Szczegóły słowa コタン
Informacje podstawowe
Słowa
| コタン |
|
|
| kotan |
Znaczenie
1
wieś
wioska
wioska
pisane również jako 古潭
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia ainu
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コタンです |
kotan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コタンではありません |
kotan dewa arimasen |
|
|
コタンじゃありません |
kotan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コタンでした |
kotan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コタンではありませんでした |
kotan dewa arimasen deshita |
|
|
コタンじゃありませんでした |
kotan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コタンだ |
kotan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コタンじゃない |
kotan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コタンだった |
kotan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コタンじゃなかった |
kotan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コタンで |
kotan de |
|
|
Przeczenie
コタンじゃなくて |
kotan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コタンでございます |
kotan de gozaimasu |
|
|
コタンでござる |
kotan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コタンがほしい |
kotan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コタンをほしがっている |
kotan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コタンをくれる |
[dający] [wa/ga] kotan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコタンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotan o ageru |
Decydować się na
コタンにする |
kotan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コタンだって |
kotan datte |
|
|
コタンだったって |
kotan dattatte |
Forma wyjaśniająca
コタンなんです |
kotan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コタンだったら、... |
kotan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コタンじゃなかったら、... |
kotan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コタンのとき、... |
kotan no toki, ... |
|
|
コタンだったとき、... |
kotan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コタンになると, ... |
kotan ni naru to, ... |
Lubić
コタンがすき |
kotan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コタンだといいですね |
kotan da to ii desu ne |
|
|
コタンじゃないといいですね |
kotan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コタンだといいんですが |
kotan da to ii n desu ga |
|
|
コタンだといいんですけど |
kotan da to ii n desu kedo |
|
|
コタンじゃないといいんですが |
kotan ja nai to ii n desu ga |
|
|
コタンじゃないといいんですけど |
kotan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コタンなのに, ... |
kotan na noni, ... |
|
|
コタンだったのに, ... |
kotan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コタンでも |
kotan de mo |
Nawet, jeśli nie
コタンじゃなくても |
kotan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコタン |
[nazwa] to iu kotan |
Nie lubić
コタンがきらい |
kotan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コタンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotan o morau |
Podobny do ..., jak ...
コタンのような [inny rzeczownik] |
kotan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コタンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kotan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コタンなのはずです |
kotan no hazu desu |
|
|
コタンのはずでした |
kotan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コタンかもしれません |
kotan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コタンでしょう |
kotan deshou |
Pytania w zdaniach
コタン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kotan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コタンであれ |
kotan de are |
Stawać się
コタンになる |
kotan ni naru |
Słyszałem, że ...
コタンだそうです |
kotan da sou desu |
|
|
コタンだったそうです |
kotan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コタンみたいです |
kotan mitai desu |
|
|
コタンみたいな |
kotan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コタンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kotan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コタンであるな |
kotan de aru na |
