小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 甲羅 | こうら

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
こう
こうら
koura

Znaczenie znaków kanji

zbroja, pancerz, wysoki (głos), klasa A, pierwsza klasa, dawny, były, przyszwa, skorupa

Pokaż szczegóły znaku

siatka, gaza, jedwabna gaza, cienki jedwab, Rzym, układanie, aranżowanie, rozkładanie, rozłożenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

skorupa
pancerz
kraba, żółwia itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

plecy osoby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

lata doświadczenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甲羅です

こうらです

koura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甲羅ではありません

こうらではありません

koura dewa arimasen

甲羅じゃありません

こうらじゃありません

koura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

甲羅でした

こうらでした

koura deshita

Przeczenie, czas przeszły

甲羅ではありませんでした

こうらではありませんでした

koura dewa arimasen deshita

甲羅じゃありませんでした

こうらじゃありませんでした

koura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甲羅だ

こうらだ

koura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

甲羅じゃない

こうらじゃない

koura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

甲羅だった

こうらだった

koura datta

Przeczenie, czas przeszły

甲羅じゃなかった

こうらじゃなかった

koura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

甲羅で

こうらで

koura de

Przeczenie

甲羅じゃなくて

こうらじゃなくて

koura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

甲羅でございます

こうらでございます

koura de gozaimasu

甲羅でござる

こうらでござる

koura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

甲羅がほしい

こうらがほしい

koura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

甲羅をほしがっている

こうらをほしがっている

koura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 甲羅をくれる

[dający] [は/が] こうらをくれる

[dający] [wa/ga] koura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に甲羅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koura o ageru


Decydować się na

甲羅にする

こうらにする

koura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

甲羅だって

こうらだって

koura datte

甲羅だったって

こうらだったって

koura dattatte


Forma wyjaśniająca

甲羅なんです

こうらなんです

koura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

甲羅だったら、...

こうらだったら、...

koura dattara, ...

twierdzenie

甲羅じゃなかったら、...

こうらじゃなかったら、...

koura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

甲羅の時、...

こうらのとき、...

koura no toki, ...

甲羅だった時、...

こうらだったとき、...

koura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

甲羅になると, ...

こうらになると, ...

koura ni naru to, ...


Lubić

甲羅が好き

こうらがすき

koura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

甲羅だといいですね

こうらだといいですね

koura da to ii desu ne

甲羅じゃないといいですね

こうらじゃないといいですね

koura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

甲羅だといいんですが

こうらだといいんですが

koura da to ii n desu ga

甲羅だといいんですけど

こうらだといいんですけど

koura da to ii n desu kedo

甲羅じゃないといいんですが

こうらじゃないといいんですが

koura ja nai to ii n desu ga

甲羅じゃないといいんですけど

こうらじゃないといいんですけど

koura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

甲羅なのに, ...

こうらなのに, ...

koura na noni, ...

甲羅だったのに, ...

こうらだったのに, ...

koura datta noni, ...


Nawet, jeśli

甲羅でも

こうらでも

koura de mo


Nawet, jeśli nie

甲羅じゃなくても

こうらじゃなくても

koura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という甲羅

[nazwa] というこうら

[nazwa] to iu koura


Nie lubić

甲羅がきらい

こうらがきらい

koura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 甲羅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koura o morau


Podobny do ..., jak ...

甲羅のような [inny rzeczownik]

こうらのような [inny rzeczownik]

koura no you na [inny rzeczownik]

甲羅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

甲羅のはずです

こうらなのはずです

koura no hazu desu

甲羅のはずでした

こうらのはずでした

koura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

甲羅かもしれません

こうらかもしれません

koura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

甲羅でしょう

こうらでしょう

koura deshou


Pytania w zdaniach

甲羅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

甲羅であれ

こうらであれ

koura de are


Stawać się

甲羅になる

こうらになる

koura ni naru


Słyszałem, że ...

甲羅だそうです

こうらだそうです

koura da sou desu

甲羅だったそうです

こうらだったそうです

koura datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

甲羅みたいです

こうらみたいです

koura mitai desu

甲羅みたいな

こうらみたいな

koura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

甲羅みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうらみたいに [przymiotnik, czasownik]

koura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

甲羅であるな

こうらであるな

koura de aru na