Szczegóły słowa 語 | ご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ご |
|
|||
| go |
Znaczenie znaków kanji
| 語 |
słowo, wyraz, mowa, mówienie, język |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
słowo
termin
termin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek; klasyfikator
2
język
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
3
mowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
klasyfikatory |
Przykładowe zdania
Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa? |
その語の正確な意味は何ですか。 |
Potrafię pisać na maszynie 50 słów na minutę. |
私は1分間50語タイプできます。 |
Popraw podkreślone słowa. |
下線を引いた語を正しい形にしなさい。 |
Wiele angielskich słów pochodzi z łaciny. |
多くの英単語はラテン語に由来する。 |
英語にはラテン語から来た語が多い。 |
Skuteczny pisarz to taki, który wie, jakiego rodzaju słowa powinny być zastosowane w określonym kontekście. |
Skuteczny pisarz to taki, który wie, jakiego rodzaju słów należy użyć w określonym kontekście. |
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 |
Słownik zawiera około pół miliona słów. |
Słownik zawiera w przybliżeniu pół miliona słów. |
その事典は約50万語の単語を収めている。 |
W wyrazie 'tomorrow' akcent pada na drugą sylabę. |
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 |
Co oznacza to słowo? |
Co znaczy to słowo? |
この単語の意味は何ですか。 |
この単語はどういう意味ですか。 |
この言葉はどういう意味ですか。 |
この語はどんな意味ですか。 |
この語は何と言う意味か。 |
Co oznacza to słowo? |
この単語って、どういう意味? |
この単語の意味は何ですか。 |
この単語はどういう意味でしょうか。 |
この単語はどういう意味ですか。 |
この単語は何を意味しますか。 |
この言葉はどういう意味ですか。 |
この語はどんな意味ですか。 |
この語は何と言う意味か。 |
Jakim językiem mówi się w Meksyku? |
メキシコではなに語を話すのですか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
語です |
ごです |
go desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
語ではありません |
ごではありません |
go dewa arimasen |
|
|
語じゃありません |
ごじゃありません |
go ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
語でした |
ごでした |
go deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
語ではありませんでした |
ごではありませんでした |
go dewa arimasen deshita |
|
|
語じゃありませんでした |
ごじゃありませんでした |
go ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
語だ |
ごだ |
go da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
語じゃない |
ごじゃない |
go ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
語だった |
ごだった |
go datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
語じゃなかった |
ごじゃなかった |
go ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
語で |
ごで |
go de |
|
|
Przeczenie
語じゃなくて |
ごじゃなくて |
go ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
語でございます |
ごでございます |
go de gozaimasu |
|
|
語でござる |
ごでござる |
go de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
語がほしい |
ごがほしい |
go ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
語をほしがっている |
ごをほしがっている |
go o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 語をくれる |
[dający] [は/が] ごをくれる |
[dający] [wa/ga] go o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に語をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni go o ageru |
Decydować się na
語にする |
ごにする |
go ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
語だって |
ごだって |
go datte |
|
|
語だったって |
ごだったって |
go dattatte |
Forma wyjaśniająca
語なんです |
ごなんです |
go nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
語だったら、... |
ごだったら、... |
go dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
語じゃなかったら、... |
ごじゃなかったら、... |
go ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
語の時、... |
ごのとき、... |
go no toki, ... |
|
|
語だった時、... |
ごだったとき、... |
go datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
語になると, ... |
ごになると, ... |
go ni naru to, ... |
Lubić
語が好き |
ごがすき |
go ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
語だといいですね |
ごだといいですね |
go da to ii desu ne |
|
|
語じゃないといいですね |
ごじゃないといいですね |
go ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
語だといいんですが |
ごだといいんですが |
go da to ii n desu ga |
|
|
語だといいんですけど |
ごだといいんですけど |
go da to ii n desu kedo |
|
|
語じゃないといいんですが |
ごじゃないといいんですが |
go ja nai to ii n desu ga |
|
|
語じゃないといいんですけど |
ごじゃないといいんですけど |
go ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
語なのに, ... |
ごなのに, ... |
go na noni, ... |
|
|
語だったのに, ... |
ごだったのに, ... |
go datta noni, ... |
Nawet, jeśli
語でも |
ごでも |
go de mo |
Nawet, jeśli nie
語じゃなくても |
ごじゃなくても |
go ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という語 |
[nazwa] というご |
[nazwa] to iu go |
Nie lubić
語がきらい |
ごがきらい |
go ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 語を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] go o morau |
Podobny do ..., jak ...
語のような [inny rzeczownik] |
ごのような [inny rzeczownik] |
go no you na [inny rzeczownik] |
|
|
語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
go no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
語のはずです |
ごなのはずです |
go no hazu desu |
|
|
語のはずでした |
ごのはずでした |
go no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
語かもしれません |
ごかもしれません |
go kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
語でしょう |
ごでしょう |
go deshou |
Pytania w zdaniach
語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
go ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
語であれ |
ごであれ |
go de are |
Stawać się
語になる |
ごになる |
go ni naru |
Słyszałem, że ...
語だそうです |
ごだそうです |
go da sou desu |
|
|
語だったそうです |
ごだったそうです |
go datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
語みたいです |
ごみたいです |
go mitai desu |
|
|
語みたいな |
ごみたいな |
go mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
語みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
go mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
語であるな |
ごであるな |
go de aru na |
