Szczegóły słowa 血 | ち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ち |
|
|||
| chi |
Znaczenie znaków kanji
| 血 |
krew |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
krew
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
krew
pochodzenie
rodowód
pochodzenie
rodowód
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
uczucia
namiętności
namiętności
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Krew krwią się zmywa. |
血で血を洗う。 |
Krew była ciemnej barwy. |
その血はどす黒かった。 |
血はどす黒かったです。 |
Krew jest gęstsza od wody. |
Krew nie woda. |
他人より身内。 |
血は水よりも濃し。 |
血は水より濃い。 |
血筋は争えない。 |
Był zaskoczony widokiem krwi. |
彼ね、血を見て驚いてたよ。 |
血を見て彼はびっくりした。 |
Nie mogę zaoferować nic ponad krew, znój, łzy oraz pot. |
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 |
Z pustego i Salomon nie naleje. |
ない袖は振れない。 |
石から血を取り出すことはできない。 |
Malujesz swoje serce swoją krwią. |
白紙の心を血で染めている。 |
Oddał krew by pomóc siostrze. |
彼は妹を助けるために血をあげた。 |
Ich krew będzie dostarczona do wielu ludzi. |
彼らの血は多くの人に分配されるであろう。 |
Zemdlała na widok krwi. |
Zemdlała, kiedy zobaczyła krew. |
彼女は血を見て、気を失った。 |
彼女は血を見て卒倒した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
血です |
ちです |
chi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
血ではありません |
ちではありません |
chi dewa arimasen |
|
|
血じゃありません |
ちじゃありません |
chi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
血でした |
ちでした |
chi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
血ではありませんでした |
ちではありませんでした |
chi dewa arimasen deshita |
|
|
血じゃありませんでした |
ちじゃありませんでした |
chi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
血だ |
ちだ |
chi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
血じゃない |
ちじゃない |
chi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
血だった |
ちだった |
chi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
血じゃなかった |
ちじゃなかった |
chi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
血で |
ちで |
chi de |
|
|
Przeczenie
血じゃなくて |
ちじゃなくて |
chi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
血でございます |
ちでございます |
chi de gozaimasu |
|
|
血でござる |
ちでござる |
chi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
血がほしい |
ちがほしい |
chi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
血をほしがっている |
ちをほしがっている |
chi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 血をくれる |
[dający] [は/が] ちをくれる |
[dający] [wa/ga] chi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に血をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chi o ageru |
Decydować się na
血にする |
ちにする |
chi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
血だって |
ちだって |
chi datte |
|
|
血だったって |
ちだったって |
chi dattatte |
Forma wyjaśniająca
血なんです |
ちなんです |
chi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
血だったら、... |
ちだったら、... |
chi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
血じゃなかったら、... |
ちじゃなかったら、... |
chi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
血の時、... |
ちのとき、... |
chi no toki, ... |
|
|
血だった時、... |
ちだったとき、... |
chi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
血になると, ... |
ちになると, ... |
chi ni naru to, ... |
Lubić
血が好き |
ちがすき |
chi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
血だといいですね |
ちだといいですね |
chi da to ii desu ne |
|
|
血じゃないといいですね |
ちじゃないといいですね |
chi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
血だといいんですが |
ちだといいんですが |
chi da to ii n desu ga |
|
|
血だといいんですけど |
ちだといいんですけど |
chi da to ii n desu kedo |
|
|
血じゃないといいんですが |
ちじゃないといいんですが |
chi ja nai to ii n desu ga |
|
|
血じゃないといいんですけど |
ちじゃないといいんですけど |
chi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
血なのに, ... |
ちなのに, ... |
chi na noni, ... |
|
|
血だったのに, ... |
ちだったのに, ... |
chi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
血でも |
ちでも |
chi de mo |
Nawet, jeśli nie
血じゃなくても |
ちじゃなくても |
chi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という血 |
[nazwa] というち |
[nazwa] to iu chi |
Nie lubić
血がきらい |
ちがきらい |
chi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 血を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chi o morau |
Podobny do ..., jak ...
血のような [inny rzeczownik] |
ちのような [inny rzeczownik] |
chi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
血のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
血のはずです |
ちなのはずです |
chi no hazu desu |
|
|
血のはずでした |
ちのはずでした |
chi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
血かもしれません |
ちかもしれません |
chi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
血でしょう |
ちでしょう |
chi deshou |
Pytania w zdaniach
血 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
血であれ |
ちであれ |
chi de are |
Stawać się
血になる |
ちになる |
chi ni naru |
Słyszałem, że ...
血だそうです |
ちだそうです |
chi da sou desu |
|
|
血だったそうです |
ちだったそうです |
chi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
血みたいです |
ちみたいです |
chi mitai desu |
|
|
血みたいな |
ちみたいな |
chi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
血みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
血であるな |
ちであるな |
chi de aru na |
