小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | きぬ

Informacje podstawowe

Słowa

きぬ
きぬ
kinu

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

jedwab
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Jedwab jest miękki w dotyku.

絹は手触りが柔らかい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絹です

きぬです

kinu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絹ではありません

きぬではありません

kinu dewa arimasen

絹じゃありません

きぬじゃありません

kinu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

絹でした

きぬでした

kinu deshita

Przeczenie, czas przeszły

絹ではありませんでした

きぬではありませんでした

kinu dewa arimasen deshita

絹じゃありませんでした

きぬじゃありませんでした

kinu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絹だ

きぬだ

kinu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

絹じゃない

きぬじゃない

kinu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

絹だった

きぬだった

kinu datta

Przeczenie, czas przeszły

絹じゃなかった

きぬじゃなかった

kinu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

絹で

きぬで

kinu de

Przeczenie

絹じゃなくて

きぬじゃなくて

kinu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

絹でございます

きぬでございます

kinu de gozaimasu

絹でござる

きぬでござる

kinu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

絹がほしい

きぬがほしい

kinu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

絹をほしがっている

きぬをほしがっている

kinu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 絹をくれる

[dający] [は/が] きぬをくれる

[dający] [wa/ga] kinu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に絹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきぬをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinu o ageru


Decydować się na

絹にする

きぬにする

kinu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

絹だって

きぬだって

kinu datte

絹だったって

きぬだったって

kinu dattatte


Forma wyjaśniająca

絹なんです

きぬなんです

kinu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

絹だったら、...

きぬだったら、...

kinu dattara, ...

twierdzenie

絹じゃなかったら、...

きぬじゃなかったら、...

kinu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

絹の時、...

きぬのとき、...

kinu no toki, ...

絹だった時、...

きぬだったとき、...

kinu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

絹になると, ...

きぬになると, ...

kinu ni naru to, ...


Lubić

絹が好き

きぬがすき

kinu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

絹だといいですね

きぬだといいですね

kinu da to ii desu ne

絹じゃないといいですね

きぬじゃないといいですね

kinu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

絹だといいんですが

きぬだといいんですが

kinu da to ii n desu ga

絹だといいんですけど

きぬだといいんですけど

kinu da to ii n desu kedo

絹じゃないといいんですが

きぬじゃないといいんですが

kinu ja nai to ii n desu ga

絹じゃないといいんですけど

きぬじゃないといいんですけど

kinu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

絹なのに, ...

きぬなのに, ...

kinu na noni, ...

絹だったのに, ...

きぬだったのに, ...

kinu datta noni, ...


Nawet, jeśli

絹でも

きぬでも

kinu de mo


Nawet, jeśli nie

絹じゃなくても

きぬじゃなくても

kinu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という絹

[nazwa] というきぬ

[nazwa] to iu kinu


Nie lubić

絹がきらい

きぬがきらい

kinu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きぬをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinu o morau


Podobny do ..., jak ...

絹のような [inny rzeczownik]

きぬのような [inny rzeczownik]

kinu no you na [inny rzeczownik]

絹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きぬのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

絹のはずです

きぬなのはずです

kinu no hazu desu

絹のはずでした

きぬのはずでした

kinu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

絹かもしれません

きぬかもしれません

kinu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

絹でしょう

きぬでしょう

kinu deshou


Pytania w zdaniach

絹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きぬ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

絹であれ

きぬであれ

kinu de are


Stawać się

絹になる

きぬになる

kinu ni naru


Słyszałem, że ...

絹だそうです

きぬだそうです

kinu da sou desu

絹だったそうです

きぬだったそうです

kinu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

絹みたいです

きぬみたいです

kinu mitai desu

絹みたいな

きぬみたいな

kinu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絹みたいに [przymiotnik, czasownik]

きぬみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

絹であるな

きぬであるな

kinu de aru na