小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 坑口 | こうこう, こうぐち

Informacje podstawowe

Słowa

こう こう
こうこう
koukou
こう ぐち
こうぐち
kouguchi

Znaczenie znaków kanji

dół, jama, wgłębienie, dziura

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wejście do kopalni
szyb górniczy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坑口です

こうこうです

koukou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坑口ではありません

こうこうではありません

koukou dewa arimasen

坑口じゃありません

こうこうじゃありません

koukou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

坑口でした

こうこうでした

koukou deshita

Przeczenie, czas przeszły

坑口ではありませんでした

こうこうではありませんでした

koukou dewa arimasen deshita

坑口じゃありませんでした

こうこうじゃありませんでした

koukou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坑口だ

こうこうだ

koukou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

坑口じゃない

こうこうじゃない

koukou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

坑口だった

こうこうだった

koukou datta

Przeczenie, czas przeszły

坑口じゃなかった

こうこうじゃなかった

koukou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

坑口で

こうこうで

koukou de

Przeczenie

坑口じゃなくて

こうこうじゃなくて

koukou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

坑口でございます

こうこうでございます

koukou de gozaimasu

坑口でござる

こうこうでござる

koukou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坑口です

こうぐちです

kouguchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

坑口ではありません

こうぐちではありません

kouguchi dewa arimasen

坑口じゃありません

こうぐちじゃありません

kouguchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

坑口でした

こうぐちでした

kouguchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

坑口ではありませんでした

こうぐちではありませんでした

kouguchi dewa arimasen deshita

坑口じゃありませんでした

こうぐちじゃありませんでした

kouguchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

坑口だ

こうぐちだ

kouguchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

坑口じゃない

こうぐちじゃない

kouguchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

坑口だった

こうぐちだった

kouguchi datta

Przeczenie, czas przeszły

坑口じゃなかった

こうぐちじゃなかった

kouguchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

坑口で

こうぐちで

kouguchi de

Przeczenie

坑口じゃなくて

こうぐちじゃなくて

kouguchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

坑口でございます

こうぐちでございます

kouguchi de gozaimasu

坑口でござる

こうぐちでござる

kouguchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

坑口がほしい

こうこうがほしい

koukou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

坑口をほしがっている

こうこうをほしがっている

koukou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 坑口をくれる

[dający] [は/が] こうこうをくれる

[dający] [wa/ga] koukou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に坑口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koukou o ageru


Decydować się na

坑口にする

こうこうにする

koukou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

坑口だって

こうこうだって

koukou datte

坑口だったって

こうこうだったって

koukou dattatte


Forma wyjaśniająca

坑口なんです

こうこうなんです

koukou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

坑口だったら、...

こうこうだったら、...

koukou dattara, ...

twierdzenie

坑口じゃなかったら、...

こうこうじゃなかったら、...

koukou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

坑口の時、...

こうこうのとき、...

koukou no toki, ...

坑口だった時、...

こうこうだったとき、...

koukou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

坑口になると, ...

こうこうになると, ...

koukou ni naru to, ...


Lubić

坑口が好き

こうこうがすき

koukou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

坑口だといいですね

こうこうだといいですね

koukou da to ii desu ne

坑口じゃないといいですね

こうこうじゃないといいですね

koukou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

坑口だといいんですが

こうこうだといいんですが

koukou da to ii n desu ga

坑口だといいんですけど

こうこうだといいんですけど

koukou da to ii n desu kedo

坑口じゃないといいんですが

こうこうじゃないといいんですが

koukou ja nai to ii n desu ga

坑口じゃないといいんですけど

こうこうじゃないといいんですけど

koukou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

坑口なのに, ...

こうこうなのに, ...

koukou na noni, ...

坑口だったのに, ...

こうこうだったのに, ...

koukou datta noni, ...


Nawet, jeśli

坑口でも

こうこうでも

koukou de mo


Nawet, jeśli nie

坑口じゃなくても

こうこうじゃなくても

koukou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という坑口

[nazwa] というこうこう

[nazwa] to iu koukou


Nie lubić

坑口がきらい

こうこうがきらい

koukou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 坑口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koukou o morau


Podobny do ..., jak ...

坑口のような [inny rzeczownik]

こうこうのような [inny rzeczownik]

koukou no you na [inny rzeczownik]

坑口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

坑口のはずです

こうこうなのはずです

koukou no hazu desu

坑口のはずでした

こうこうのはずでした

koukou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

坑口かもしれません

こうこうかもしれません

koukou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

坑口でしょう

こうこうでしょう

koukou deshou


Pytania w zdaniach

坑口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

坑口であれ

こうこうであれ

koukou de are


Słyszałem, że ...

坑口だそうです

こうこうだそうです

koukou da sou desu

坑口だったそうです

こうこうだったそうです

koukou datta sou desu


Stawać się

坑口になる

こうこうになる

koukou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

坑口みたいです

こうこうみたいです

koukou mitai desu

坑口みたいな

こうこうみたいな

koukou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

坑口みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

koukou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

坑口であるな

こうこうであるな

koukou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

坑口がほしい

こうぐちがほしい

kouguchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

坑口をほしがっている

こうぐちをほしがっている

kouguchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 坑口をくれる

[dający] [は/が] こうぐちをくれる

[dający] [wa/ga] kouguchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に坑口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kouguchi o ageru


Decydować się na

坑口にする

こうぐちにする

kouguchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

坑口だって

こうぐちだって

kouguchi datte

坑口だったって

こうぐちだったって

kouguchi dattatte


Forma wyjaśniająca

坑口なんです

こうぐちなんです

kouguchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

坑口だったら、...

こうぐちだったら、...

kouguchi dattara, ...

twierdzenie

坑口じゃなかったら、...

こうぐちじゃなかったら、...

kouguchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

坑口の時、...

こうぐちのとき、...

kouguchi no toki, ...

坑口だった時、...

こうぐちだったとき、...

kouguchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

坑口になると, ...

こうぐちになると, ...

kouguchi ni naru to, ...


Lubić

坑口が好き

こうぐちがすき

kouguchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

坑口だといいですね

こうぐちだといいですね

kouguchi da to ii desu ne

坑口じゃないといいですね

こうぐちじゃないといいですね

kouguchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

坑口だといいんですが

こうぐちだといいんですが

kouguchi da to ii n desu ga

坑口だといいんですけど

こうぐちだといいんですけど

kouguchi da to ii n desu kedo

坑口じゃないといいんですが

こうぐちじゃないといいんですが

kouguchi ja nai to ii n desu ga

坑口じゃないといいんですけど

こうぐちじゃないといいんですけど

kouguchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

坑口なのに, ...

こうぐちなのに, ...

kouguchi na noni, ...

坑口だったのに, ...

こうぐちだったのに, ...

kouguchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

坑口でも

こうぐちでも

kouguchi de mo


Nawet, jeśli nie

坑口じゃなくても

こうぐちじゃなくても

kouguchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という坑口

[nazwa] というこうぐち

[nazwa] to iu kouguchi


Nie lubić

坑口がきらい

こうぐちがきらい

kouguchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 坑口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kouguchi o morau


Podobny do ..., jak ...

坑口のような [inny rzeczownik]

こうぐちのような [inny rzeczownik]

kouguchi no you na [inny rzeczownik]

坑口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kouguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

坑口のはずです

こうぐちなのはずです

kouguchi no hazu desu

坑口のはずでした

こうぐちのはずでした

kouguchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

坑口かもしれません

こうぐちかもしれません

kouguchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

坑口でしょう

こうぐちでしょう

kouguchi deshou


Pytania w zdaniach

坑口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kouguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

坑口であれ

こうぐちであれ

kouguchi de are


Słyszałem, że ...

坑口だそうです

こうぐちだそうです

kouguchi da sou desu

坑口だったそうです

こうぐちだったそうです

kouguchi datta sou desu


Stawać się

坑口になる

こうぐちになる

kouguchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

坑口みたいです

こうぐちみたいです

kouguchi mitai desu

坑口みたいな

こうぐちみたいな

kouguchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

坑口みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

kouguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

坑口であるな

こうぐちであるな

kouguchi de aru na