小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 見合い, 見合 | みあい

Informacje podstawowe

Słowa

みあい
miai
あい
みあい
miai

Znaczenie znaków kanji

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

(formalne) spotkanie w celu zawarcia małżeństwa
rozmowa z przyszłym małżonkiem
podczas organizowania aranżowanego małżeństwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

2

korespondencja
bilans
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

3

miai
dwie różne opcje, tak że jeśli jeden gracz wybierze jedną z nich, drugi gracz może wybrać drugą (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
go (gra)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合いです

みあいです

miai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合いではありません

みあいではありません

miai dewa arimasen

見合いじゃありません

みあいじゃありません

miai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

見合いでした

みあいでした

miai deshita

Przeczenie, czas przeszły

見合いではありませんでした

みあいではありませんでした

miai dewa arimasen deshita

見合いじゃありませんでした

みあいじゃありませんでした

miai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合いだ

みあいだ

miai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合いじゃない

みあいじゃない

miai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

見合いだった

みあいだった

miai datta

Przeczenie, czas przeszły

見合いじゃなかった

みあいじゃなかった

miai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

見合いで

みあいで

miai de

Przeczenie

見合いじゃなくて

みあいじゃなくて

miai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

見合いでございます

みあいでございます

miai de gozaimasu

見合いでござる

みあいでござる

miai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合です

みあいです

miai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合ではありません

みあいではありません

miai dewa arimasen

見合じゃありません

みあいじゃありません

miai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

見合でした

みあいでした

miai deshita

Przeczenie, czas przeszły

見合ではありませんでした

みあいではありませんでした

miai dewa arimasen deshita

見合じゃありませんでした

みあいじゃありませんでした

miai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見合だ

みあいだ

miai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

見合じゃない

みあいじゃない

miai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

見合だった

みあいだった

miai datta

Przeczenie, czas przeszły

見合じゃなかった

みあいじゃなかった

miai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

見合で

みあいで

miai de

Przeczenie

見合じゃなくて

みあいじゃなくて

miai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

見合でございます

みあいでございます

miai de gozaimasu

見合でござる

みあいでござる

miai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

見合いがほしい

みあいがほしい

miai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

見合いをほしがっている

みあいをほしがっている

miai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 見合いをくれる

[dający] [は/が] みあいをくれる

[dający] [wa/ga] miai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見合いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miai o ageru


Decydować się na

見合いにする

みあいにする

miai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見合いだって

みあいだって

miai datte

見合いだったって

みあいだったって

miai dattatte


Forma wyjaśniająca

見合いなんです

みあいなんです

miai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見合いだったら、...

みあいだったら、...

miai dattara, ...

twierdzenie

見合いじゃなかったら、...

みあいじゃなかったら、...

miai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

見合いの時、...

みあいのとき、...

miai no toki, ...

見合いだった時、...

みあいだったとき、...

miai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見合いになると, ...

みあいになると, ...

miai ni naru to, ...


Lubić

見合いが好き

みあいがすき

miai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見合いだといいですね

みあいだといいですね

miai da to ii desu ne

見合いじゃないといいですね

みあいじゃないといいですね

miai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見合いだといいんですが

みあいだといいんですが

miai da to ii n desu ga

見合いだといいんですけど

みあいだといいんですけど

miai da to ii n desu kedo

見合いじゃないといいんですが

みあいじゃないといいんですが

miai ja nai to ii n desu ga

見合いじゃないといいんですけど

みあいじゃないといいんですけど

miai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

見合いなのに, ...

みあいなのに, ...

miai na noni, ...

見合いだったのに, ...

みあいだったのに, ...

miai datta noni, ...


Nawet, jeśli

見合いでも

みあいでも

miai de mo


Nawet, jeśli nie

見合いじゃなくても

みあいじゃなくても

miai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という見合い

[nazwa] というみあい

[nazwa] to iu miai


Nie lubić

見合いがきらい

みあいがきらい

miai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見合いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miai o morau


Podczas

見合いの間に, ...

みあいのあいだに, ...

miai no aida ni, ...

見合いの間, ...

みあいのあいだ, ...

miai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

見合いのような [inny rzeczownik]

みあいのような [inny rzeczownik]

miai no you na [inny rzeczownik]

見合いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

miai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

見合いのはずです

みあいなのはずです

miai no hazu desu

見合いのはずでした

みあいのはずでした

miai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

見合いかもしれません

みあいかもしれません

miai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見合いでしょう

みあいでしょう

miai deshou


Pytania w zdaniach

見合い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

miai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

見合いであれ

みあいであれ

miai de are


Słyszałem, że ...

見合いだそうです

みあいだそうです

miai da sou desu

見合いだったそうです

みあいだったそうです

miai datta sou desu


Stawać się

見合いになる

みあいになる

miai ni naru


Tworzenie czynności

見合いする

みあいする

miai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

見合いみたいです

みあいみたいです

miai mitai desu

見合いみたいな

みあいみたいな

miai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見合いみたいに [przymiotnik, czasownik]

みあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

miai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

見合いであるな

みあいであるな

miai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

見合がほしい

みあいがほしい

miai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

見合をほしがっている

みあいをほしがっている

miai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 見合をくれる

[dający] [は/が] みあいをくれる

[dający] [wa/ga] miai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見合をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miai o ageru


Decydować się na

見合にする

みあいにする

miai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見合だって

みあいだって

miai datte

見合だったって

みあいだったって

miai dattatte


Forma wyjaśniająca

見合なんです

みあいなんです

miai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見合だったら、...

みあいだったら、...

miai dattara, ...

twierdzenie

見合じゃなかったら、...

みあいじゃなかったら、...

miai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

見合の時、...

みあいのとき、...

miai no toki, ...

見合だった時、...

みあいだったとき、...

miai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見合になると, ...

みあいになると, ...

miai ni naru to, ...


Lubić

見合が好き

みあいがすき

miai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見合だといいですね

みあいだといいですね

miai da to ii desu ne

見合じゃないといいですね

みあいじゃないといいですね

miai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見合だといいんですが

みあいだといいんですが

miai da to ii n desu ga

見合だといいんですけど

みあいだといいんですけど

miai da to ii n desu kedo

見合じゃないといいんですが

みあいじゃないといいんですが

miai ja nai to ii n desu ga

見合じゃないといいんですけど

みあいじゃないといいんですけど

miai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

見合なのに, ...

みあいなのに, ...

miai na noni, ...

見合だったのに, ...

みあいだったのに, ...

miai datta noni, ...


Nawet, jeśli

見合でも

みあいでも

miai de mo


Nawet, jeśli nie

見合じゃなくても

みあいじゃなくても

miai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という見合

[nazwa] というみあい

[nazwa] to iu miai


Nie lubić

見合がきらい

みあいがきらい

miai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見合を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miai o morau


Podczas

見合の間に, ...

みあいのあいだに, ...

miai no aida ni, ...

見合の間, ...

みあいのあいだ, ...

miai no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

見合のような [inny rzeczownik]

みあいのような [inny rzeczownik]

miai no you na [inny rzeczownik]

見合のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

miai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

見合のはずです

みあいなのはずです

miai no hazu desu

見合のはずでした

みあいのはずでした

miai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

見合かもしれません

みあいかもしれません

miai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見合でしょう

みあいでしょう

miai deshou


Pytania w zdaniach

見合 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

miai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

見合であれ

みあいであれ

miai de are


Słyszałem, że ...

見合だそうです

みあいだそうです

miai da sou desu

見合だったそうです

みあいだったそうです

miai datta sou desu


Stawać się

見合になる

みあいになる

miai ni naru


Tworzenie czynności

見合する

みあいする

miai suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

見合みたいです

みあいみたいです

miai mitai desu

見合みたいな

みあいみたいな

miai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見合みたいに [przymiotnik, czasownik]

みあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

miai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

見合であるな

みあいであるな

miai de aru na