Szczegóły słowa 古義 | こぎ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こぎ |
|
|||||
| kogi |
Znaczenie znaków kanji
| 古 |
stary, starzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 義 |
sprawiedliwość, uczciwość, moralność, honor, lojalność, znaczenie, sens |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
stare znaczenie
stara interpretacja
stara interpretacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古義です |
こぎです |
kogi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古義ではありません |
こぎではありません |
kogi dewa arimasen |
|
|
古義じゃありません |
こぎじゃありません |
kogi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古義でした |
こぎでした |
kogi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古義ではありませんでした |
こぎではありませんでした |
kogi dewa arimasen deshita |
|
|
古義じゃありませんでした |
こぎじゃありませんでした |
kogi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古義だ |
こぎだ |
kogi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古義じゃない |
こぎじゃない |
kogi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古義だった |
こぎだった |
kogi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古義じゃなかった |
こぎじゃなかった |
kogi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
古義で |
こぎで |
kogi de |
|
|
Przeczenie
古義じゃなくて |
こぎじゃなくて |
kogi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
古義でございます |
こぎでございます |
kogi de gozaimasu |
|
|
古義でござる |
こぎでござる |
kogi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
古義がほしい |
こぎがほしい |
kogi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
古義をほしがっている |
こぎをほしがっている |
kogi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 古義をくれる |
[dający] [は/が] こぎをくれる |
[dający] [wa/ga] kogi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に古義をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kogi o ageru |
Decydować się na
古義にする |
こぎにする |
kogi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
古義だって |
こぎだって |
kogi datte |
|
|
古義だったって |
こぎだったって |
kogi dattatte |
Forma wyjaśniająca
古義なんです |
こぎなんです |
kogi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
古義だったら、... |
こぎだったら、... |
kogi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
古義じゃなかったら、... |
こぎじゃなかったら、... |
kogi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
古義の時、... |
こぎのとき、... |
kogi no toki, ... |
|
|
古義だった時、... |
こぎだったとき、... |
kogi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
古義になると, ... |
こぎになると, ... |
kogi ni naru to, ... |
Lubić
古義が好き |
こぎがすき |
kogi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
古義だといいですね |
こぎだといいですね |
kogi da to ii desu ne |
|
|
古義じゃないといいですね |
こぎじゃないといいですね |
kogi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
古義だといいんですが |
こぎだといいんですが |
kogi da to ii n desu ga |
|
|
古義だといいんですけど |
こぎだといいんですけど |
kogi da to ii n desu kedo |
|
|
古義じゃないといいんですが |
こぎじゃないといいんですが |
kogi ja nai to ii n desu ga |
|
|
古義じゃないといいんですけど |
こぎじゃないといいんですけど |
kogi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
古義なのに, ... |
こぎなのに, ... |
kogi na noni, ... |
|
|
古義だったのに, ... |
こぎだったのに, ... |
kogi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
古義でも |
こぎでも |
kogi de mo |
Nawet, jeśli nie
古義じゃなくても |
こぎじゃなくても |
kogi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という古義 |
[nazwa] というこぎ |
[nazwa] to iu kogi |
Nie lubić
古義がきらい |
こぎがきらい |
kogi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古義を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kogi o morau |
Podobny do ..., jak ...
古義のような [inny rzeczownik] |
こぎのような [inny rzeczownik] |
kogi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
古義のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kogi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
古義のはずです |
こぎなのはずです |
kogi no hazu desu |
|
|
古義のはずでした |
こぎのはずでした |
kogi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
古義かもしれません |
こぎかもしれません |
kogi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
古義でしょう |
こぎでしょう |
kogi deshou |
Pytania w zdaniach
古義 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kogi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
古義であれ |
こぎであれ |
kogi de are |
Stawać się
古義になる |
こぎになる |
kogi ni naru |
Słyszałem, że ...
古義だそうです |
こぎだそうです |
kogi da sou desu |
|
|
古義だったそうです |
こぎだったそうです |
kogi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
古義みたいです |
こぎみたいです |
kogi mitai desu |
|
|
古義みたいな |
こぎみたいな |
kogi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
古義みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kogi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
古義であるな |
こぎであるな |
kogi de aru na |
