小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 古句 | こく

Informacje podstawowe

Słowa

こく
koku

Znaczenie znaków kanji

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

fraza, zdanie, fragment, ustęp, akapit, paragraf, klasyfikator na haiku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

starożytne wyrażenie
stary wiersz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古句です

こくです

koku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

古句ではありません

こくではありません

koku dewa arimasen

古句じゃありません

こくじゃありません

koku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

古句でした

こくでした

koku deshita

Przeczenie, czas przeszły

古句ではありませんでした

こくではありませんでした

koku dewa arimasen deshita

古句じゃありませんでした

こくじゃありませんでした

koku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古句だ

こくだ

koku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

古句じゃない

こくじゃない

koku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

古句だった

こくだった

koku datta

Przeczenie, czas przeszły

古句じゃなかった

こくじゃなかった

koku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

古句で

こくで

koku de

Przeczenie

古句じゃなくて

こくじゃなくて

koku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

古句でございます

こくでございます

koku de gozaimasu

古句でござる

こくでござる

koku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

古句がほしい

こくがほしい

koku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

古句をほしがっている

こくをほしがっている

koku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 古句をくれる

[dający] [は/が] こくをくれる

[dający] [wa/ga] koku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に古句をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koku o ageru


Decydować się na

古句にする

こくにする

koku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

古句だって

こくだって

koku datte

古句だったって

こくだったって

koku dattatte


Forma wyjaśniająca

古句なんです

こくなんです

koku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

古句だったら、...

こくだったら、...

koku dattara, ...

twierdzenie

古句じゃなかったら、...

こくじゃなかったら、...

koku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

古句の時、...

こくのとき、...

koku no toki, ...

古句だった時、...

こくだったとき、...

koku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

古句になると, ...

こくになると, ...

koku ni naru to, ...


Lubić

古句が好き

こくがすき

koku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

古句だといいですね

こくだといいですね

koku da to ii desu ne

古句じゃないといいですね

こくじゃないといいですね

koku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

古句だといいんですが

こくだといいんですが

koku da to ii n desu ga

古句だといいんですけど

こくだといいんですけど

koku da to ii n desu kedo

古句じゃないといいんですが

こくじゃないといいんですが

koku ja nai to ii n desu ga

古句じゃないといいんですけど

こくじゃないといいんですけど

koku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

古句なのに, ...

こくなのに, ...

koku na noni, ...

古句だったのに, ...

こくだったのに, ...

koku datta noni, ...


Nawet, jeśli

古句でも

こくでも

koku de mo


Nawet, jeśli nie

古句じゃなくても

こくじゃなくても

koku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という古句

[nazwa] というこく

[nazwa] to iu koku


Nie lubić

古句がきらい

こくがきらい

koku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古句を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koku o morau


Podobny do ..., jak ...

古句のような [inny rzeczownik]

こくのような [inny rzeczownik]

koku no you na [inny rzeczownik]

古句のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

古句のはずです

こくなのはずです

koku no hazu desu

古句のはずでした

こくのはずでした

koku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

古句かもしれません

こくかもしれません

koku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

古句でしょう

こくでしょう

koku deshou


Pytania w zdaniach

古句 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

古句であれ

こくであれ

koku de are


Stawać się

古句になる

こくになる

koku ni naru


Słyszałem, że ...

古句だそうです

こくだそうです

koku da sou desu

古句だったそうです

こくだったそうです

koku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

古句みたいです

こくみたいです

koku mitai desu

古句みたいな

こくみたいな

koku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

古句みたいに [przymiotnik, czasownik]

こくみたいに [przymiotnik, czasownik]

koku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

古句であるな

こくであるな

koku de aru na