小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | けん

Informacje podstawowe

Słowa

けん
けん
ken

Znaczenie znaków kanji

oszczędny, ekonomiczny, gospodarny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

oszczędzanie
oszczędność
gospodarność
roztropność
rozwaga
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

倹です

けんです

ken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

倹ではありません

けんではありません

ken dewa arimasen

倹じゃありません

けんじゃありません

ken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

倹でした

けんでした

ken deshita

Przeczenie, czas przeszły

倹ではありませんでした

けんではありませんでした

ken dewa arimasen deshita

倹じゃありませんでした

けんじゃありませんでした

ken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

倹だ

けんだ

ken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

倹じゃない

けんじゃない

ken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

倹だった

けんだった

ken datta

Przeczenie, czas przeszły

倹じゃなかった

けんじゃなかった

ken ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

倹で

けんで

ken de

Przeczenie

倹じゃなくて

けんじゃなくて

ken ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

倹でございます

けんでございます

ken de gozaimasu

倹でござる

けんでござる

ken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

倹がほしい

けんがほしい

ken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

倹をほしがっている

けんをほしがっている

ken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 倹をくれる

[dający] [は/が] けんをくれる

[dający] [wa/ga] ken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に倹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ken o ageru


Decydować się na

倹にする

けんにする

ken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

倹だって

けんだって

ken datte

倹だったって

けんだったって

ken dattatte


Forma wyjaśniająca

倹なんです

けんなんです

ken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

倹だったら、...

けんだったら、...

ken dattara, ...

twierdzenie

倹じゃなかったら、...

けんじゃなかったら、...

ken ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

倹の時、...

けんのとき、...

ken no toki, ...

倹だった時、...

けんだったとき、...

ken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

倹になると, ...

けんになると, ...

ken ni naru to, ...


Lubić

倹が好き

けんがすき

ken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

倹だといいですね

けんだといいですね

ken da to ii desu ne

倹じゃないといいですね

けんじゃないといいですね

ken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

倹だといいんですが

けんだといいんですが

ken da to ii n desu ga

倹だといいんですけど

けんだといいんですけど

ken da to ii n desu kedo

倹じゃないといいんですが

けんじゃないといいんですが

ken ja nai to ii n desu ga

倹じゃないといいんですけど

けんじゃないといいんですけど

ken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

倹なのに, ...

けんなのに, ...

ken na noni, ...

倹だったのに, ...

けんだったのに, ...

ken datta noni, ...


Nawet, jeśli

倹でも

けんでも

ken de mo


Nawet, jeśli nie

倹じゃなくても

けんじゃなくても

ken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という倹

[nazwa] というけん

[nazwa] to iu ken


Nie lubić

倹がきらい

けんがきらい

ken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 倹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ken o morau


Podobny do ..., jak ...

倹のような [inny rzeczownik]

けんのような [inny rzeczownik]

ken no you na [inny rzeczownik]

倹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

倹のはずです

けんなのはずです

ken no hazu desu

倹のはずでした

けんのはずでした

ken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

倹かもしれません

けんかもしれません

ken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

倹でしょう

けんでしょう

ken deshou


Pytania w zdaniach

倹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

倹であれ

けんであれ

ken de are


Stawać się

倹になる

けんになる

ken ni naru


Słyszałem, że ...

倹だそうです

けんだそうです

ken da sou desu

倹だったそうです

けんだったそうです

ken datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

倹みたいです

けんみたいです

ken mitai desu

倹みたいな

けんみたいな

ken mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

倹みたいに [przymiotnik, czasownik]

けんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ken mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

倹であるな

けんであるな

ken de aru na