Szczegóły słowa 古儀 | こぎ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こぎ |
|
|||||
| kogi |
Znaczenie znaków kanji
| 古 |
stary, starzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 儀 |
ceremonia, uroczystość, reguła, zasada, sprawa, przypadek, kwestia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
starożytny obrzędy
starożytna ceremonia
starożytna ceremonia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古儀です |
こぎです |
kogi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古儀ではありません |
こぎではありません |
kogi dewa arimasen |
|
|
古儀じゃありません |
こぎじゃありません |
kogi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古儀でした |
こぎでした |
kogi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古儀ではありませんでした |
こぎではありませんでした |
kogi dewa arimasen deshita |
|
|
古儀じゃありませんでした |
こぎじゃありませんでした |
kogi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古儀だ |
こぎだ |
kogi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古儀じゃない |
こぎじゃない |
kogi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古儀だった |
こぎだった |
kogi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古儀じゃなかった |
こぎじゃなかった |
kogi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
古儀で |
こぎで |
kogi de |
|
|
Przeczenie
古儀じゃなくて |
こぎじゃなくて |
kogi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
古儀でございます |
こぎでございます |
kogi de gozaimasu |
|
|
古儀でござる |
こぎでござる |
kogi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
古儀がほしい |
こぎがほしい |
kogi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
古儀をほしがっている |
こぎをほしがっている |
kogi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 古儀をくれる |
[dający] [は/が] こぎをくれる |
[dający] [wa/ga] kogi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に古儀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kogi o ageru |
Decydować się na
古儀にする |
こぎにする |
kogi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
古儀だって |
こぎだって |
kogi datte |
|
|
古儀だったって |
こぎだったって |
kogi dattatte |
Forma wyjaśniająca
古儀なんです |
こぎなんです |
kogi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
古儀だったら、... |
こぎだったら、... |
kogi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
古儀じゃなかったら、... |
こぎじゃなかったら、... |
kogi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
古儀の時、... |
こぎのとき、... |
kogi no toki, ... |
|
|
古儀だった時、... |
こぎだったとき、... |
kogi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
古儀になると, ... |
こぎになると, ... |
kogi ni naru to, ... |
Lubić
古儀が好き |
こぎがすき |
kogi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
古儀だといいですね |
こぎだといいですね |
kogi da to ii desu ne |
|
|
古儀じゃないといいですね |
こぎじゃないといいですね |
kogi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
古儀だといいんですが |
こぎだといいんですが |
kogi da to ii n desu ga |
|
|
古儀だといいんですけど |
こぎだといいんですけど |
kogi da to ii n desu kedo |
|
|
古儀じゃないといいんですが |
こぎじゃないといいんですが |
kogi ja nai to ii n desu ga |
|
|
古儀じゃないといいんですけど |
こぎじゃないといいんですけど |
kogi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
古儀なのに, ... |
こぎなのに, ... |
kogi na noni, ... |
|
|
古儀だったのに, ... |
こぎだったのに, ... |
kogi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
古儀でも |
こぎでも |
kogi de mo |
Nawet, jeśli nie
古儀じゃなくても |
こぎじゃなくても |
kogi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という古儀 |
[nazwa] というこぎ |
[nazwa] to iu kogi |
Nie lubić
古儀がきらい |
こぎがきらい |
kogi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古儀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kogi o morau |
Podobny do ..., jak ...
古儀のような [inny rzeczownik] |
こぎのような [inny rzeczownik] |
kogi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
古儀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kogi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
古儀のはずです |
こぎなのはずです |
kogi no hazu desu |
|
|
古儀のはずでした |
こぎのはずでした |
kogi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
古儀かもしれません |
こぎかもしれません |
kogi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
古儀でしょう |
こぎでしょう |
kogi deshou |
Pytania w zdaniach
古儀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kogi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
古儀であれ |
こぎであれ |
kogi de are |
Stawać się
古儀になる |
こぎになる |
kogi ni naru |
Słyszałem, że ...
古儀だそうです |
こぎだそうです |
kogi da sou desu |
|
|
古儀だったそうです |
こぎだったそうです |
kogi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
古儀みたいです |
こぎみたいです |
kogi mitai desu |
|
|
古儀みたいな |
こぎみたいな |
kogi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
古儀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kogi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
古儀であるな |
こぎであるな |
kogi de aru na |
