Szczegóły słowa 古器 | こき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こき |
|
|||||
| koki |
Znaczenie znaków kanji
| 古 |
stary, starzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 器 |
naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, instrument, przyrząd, umiejętność, zdolność |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
antyczne naczynie
antyczne przybory
antyk
antyczne przybory
antyk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古器です |
こきです |
koki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古器ではありません |
こきではありません |
koki dewa arimasen |
|
|
古器じゃありません |
こきじゃありません |
koki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古器でした |
こきでした |
koki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古器ではありませんでした |
こきではありませんでした |
koki dewa arimasen deshita |
|
|
古器じゃありませんでした |
こきじゃありませんでした |
koki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古器だ |
こきだ |
koki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古器じゃない |
こきじゃない |
koki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古器だった |
こきだった |
koki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古器じゃなかった |
こきじゃなかった |
koki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
古器で |
こきで |
koki de |
|
|
Przeczenie
古器じゃなくて |
こきじゃなくて |
koki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
古器でございます |
こきでございます |
koki de gozaimasu |
|
|
古器でござる |
こきでござる |
koki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
古器がほしい |
こきがほしい |
koki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
古器をほしがっている |
こきをほしがっている |
koki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 古器をくれる |
[dający] [は/が] こきをくれる |
[dający] [wa/ga] koki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に古器をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koki o ageru |
Decydować się na
古器にする |
こきにする |
koki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
古器だって |
こきだって |
koki datte |
|
|
古器だったって |
こきだったって |
koki dattatte |
Forma wyjaśniająca
古器なんです |
こきなんです |
koki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
古器だったら、... |
こきだったら、... |
koki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
古器じゃなかったら、... |
こきじゃなかったら、... |
koki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
古器の時、... |
こきのとき、... |
koki no toki, ... |
|
|
古器だった時、... |
こきだったとき、... |
koki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
古器になると, ... |
こきになると, ... |
koki ni naru to, ... |
Lubić
古器が好き |
こきがすき |
koki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
古器だといいですね |
こきだといいですね |
koki da to ii desu ne |
|
|
古器じゃないといいですね |
こきじゃないといいですね |
koki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
古器だといいんですが |
こきだといいんですが |
koki da to ii n desu ga |
|
|
古器だといいんですけど |
こきだといいんですけど |
koki da to ii n desu kedo |
|
|
古器じゃないといいんですが |
こきじゃないといいんですが |
koki ja nai to ii n desu ga |
|
|
古器じゃないといいんですけど |
こきじゃないといいんですけど |
koki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
古器なのに, ... |
こきなのに, ... |
koki na noni, ... |
|
|
古器だったのに, ... |
こきだったのに, ... |
koki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
古器でも |
こきでも |
koki de mo |
Nawet, jeśli nie
古器じゃなくても |
こきじゃなくても |
koki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という古器 |
[nazwa] というこき |
[nazwa] to iu koki |
Nie lubić
古器がきらい |
こきがきらい |
koki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古器を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koki o morau |
Podobny do ..., jak ...
古器のような [inny rzeczownik] |
こきのような [inny rzeczownik] |
koki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
古器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
古器のはずです |
こきなのはずです |
koki no hazu desu |
|
|
古器のはずでした |
こきのはずでした |
koki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
古器かもしれません |
こきかもしれません |
koki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
古器でしょう |
こきでしょう |
koki deshou |
Pytania w zdaniach
古器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
古器であれ |
こきであれ |
koki de are |
Stawać się
古器になる |
こきになる |
koki ni naru |
Słyszałem, że ...
古器だそうです |
こきだそうです |
koki da sou desu |
|
|
古器だったそうです |
こきだったそうです |
koki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
古器みたいです |
こきみたいです |
koki mitai desu |
|
|
古器みたいな |
こきみたいな |
koki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
古器みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
古器であるな |
こきであるな |
koki de aru na |
