Szczegóły słowa 古句 | こく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こく |
|
|||||
| koku |
Znaczenie znaków kanji
| 古 |
stary, starzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 句 |
fraza, zdanie, fragment, ustęp, akapit, paragraf, klasyfikator na haiku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
starożytne wyrażenie
stary wiersz
stary wiersz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古句です |
こくです |
koku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古句ではありません |
こくではありません |
koku dewa arimasen |
|
|
古句じゃありません |
こくじゃありません |
koku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古句でした |
こくでした |
koku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古句ではありませんでした |
こくではありませんでした |
koku dewa arimasen deshita |
|
|
古句じゃありませんでした |
こくじゃありませんでした |
koku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
古句だ |
こくだ |
koku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
古句じゃない |
こくじゃない |
koku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
古句だった |
こくだった |
koku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
古句じゃなかった |
こくじゃなかった |
koku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
古句で |
こくで |
koku de |
|
|
Przeczenie
古句じゃなくて |
こくじゃなくて |
koku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
古句でございます |
こくでございます |
koku de gozaimasu |
|
|
古句でござる |
こくでござる |
koku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
古句がほしい |
こくがほしい |
koku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
古句をほしがっている |
こくをほしがっている |
koku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 古句をくれる |
[dający] [は/が] こくをくれる |
[dający] [wa/ga] koku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に古句をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koku o ageru |
Decydować się na
古句にする |
こくにする |
koku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
古句だって |
こくだって |
koku datte |
|
|
古句だったって |
こくだったって |
koku dattatte |
Forma wyjaśniająca
古句なんです |
こくなんです |
koku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
古句だったら、... |
こくだったら、... |
koku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
古句じゃなかったら、... |
こくじゃなかったら、... |
koku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
古句の時、... |
こくのとき、... |
koku no toki, ... |
|
|
古句だった時、... |
こくだったとき、... |
koku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
古句になると, ... |
こくになると, ... |
koku ni naru to, ... |
Lubić
古句が好き |
こくがすき |
koku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
古句だといいですね |
こくだといいですね |
koku da to ii desu ne |
|
|
古句じゃないといいですね |
こくじゃないといいですね |
koku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
古句だといいんですが |
こくだといいんですが |
koku da to ii n desu ga |
|
|
古句だといいんですけど |
こくだといいんですけど |
koku da to ii n desu kedo |
|
|
古句じゃないといいんですが |
こくじゃないといいんですが |
koku ja nai to ii n desu ga |
|
|
古句じゃないといいんですけど |
こくじゃないといいんですけど |
koku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
古句なのに, ... |
こくなのに, ... |
koku na noni, ... |
|
|
古句だったのに, ... |
こくだったのに, ... |
koku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
古句でも |
こくでも |
koku de mo |
Nawet, jeśli nie
古句じゃなくても |
こくじゃなくても |
koku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という古句 |
[nazwa] というこく |
[nazwa] to iu koku |
Nie lubić
古句がきらい |
こくがきらい |
koku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古句を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koku o morau |
Podobny do ..., jak ...
古句のような [inny rzeczownik] |
こくのような [inny rzeczownik] |
koku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
古句のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
古句のはずです |
こくなのはずです |
koku no hazu desu |
|
|
古句のはずでした |
こくのはずでした |
koku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
古句かもしれません |
こくかもしれません |
koku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
古句でしょう |
こくでしょう |
koku deshou |
Pytania w zdaniach
古句 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
古句であれ |
こくであれ |
koku de are |
Stawać się
古句になる |
こくになる |
koku ni naru |
Słyszałem, że ...
古句だそうです |
こくだそうです |
koku da sou desu |
|
|
古句だったそうです |
こくだったそうです |
koku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
古句みたいです |
こくみたいです |
koku mitai desu |
|
|
古句みたいな |
こくみたいな |
koku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
古句みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
古句であるな |
こくであるな |
koku de aru na |
