小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 後手 | ごて

Informacje podstawowe

Słowa

ごて
gote

Znaczenie znaków kanji

za, po, tył, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

stracenie inicjatywy
bycie uprzedzony
bycie wyprzedzony
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 先手 / せんて

2

poruszający się drugi
osoba wykonująca drugi ruch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

gote
ruch, który nie wymaga natychmiastowej reakcji przeciwnika (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
go (gra); shogi
zobacz również 先手 / せんて

4

tylna straż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 後詰め

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後手です

ごてです

gote desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後手ではありません

ごてではありません

gote dewa arimasen

後手じゃありません

ごてじゃありません

gote ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後手でした

ごてでした

gote deshita

Przeczenie, czas przeszły

後手ではありませんでした

ごてではありませんでした

gote dewa arimasen deshita

後手じゃありませんでした

ごてじゃありませんでした

gote ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後手だ

ごてだ

gote da

Przeczenie, czas teraźniejszy

後手じゃない

ごてじゃない

gote ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

後手だった

ごてだった

gote datta

Przeczenie, czas przeszły

後手じゃなかった

ごてじゃなかった

gote ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

後手で

ごてで

gote de

Przeczenie

後手じゃなくて

ごてじゃなくて

gote ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

後手でございます

ごてでございます

gote de gozaimasu

後手でござる

ごてでござる

gote de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

後手がほしい

ごてがほしい

gote ga hoshii


Chcieć (III osoba)

後手をほしがっている

ごてをほしがっている

gote o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 後手をくれる

[dający] [は/が] ごてをくれる

[dający] [wa/ga] gote o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gote o ageru


Decydować się na

後手にする

ごてにする

gote ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後手だって

ごてだって

gote datte

後手だったって

ごてだったって

gote dattatte


Forma wyjaśniająca

後手なんです

ごてなんです

gote nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後手だったら、...

ごてだったら、...

gote dattara, ...

twierdzenie

後手じゃなかったら、...

ごてじゃなかったら、...

gote ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

後手の時、...

ごてのとき、...

gote no toki, ...

後手だった時、...

ごてだったとき、...

gote datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後手になると, ...

ごてになると, ...

gote ni naru to, ...


Lubić

後手が好き

ごてがすき

gote ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後手だといいですね

ごてだといいですね

gote da to ii desu ne

後手じゃないといいですね

ごてじゃないといいですね

gote ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後手だといいんですが

ごてだといいんですが

gote da to ii n desu ga

後手だといいんですけど

ごてだといいんですけど

gote da to ii n desu kedo

後手じゃないといいんですが

ごてじゃないといいんですが

gote ja nai to ii n desu ga

後手じゃないといいんですけど

ごてじゃないといいんですけど

gote ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

後手なのに, ...

ごてなのに, ...

gote na noni, ...

後手だったのに, ...

ごてだったのに, ...

gote datta noni, ...


Nawet, jeśli

後手でも

ごてでも

gote de mo


Nawet, jeśli nie

後手じゃなくても

ごてじゃなくても

gote ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という後手

[nazwa] というごて

[nazwa] to iu gote


Nie lubić

後手がきらい

ごてがきらい

gote ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gote o morau


Podobny do ..., jak ...

後手のような [inny rzeczownik]

ごてのような [inny rzeczownik]

gote no you na [inny rzeczownik]

後手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

後手のはずです

ごてなのはずです

gote no hazu desu

後手のはずでした

ごてのはずでした

gote no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

後手かもしれません

ごてかもしれません

gote kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後手でしょう

ごてでしょう

gote deshou


Pytania w zdaniach

後手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

後手であれ

ごてであれ

gote de are


Stawać się

後手になる

ごてになる

gote ni naru


Słyszałem, że ...

後手だそうです

ごてだそうです

gote da sou desu

後手だったそうです

ごてだったそうです

gote datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後手みたいです

ごてみたいです

gote mitai desu

後手みたいな

ごてみたいな

gote mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後手みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごてみたいに [przymiotnik, czasownik]

gote mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

後手であるな

ごてであるな

gote de aru na