Szczegóły słowa 語尾 | ごび
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ごび |
|
|||||
| gobi |
Znaczenie znaków kanji
| 語 |
słowo, wyraz, mowa, mówienie, język |
Pokaż szczegóły znaku |
| 尾 |
ogon, koniec, klasyfikator na ryby, dolne zbocze góry |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
fleksyjna końcówka słowa
odmieniony końcówka słowa
odmieniony końcówka słowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
gramatyka
2
koniec zdania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
語尾です |
ごびです |
gobi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
語尾ではありません |
ごびではありません |
gobi dewa arimasen |
|
|
語尾じゃありません |
ごびじゃありません |
gobi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
語尾でした |
ごびでした |
gobi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
語尾ではありませんでした |
ごびではありませんでした |
gobi dewa arimasen deshita |
|
|
語尾じゃありませんでした |
ごびじゃありませんでした |
gobi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
語尾だ |
ごびだ |
gobi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
語尾じゃない |
ごびじゃない |
gobi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
語尾だった |
ごびだった |
gobi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
語尾じゃなかった |
ごびじゃなかった |
gobi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
語尾で |
ごびで |
gobi de |
|
|
Przeczenie
語尾じゃなくて |
ごびじゃなくて |
gobi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
語尾でございます |
ごびでございます |
gobi de gozaimasu |
|
|
語尾でござる |
ごびでござる |
gobi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
語尾がほしい |
ごびがほしい |
gobi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
語尾をほしがっている |
ごびをほしがっている |
gobi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 語尾をくれる |
[dający] [は/が] ごびをくれる |
[dający] [wa/ga] gobi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に語尾をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gobi o ageru |
Decydować się na
語尾にする |
ごびにする |
gobi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
語尾だって |
ごびだって |
gobi datte |
|
|
語尾だったって |
ごびだったって |
gobi dattatte |
Forma wyjaśniająca
語尾なんです |
ごびなんです |
gobi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
語尾だったら、... |
ごびだったら、... |
gobi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
語尾じゃなかったら、... |
ごびじゃなかったら、... |
gobi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
語尾の時、... |
ごびのとき、... |
gobi no toki, ... |
|
|
語尾だった時、... |
ごびだったとき、... |
gobi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
語尾になると, ... |
ごびになると, ... |
gobi ni naru to, ... |
Lubić
語尾が好き |
ごびがすき |
gobi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
語尾だといいですね |
ごびだといいですね |
gobi da to ii desu ne |
|
|
語尾じゃないといいですね |
ごびじゃないといいですね |
gobi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
語尾だといいんですが |
ごびだといいんですが |
gobi da to ii n desu ga |
|
|
語尾だといいんですけど |
ごびだといいんですけど |
gobi da to ii n desu kedo |
|
|
語尾じゃないといいんですが |
ごびじゃないといいんですが |
gobi ja nai to ii n desu ga |
|
|
語尾じゃないといいんですけど |
ごびじゃないといいんですけど |
gobi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
語尾なのに, ... |
ごびなのに, ... |
gobi na noni, ... |
|
|
語尾だったのに, ... |
ごびだったのに, ... |
gobi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
語尾でも |
ごびでも |
gobi de mo |
Nawet, jeśli nie
語尾じゃなくても |
ごびじゃなくても |
gobi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という語尾 |
[nazwa] というごび |
[nazwa] to iu gobi |
Nie lubić
語尾がきらい |
ごびがきらい |
gobi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 語尾を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gobi o morau |
Podobny do ..., jak ...
語尾のような [inny rzeczownik] |
ごびのような [inny rzeczownik] |
gobi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
語尾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gobi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
語尾のはずです |
ごびなのはずです |
gobi no hazu desu |
|
|
語尾のはずでした |
ごびのはずでした |
gobi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
語尾かもしれません |
ごびかもしれません |
gobi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
語尾でしょう |
ごびでしょう |
gobi deshou |
Pytania w zdaniach
語尾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gobi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
語尾であれ |
ごびであれ |
gobi de are |
Stawać się
語尾になる |
ごびになる |
gobi ni naru |
Słyszałem, że ...
語尾だそうです |
ごびだそうです |
gobi da sou desu |
|
|
語尾だったそうです |
ごびだったそうです |
gobi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
語尾みたいです |
ごびみたいです |
gobi mitai desu |
|
|
語尾みたいな |
ごびみたいな |
gobi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
語尾みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gobi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
語尾であるな |
ごびであるな |
gobi de aru na |
