Szczegóły słowa 原 | はら
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| はら |
|
|||
| hara |
Znaczenie znaków kanji
| 原 |
łąka, oryginalny, pierwotny, prymitywny, pole, równina, preria, tundra, pustkowie, odludzie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
łąka
równina
preria
tundra
wrzosowisko
puszcza
równina
preria
tundra
wrzosowisko
puszcza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
原です |
はらです |
hara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
原ではありません |
はらではありません |
hara dewa arimasen |
|
|
原じゃありません |
はらじゃありません |
hara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
原でした |
はらでした |
hara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
原ではありませんでした |
はらではありませんでした |
hara dewa arimasen deshita |
|
|
原じゃありませんでした |
はらじゃありませんでした |
hara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
原だ |
はらだ |
hara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
原じゃない |
はらじゃない |
hara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
原だった |
はらだった |
hara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
原じゃなかった |
はらじゃなかった |
hara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
原で |
はらで |
hara de |
|
|
Przeczenie
原じゃなくて |
はらじゃなくて |
hara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
原でございます |
はらでございます |
hara de gozaimasu |
|
|
原でござる |
はらでござる |
hara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
原がほしい |
はらがほしい |
hara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
原をほしがっている |
はらをほしがっている |
hara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 原をくれる |
[dający] [は/が] はらをくれる |
[dający] [wa/ga] hara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に原をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hara o ageru |
Decydować się na
原にする |
はらにする |
hara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
原だって |
はらだって |
hara datte |
|
|
原だったって |
はらだったって |
hara dattatte |
Forma wyjaśniająca
原なんです |
はらなんです |
hara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
原だったら、... |
はらだったら、... |
hara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
原じゃなかったら、... |
はらじゃなかったら、... |
hara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
原の時、... |
はらのとき、... |
hara no toki, ... |
|
|
原だった時、... |
はらだったとき、... |
hara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
原になると, ... |
はらになると, ... |
hara ni naru to, ... |
Lubić
原が好き |
はらがすき |
hara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
原だといいですね |
はらだといいですね |
hara da to ii desu ne |
|
|
原じゃないといいですね |
はらじゃないといいですね |
hara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
原だといいんですが |
はらだといいんですが |
hara da to ii n desu ga |
|
|
原だといいんですけど |
はらだといいんですけど |
hara da to ii n desu kedo |
|
|
原じゃないといいんですが |
はらじゃないといいんですが |
hara ja nai to ii n desu ga |
|
|
原じゃないといいんですけど |
はらじゃないといいんですけど |
hara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
原なのに, ... |
はらなのに, ... |
hara na noni, ... |
|
|
原だったのに, ... |
はらだったのに, ... |
hara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
原でも |
はらでも |
hara de mo |
Nawet, jeśli nie
原じゃなくても |
はらじゃなくても |
hara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という原 |
[nazwa] というはら |
[nazwa] to iu hara |
Nie lubić
原がきらい |
はらがきらい |
hara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 原を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hara o morau |
Podobny do ..., jak ...
原のような [inny rzeczownik] |
はらのような [inny rzeczownik] |
hara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
原のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
原のはずです |
はらなのはずです |
hara no hazu desu |
|
|
原のはずでした |
はらのはずでした |
hara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
原かもしれません |
はらかもしれません |
hara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
原でしょう |
はらでしょう |
hara deshou |
Pytania w zdaniach
原 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
原であれ |
はらであれ |
hara de are |
Stawać się
原になる |
はらになる |
hara ni naru |
Słyszałem, że ...
原だそうです |
はらだそうです |
hara da sou desu |
|
|
原だったそうです |
はらだったそうです |
hara datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
原みたいです |
はらみたいです |
hara mitai desu |
|
|
原みたいな |
はらみたいな |
hara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
原みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
原であるな |
はらであるな |
hara de aru na |
