Szczegóły słowa 喧嘩, 諠譁 | けんか, ケンカ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| けんか |
|
|||||
| kenka | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| けんか |
|
|||||
| kenka | ||||||
| ケンカ |
|
|||||
| kenka | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 喧 |
hałaśliwy, głośny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 嘩 |
hałasujący, hałaśliwy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 諠 |
zapominanie, hałaśliwy, głośny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 譁 |
hałaśliwy, głośny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
kłótniasprzeczka
bójka
walka
przepychanki
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Przestań walczyć. |
喧嘩はやめてください。 |
Bijatykę zakończyła policja. |
警察はそのけんかをやめさせた。 |
Kłótnia niczego nie rozwiąże. |
争いでは何も解決しないよ。 |
喧嘩では何事も解決しない。 |
Proszę, przestańcie się kłócić. |
喧嘩はやめてください。 |
Często się z nią kłócę. |
私はよく彼女とけんかする。 |
Kłóciłem się wczoraj z moim starszym bratem. |
Wczoraj pokłóciłam się z moim starszym bratem. |
私は昨日、兄と喧嘩をした。 |
Ciągle się kłócili. |
彼らは絶えずけんかばかりしていた。 |
Wczoraj pokłóciłem się ze starszym bratem. |
昨日、お兄ちゃんとケンカした。 |
昨日、兄貴とケンカした。 |
私は昨日、兄と喧嘩をした。 |
Biłeś się z Kenem? |
ケンとけんかしたのか。 |
Jeśli nie skończycie walczyć, wezwę policję. |
けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喧嘩です |
けんかです |
kenka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喧嘩ではありません |
けんかではありません |
kenka dewa arimasen |
|
|
喧嘩じゃありません |
けんかじゃありません |
kenka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喧嘩でした |
けんかでした |
kenka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喧嘩ではありませんでした |
けんかではありませんでした |
kenka dewa arimasen deshita |
|
|
喧嘩じゃありませんでした |
けんかじゃありませんでした |
kenka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喧嘩だ |
けんかだ |
kenka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喧嘩じゃない |
けんかじゃない |
kenka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喧嘩だった |
けんかだった |
kenka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喧嘩じゃなかった |
けんかじゃなかった |
kenka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
喧嘩で |
けんかで |
kenka de |
|
|
Przeczenie
喧嘩じゃなくて |
けんかじゃなくて |
kenka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
喧嘩でございます |
けんかでございます |
kenka de gozaimasu |
|
|
喧嘩でござる |
けんかでござる |
kenka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諠譁です |
けんかです |
kenka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諠譁ではありません |
けんかではありません |
kenka dewa arimasen |
|
|
諠譁じゃありません |
けんかじゃありません |
kenka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諠譁でした |
けんかでした |
kenka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諠譁ではありませんでした |
けんかではありませんでした |
kenka dewa arimasen deshita |
|
|
諠譁じゃありませんでした |
けんかじゃありませんでした |
kenka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
諠譁だ |
けんかだ |
kenka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
諠譁じゃない |
けんかじゃない |
kenka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
諠譁だった |
けんかだった |
kenka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
諠譁じゃなかった |
けんかじゃなかった |
kenka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
諠譁で |
けんかで |
kenka de |
|
|
Przeczenie
諠譁じゃなくて |
けんかじゃなくて |
kenka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
諠譁でございます |
けんかでございます |
kenka de gozaimasu |
|
|
諠譁でござる |
けんかでござる |
kenka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ケンカです |
kenka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ケンカではありません |
kenka dewa arimasen |
|
|
ケンカじゃありません |
kenka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ケンカでした |
kenka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ケンカではありませんでした |
kenka dewa arimasen deshita |
|
|
ケンカじゃありませんでした |
kenka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ケンカだ |
kenka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ケンカじゃない |
kenka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ケンカだった |
kenka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ケンカじゃなかった |
kenka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ケンカで |
kenka de |
|
|
Przeczenie
ケンカじゃなくて |
kenka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ケンカでございます |
kenka de gozaimasu |
|
|
ケンカでござる |
kenka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
喧嘩がほしい |
けんかがほしい |
kenka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
喧嘩をほしがっている |
けんかをほしがっている |
kenka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 喧嘩をくれる |
[dający] [は/が] けんかをくれる |
[dający] [wa/ga] kenka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に喧嘩をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけんかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kenka o ageru |
Decydować się na
喧嘩にする |
けんかにする |
kenka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
喧嘩だって |
けんかだって |
kenka datte |
|
|
喧嘩だったって |
けんかだったって |
kenka dattatte |
Forma wyjaśniająca
喧嘩なんです |
けんかなんです |
kenka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
喧嘩だったら、... |
けんかだったら、... |
kenka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
喧嘩じゃなかったら、... |
けんかじゃなかったら、... |
kenka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
喧嘩の時、... |
けんかのとき、... |
kenka no toki, ... |
|
|
喧嘩だった時、... |
けんかだったとき、... |
kenka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
喧嘩になると, ... |
けんかになると, ... |
kenka ni naru to, ... |
Lubić
喧嘩が好き |
けんかがすき |
kenka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
喧嘩だといいですね |
けんかだといいですね |
kenka da to ii desu ne |
|
|
喧嘩じゃないといいですね |
けんかじゃないといいですね |
kenka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
喧嘩だといいんですが |
けんかだといいんですが |
kenka da to ii n desu ga |
|
|
喧嘩だといいんですけど |
けんかだといいんですけど |
kenka da to ii n desu kedo |
|
|
喧嘩じゃないといいんですが |
けんかじゃないといいんですが |
kenka ja nai to ii n desu ga |
|
|
喧嘩じゃないといいんですけど |
けんかじゃないといいんですけど |
kenka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
喧嘩なのに, ... |
けんかなのに, ... |
kenka na noni, ... |
|
|
喧嘩だったのに, ... |
けんかだったのに, ... |
kenka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
喧嘩でも |
けんかでも |
kenka de mo |
Nawet, jeśli nie
喧嘩じゃなくても |
けんかじゃなくても |
kenka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という喧嘩 |
[nazwa] というけんか |
[nazwa] to iu kenka |
Nie lubić
喧嘩がきらい |
けんかがきらい |
kenka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喧嘩を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kenka o morau |
Podczas
喧嘩の間に, ... |
けんかのあいだに, ... |
kenka no aida ni, ... |
|
|
喧嘩の間, ... |
けんかのあいだ, ... |
kenka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
喧嘩のような [inny rzeczownik] |
けんかのような [inny rzeczownik] |
kenka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
喧嘩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けんかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kenka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
喧嘩のはずです |
けんかなのはずです |
kenka no hazu desu |
|
|
喧嘩のはずでした |
けんかのはずでした |
kenka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
喧嘩かもしれません |
けんかかもしれません |
kenka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
喧嘩でしょう |
けんかでしょう |
kenka deshou |
Pytania w zdaniach
喧嘩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kenka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
喧嘩であれ |
けんかであれ |
kenka de are |
Słyszałem, że ...
喧嘩だそうです |
けんかだそうです |
kenka da sou desu |
|
|
喧嘩だったそうです |
けんかだったそうです |
kenka datta sou desu |
Stawać się
喧嘩になる |
けんかになる |
kenka ni naru |
Tworzenie czynności
喧嘩する |
けんかする |
kenka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
喧嘩みたいです |
けんかみたいです |
kenka mitai desu |
|
|
喧嘩みたいな |
けんかみたいな |
kenka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
喧嘩みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けんかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kenka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
喧嘩であるな |
けんかであるな |
kenka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
諠譁がほしい |
けんかがほしい |
kenka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
諠譁をほしがっている |
けんかをほしがっている |
kenka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 諠譁をくれる |
[dający] [は/が] けんかをくれる |
[dający] [wa/ga] kenka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に諠譁をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけんかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kenka o ageru |
Decydować się na
諠譁にする |
けんかにする |
kenka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
諠譁だって |
けんかだって |
kenka datte |
|
|
諠譁だったって |
けんかだったって |
kenka dattatte |
Forma wyjaśniająca
諠譁なんです |
けんかなんです |
kenka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
諠譁だったら、... |
けんかだったら、... |
kenka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
諠譁じゃなかったら、... |
けんかじゃなかったら、... |
kenka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
諠譁の時、... |
けんかのとき、... |
kenka no toki, ... |
|
|
諠譁だった時、... |
けんかだったとき、... |
kenka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
諠譁になると, ... |
けんかになると, ... |
kenka ni naru to, ... |
Lubić
諠譁が好き |
けんかがすき |
kenka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
諠譁だといいですね |
けんかだといいですね |
kenka da to ii desu ne |
|
|
諠譁じゃないといいですね |
けんかじゃないといいですね |
kenka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
諠譁だといいんですが |
けんかだといいんですが |
kenka da to ii n desu ga |
|
|
諠譁だといいんですけど |
けんかだといいんですけど |
kenka da to ii n desu kedo |
|
|
諠譁じゃないといいんですが |
けんかじゃないといいんですが |
kenka ja nai to ii n desu ga |
|
|
諠譁じゃないといいんですけど |
けんかじゃないといいんですけど |
kenka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
諠譁なのに, ... |
けんかなのに, ... |
kenka na noni, ... |
|
|
諠譁だったのに, ... |
けんかだったのに, ... |
kenka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
諠譁でも |
けんかでも |
kenka de mo |
Nawet, jeśli nie
諠譁じゃなくても |
けんかじゃなくても |
kenka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という諠譁 |
[nazwa] というけんか |
[nazwa] to iu kenka |
Nie lubić
諠譁がきらい |
けんかがきらい |
kenka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諠譁を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けんかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kenka o morau |
Podczas
諠譁の間に, ... |
けんかのあいだに, ... |
kenka no aida ni, ... |
|
|
諠譁の間, ... |
けんかのあいだ, ... |
kenka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
諠譁のような [inny rzeczownik] |
けんかのような [inny rzeczownik] |
kenka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
諠譁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けんかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kenka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
諠譁のはずです |
けんかなのはずです |
kenka no hazu desu |
|
|
諠譁のはずでした |
けんかのはずでした |
kenka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
諠譁かもしれません |
けんかかもしれません |
kenka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
諠譁でしょう |
けんかでしょう |
kenka deshou |
Pytania w zdaniach
諠譁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けんか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kenka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
諠譁であれ |
けんかであれ |
kenka de are |
Słyszałem, że ...
諠譁だそうです |
けんかだそうです |
kenka da sou desu |
|
|
諠譁だったそうです |
けんかだったそうです |
kenka datta sou desu |
Stawać się
諠譁になる |
けんかになる |
kenka ni naru |
Tworzenie czynności
諠譁する |
けんかする |
kenka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
諠譁みたいです |
けんかみたいです |
kenka mitai desu |
|
|
諠譁みたいな |
けんかみたいな |
kenka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
諠譁みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けんかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kenka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
諠譁であるな |
けんかであるな |
kenka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ケンカがほしい |
kenka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ケンカをほしがっている |
kenka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ケンカをくれる |
[dający] [wa/ga] kenka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にケンカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kenka o ageru |
Decydować się na
ケンカにする |
kenka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ケンカだって |
kenka datte |
|
|
ケンカだったって |
kenka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ケンカなんです |
kenka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ケンカだったら、... |
kenka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ケンカじゃなかったら、... |
kenka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ケンカのとき、... |
kenka no toki, ... |
|
|
ケンカだったとき、... |
kenka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ケンカになると, ... |
kenka ni naru to, ... |
Lubić
ケンカがすき |
kenka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ケンカだといいですね |
kenka da to ii desu ne |
|
|
ケンカじゃないといいですね |
kenka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ケンカだといいんですが |
kenka da to ii n desu ga |
|
|
ケンカだといいんですけど |
kenka da to ii n desu kedo |
|
|
ケンカじゃないといいんですが |
kenka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ケンカじゃないといいんですけど |
kenka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ケンカなのに, ... |
kenka na noni, ... |
|
|
ケンカだったのに, ... |
kenka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ケンカでも |
kenka de mo |
Nawet, jeśli nie
ケンカじゃなくても |
kenka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というケンカ |
[nazwa] to iu kenka |
Nie lubić
ケンカがきらい |
kenka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ケンカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kenka o morau |
Podczas
ケンカのあいだに, ... |
kenka no aida ni, ... |
|
|
ケンカのあいだ, ... |
kenka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ケンカのような [inny rzeczownik] |
kenka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ケンカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kenka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ケンカなのはずです |
kenka no hazu desu |
|
|
ケンカのはずでした |
kenka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ケンカかもしれません |
kenka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ケンカでしょう |
kenka deshou |
Pytania w zdaniach
ケンカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kenka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ケンカであれ |
kenka de are |
Słyszałem, że ...
ケンカだそうです |
kenka da sou desu |
|
|
ケンカだったそうです |
kenka datta sou desu |
Stawać się
ケンカになる |
kenka ni naru |
Tworzenie czynności
ケンカする |
kenka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ケンカみたいです |
kenka mitai desu |
|
|
ケンカみたいな |
kenka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ケンカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kenka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ケンカであるな |
kenka de aru na |
