Szczegóły słowa 向き | むき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| むき |
|
|||||
| muki |
Znaczenie znaków kanji
| 向 |
tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pozycja
położenie
ustawienie
kierunek
orientacja
aspekt
ekspozycja
położenie
ustawienie
kierunek
orientacja
aspekt
ekspozycja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
dostosowany do
odpowiedni dla
przeznaczony dla
odpowiedni dla
przeznaczony dla
rzeczownik, używany jako przyrostek
3
skłonność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
charakter (prośby lub pragnienia)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Jedno z czasopism jest dla chłopców, drugie - dla dziewcząt. |
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。 |
Ta książka jest odpowiednia dla początkujących. |
この本は初心者におあつらえ向きだよ。 |
この本は初心者向きである。 |
Ten tekst przeznaczony jest dla początkujących. |
このテキストは初心者向きにできている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きです |
むきです |
muki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きではありません |
むきではありません |
muki dewa arimasen |
|
|
向きじゃありません |
むきじゃありません |
muki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きでした |
むきでした |
muki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きではありませんでした |
むきではありませんでした |
muki dewa arimasen deshita |
|
|
向きじゃありませんでした |
むきじゃありませんでした |
muki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きだ |
むきだ |
muki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きじゃない |
むきじゃない |
muki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きだった |
むきだった |
muki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きじゃなかった |
むきじゃなかった |
muki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
向きで |
むきで |
muki de |
|
|
Przeczenie
向きじゃなくて |
むきじゃなくて |
muki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
向きでございます |
むきでございます |
muki de gozaimasu |
|
|
向きでござる |
むきでござる |
muki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
向きがほしい |
むきがほしい |
muki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
向きをほしがっている |
むきをほしがっている |
muki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 向きをくれる |
[dający] [は/が] むきをくれる |
[dający] [wa/ga] muki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に向きをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muki o ageru |
Decydować się na
向きにする |
むきにする |
muki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
向きだって |
むきだって |
muki datte |
|
|
向きだったって |
むきだったって |
muki dattatte |
Forma wyjaśniająca
向きなんです |
むきなんです |
muki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
向きだったら、... |
むきだったら、... |
muki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
向きじゃなかったら、... |
むきじゃなかったら、... |
muki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
向きの時、... |
むきのとき、... |
muki no toki, ... |
|
|
向きだった時、... |
むきだったとき、... |
muki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
向きになると, ... |
むきになると, ... |
muki ni naru to, ... |
Lubić
向きが好き |
むきがすき |
muki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
向きだといいですね |
むきだといいですね |
muki da to ii desu ne |
|
|
向きじゃないといいですね |
むきじゃないといいですね |
muki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
向きだといいんですが |
むきだといいんですが |
muki da to ii n desu ga |
|
|
向きだといいんですけど |
むきだといいんですけど |
muki da to ii n desu kedo |
|
|
向きじゃないといいんですが |
むきじゃないといいんですが |
muki ja nai to ii n desu ga |
|
|
向きじゃないといいんですけど |
むきじゃないといいんですけど |
muki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
向きなのに, ... |
むきなのに, ... |
muki na noni, ... |
|
|
向きだったのに, ... |
むきだったのに, ... |
muki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
向きでも |
むきでも |
muki de mo |
Nawet, jeśli nie
向きじゃなくても |
むきじゃなくても |
muki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という向き |
[nazwa] というむき |
[nazwa] to iu muki |
Nie lubić
向きがきらい |
むきがきらい |
muki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 向きを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muki o morau |
Podobny do ..., jak ...
向きのような [inny rzeczownik] |
むきのような [inny rzeczownik] |
muki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
向きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
muki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
向きのはずです |
むきなのはずです |
muki no hazu desu |
|
|
向きのはずでした |
むきのはずでした |
muki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
向きかもしれません |
むきかもしれません |
muki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
向きでしょう |
むきでしょう |
muki deshou |
Pytania w zdaniach
向き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
muki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
向きであれ |
むきであれ |
muki de are |
Stawać się
向きになる |
むきになる |
muki ni naru |
Słyszałem, że ...
向きだそうです |
むきだそうです |
muki da sou desu |
|
|
向きだったそうです |
むきだったそうです |
muki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
向きみたいです |
むきみたいです |
muki mitai desu |
|
|
向きみたいな |
むきみたいな |
muki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
向きみたいに [przymiotnik, czasownik] |
むきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
muki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
向きであるな |
むきであるな |
muki de aru na |
