小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 後場 | ごば

Informacje podstawowe

Słowa

ごば
goba

Znaczenie znaków kanji

za, po, tył, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sesja popołudniowa
na rynku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
giełda papierów wartościowych
zobacz również 前場

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後場です

ごばです

goba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後場ではありません

ごばではありません

goba dewa arimasen

後場じゃありません

ごばじゃありません

goba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後場でした

ごばでした

goba deshita

Przeczenie, czas przeszły

後場ではありませんでした

ごばではありませんでした

goba dewa arimasen deshita

後場じゃありませんでした

ごばじゃありませんでした

goba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後場だ

ごばだ

goba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

後場じゃない

ごばじゃない

goba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

後場だった

ごばだった

goba datta

Przeczenie, czas przeszły

後場じゃなかった

ごばじゃなかった

goba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

後場で

ごばで

goba de

Przeczenie

後場じゃなくて

ごばじゃなくて

goba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

後場でございます

ごばでございます

goba de gozaimasu

後場でござる

ごばでござる

goba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

後場がほしい

ごばがほしい

goba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

後場をほしがっている

ごばをほしがっている

goba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 後場をくれる

[dający] [は/が] ごばをくれる

[dający] [wa/ga] goba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goba o ageru


Decydować się na

後場にする

ごばにする

goba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後場だって

ごばだって

goba datte

後場だったって

ごばだったって

goba dattatte


Forma wyjaśniająca

後場なんです

ごばなんです

goba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後場だったら、...

ごばだったら、...

goba dattara, ...

twierdzenie

後場じゃなかったら、...

ごばじゃなかったら、...

goba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

後場の時、...

ごばのとき、...

goba no toki, ...

後場だった時、...

ごばだったとき、...

goba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後場になると, ...

ごばになると, ...

goba ni naru to, ...


Lubić

後場が好き

ごばがすき

goba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後場だといいですね

ごばだといいですね

goba da to ii desu ne

後場じゃないといいですね

ごばじゃないといいですね

goba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後場だといいんですが

ごばだといいんですが

goba da to ii n desu ga

後場だといいんですけど

ごばだといいんですけど

goba da to ii n desu kedo

後場じゃないといいんですが

ごばじゃないといいんですが

goba ja nai to ii n desu ga

後場じゃないといいんですけど

ごばじゃないといいんですけど

goba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

後場なのに, ...

ごばなのに, ...

goba na noni, ...

後場だったのに, ...

ごばだったのに, ...

goba datta noni, ...


Nawet, jeśli

後場でも

ごばでも

goba de mo


Nawet, jeśli nie

後場じゃなくても

ごばじゃなくても

goba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という後場

[nazwa] というごば

[nazwa] to iu goba


Nie lubić

後場がきらい

ごばがきらい

goba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goba o morau


Podobny do ..., jak ...

後場のような [inny rzeczownik]

ごばのような [inny rzeczownik]

goba no you na [inny rzeczownik]

後場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

後場のはずです

ごばなのはずです

goba no hazu desu

後場のはずでした

ごばのはずでした

goba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

後場かもしれません

ごばかもしれません

goba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後場でしょう

ごばでしょう

goba deshou


Pytania w zdaniach

後場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

後場であれ

ごばであれ

goba de are


Stawać się

後場になる

ごばになる

goba ni naru


Słyszałem, że ...

後場だそうです

ごばだそうです

goba da sou desu

後場だったそうです

ごばだったそうです

goba datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後場みたいです

ごばみたいです

goba mitai desu

後場みたいな

ごばみたいな

goba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後場みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごばみたいに [przymiotnik, czasownik]

goba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

後場であるな

ごばであるな

goba de aru na