小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 古儀 | こぎ

Informacje podstawowe

Słowa

こぎ
kogi

Znaczenie znaków kanji

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

ceremonia, uroczystość, reguła, zasada, sprawa, przypadek, kwestia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

starożytny obrzędy
starożytna ceremonia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古儀です

こぎです

kogi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

古儀ではありません

こぎではありません

kogi dewa arimasen

古儀じゃありません

こぎじゃありません

kogi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

古儀でした

こぎでした

kogi deshita

Przeczenie, czas przeszły

古儀ではありませんでした

こぎではありませんでした

kogi dewa arimasen deshita

古儀じゃありませんでした

こぎじゃありませんでした

kogi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古儀だ

こぎだ

kogi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

古儀じゃない

こぎじゃない

kogi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

古儀だった

こぎだった

kogi datta

Przeczenie, czas przeszły

古儀じゃなかった

こぎじゃなかった

kogi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

古儀で

こぎで

kogi de

Przeczenie

古儀じゃなくて

こぎじゃなくて

kogi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

古儀でございます

こぎでございます

kogi de gozaimasu

古儀でござる

こぎでござる

kogi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

古儀がほしい

こぎがほしい

kogi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

古儀をほしがっている

こぎをほしがっている

kogi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 古儀をくれる

[dający] [は/が] こぎをくれる

[dający] [wa/ga] kogi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に古儀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kogi o ageru


Decydować się na

古儀にする

こぎにする

kogi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

古儀だって

こぎだって

kogi datte

古儀だったって

こぎだったって

kogi dattatte


Forma wyjaśniająca

古儀なんです

こぎなんです

kogi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

古儀だったら、...

こぎだったら、...

kogi dattara, ...

twierdzenie

古儀じゃなかったら、...

こぎじゃなかったら、...

kogi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

古儀の時、...

こぎのとき、...

kogi no toki, ...

古儀だった時、...

こぎだったとき、...

kogi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

古儀になると, ...

こぎになると, ...

kogi ni naru to, ...


Lubić

古儀が好き

こぎがすき

kogi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

古儀だといいですね

こぎだといいですね

kogi da to ii desu ne

古儀じゃないといいですね

こぎじゃないといいですね

kogi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

古儀だといいんですが

こぎだといいんですが

kogi da to ii n desu ga

古儀だといいんですけど

こぎだといいんですけど

kogi da to ii n desu kedo

古儀じゃないといいんですが

こぎじゃないといいんですが

kogi ja nai to ii n desu ga

古儀じゃないといいんですけど

こぎじゃないといいんですけど

kogi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

古儀なのに, ...

こぎなのに, ...

kogi na noni, ...

古儀だったのに, ...

こぎだったのに, ...

kogi datta noni, ...


Nawet, jeśli

古儀でも

こぎでも

kogi de mo


Nawet, jeśli nie

古儀じゃなくても

こぎじゃなくても

kogi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という古儀

[nazwa] というこぎ

[nazwa] to iu kogi


Nie lubić

古儀がきらい

こぎがきらい

kogi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古儀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kogi o morau


Podobny do ..., jak ...

古儀のような [inny rzeczownik]

こぎのような [inny rzeczownik]

kogi no you na [inny rzeczownik]

古儀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kogi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

古儀のはずです

こぎなのはずです

kogi no hazu desu

古儀のはずでした

こぎのはずでした

kogi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

古儀かもしれません

こぎかもしれません

kogi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

古儀でしょう

こぎでしょう

kogi deshou


Pytania w zdaniach

古儀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kogi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

古儀であれ

こぎであれ

kogi de are


Stawać się

古儀になる

こぎになる

kogi ni naru


Słyszałem, że ...

古儀だそうです

こぎだそうです

kogi da sou desu

古儀だったそうです

こぎだったそうです

kogi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

古儀みたいです

こぎみたいです

kogi mitai desu

古儀みたいな

こぎみたいな

kogi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

古儀みたいに [przymiotnik, czasownik]

こぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

kogi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

古儀であるな

こぎであるな

kogi de aru na