻だったら、...

けつだったら、...

ketsu dattara, ...

twierdzenie

尻じゃなかったら、...

けつじゃなかったら、...

ketsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

尻の時、...

けつのとき、...

ketsu no toki, ...

尻だった時、...

けつだったとき、...

ketsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尻になると, ...

けつになると, ...

ketsu ni naru to, ...


Lubić

尻が好き

けつがすき

ketsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尻だといいですね

けつだといいですね

ketsu da to ii desu ne

尻じゃないといいですね

けつじゃないといいですね

ketsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尻だといいんですが

けつだといいんですが

ketsu da to ii n desu ga

尻だといいんですけど

けつだといいんですけど

ketsu da to ii n desu kedo

尻じゃないといいんですが

けつじゃないといいんですが

ketsu ja nai to ii n desu ga

尻じゃないといいんですけど

けつじゃないといいんですけど

ketsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

尻なのに, ...

けつなのに, ...

ketsu na noni, ...

尻だったのに, ...

けつだったのに, ...

ketsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

尻でも

けつでも

ketsu de mo


Nawet, jeśli nie

尻じゃなくても

けつじゃなくても

ketsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という尻

[nazwa] というけつ

[nazwa] to iu ketsu


Nie lubić

尻がきらい

けつがきらい

ketsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尻を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ketsu o morau


Podobny do ..., jak ...

尻のような [inny rzeczownik]

けつのような [inny rzeczownik]

ketsu no you na [inny rzeczownik]

尻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ketsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

尻のはずです

けつなのはずです

ketsu no hazu desu

尻のはずでした

けつのはずでした

ketsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

尻かもしれません

けつかもしれません

ketsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尻でしょう

けつでしょう

ketsu deshou


Pytania w zdaniach

尻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ketsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

尻であれ

けつであれ

ketsu de are


Słyszałem, że ...

尻だそうです

けつだそうです

ketsu da sou desu

尻だったそうです

けつだったそうです

ketsu datta sou desu


Stawać się

尻になる

けつになる

ketsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尻みたいです

けつみたいです

ketsu mitai desu

尻みたいな

けつみたいな

ketsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尻みたいに [przymiotnik, czasownik]

けつみたいに [przymiotnik, czasownik]

ketsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

尻であるな

けつであるな

ketsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ケツがほしい

ketsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ケツをほしがっている

ketsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ケツをくれる

[dający] [wa/ga] ketsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にケツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ketsu o ageru


Decydować się na

ケツにする

ketsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ケツだって

ketsu datte

ケツだったって

ketsu dattatte


Forma wyjaśniająca

ケツなんです

ketsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ケツだったら、...

ketsu dattara, ...

twierdzenie

ケツじゃなかったら、...

ketsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ケツのとき、...

ketsu no toki, ...

ケツだったとき、...

ketsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ケツになると, ...

ketsu ni naru to, ...


Lubić

ケツがすき

ketsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ケツだといいですね

ketsu da to ii desu ne

ケツじゃないといいですね

ketsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ケツだといいんですが

ketsu da to ii n desu ga

ケツだといいんですけど

ketsu da to ii n desu kedo

ケツじゃないといいんですが

ketsu ja nai to ii n desu ga

ケツじゃないといいんですけど

ketsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ケツなのに, ...

ketsu na noni, ...

ケツだったのに, ...

ketsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ケツでも

ketsu de mo


Nawet, jeśli nie

ケツじゃなくても

ketsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というケツ

[nazwa] to iu ketsu


Nie lubić

ケツがきらい

ketsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ケツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ketsu o morau


Podobny do ..., jak ...

ケツのような [inny rzeczownik]

ketsu no you na [inny rzeczownik]

ケツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ketsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ケツなのはずです

ketsu no hazu desu

ケツのはずでした

ketsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ケツかもしれません

ketsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ケツでしょう

ketsu deshou


Pytania w zdaniach

ケツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ketsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ケツであれ

ketsu de are


Słyszałem, że ...

ケツだそうです

ketsu da sou desu

ケツだったそうです

ketsu datta sou desu


Stawać się

ケツになる

ketsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ケツみたいです

ketsu mitai desu

ケツみたいな

ketsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ケツみたいに [przymiotnik, czasownik]

ketsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ケツであるな

ketsu de aru na