Szczegóły słowa 行き交う, 行交う, 行きかう | ゆきかう, いきかう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ゆきかう |
|
|||||||||
| yuki kau | ||||||||||
|
|
|||||||||
| いきかう |
|
|||||||||
| iki kau | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ゆきかう |
|
|||||||||
| yuki kau | ||||||||||
|
|
|||||||||
| いきかう |
|
|||||||||
| iki kau | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ゆきかう |
|
|||||||||
| yuki kau | ||||||||||
|
|
|||||||||
| いきかう |
|
|||||||||
| iki kau |
Znaczenie znaków kanji
| 行 |
iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank |
Pokaż szczegóły znaku |
| 交 |
mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przychodzić i odchodzić
iść tam i z powrotem
iść tam i z powrotem
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交います |
ゆきかいます |
yuki kaimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交いません |
ゆきかいません |
yuki kaimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交いました |
ゆきかいました |
yuki kaimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交いませんでした |
ゆきかいませんでした |
yuki kaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交う |
ゆきかう |
yuki kau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わない |
ゆきかわない |
yuki kawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交った |
ゆきかった |
yuki katta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わなかった |
ゆきかわなかった |
yuki kawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
行き交い |
ゆきかい |
yuki kai |
Forma mashou
行き交いましょう |
ゆきかいましょう |
yuki kaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
行き交って |
ゆきかって |
yuki katte |
|
|
Przeczenie
行き交わなくて |
ゆきかわなくて |
yuki kawanakute |
Forma te od masu
行き交いまして |
ゆきかいまして |
yuki kaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交える |
ゆきかえる |
yuki kaeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交えない |
ゆきかえない |
yuki kaenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交えた |
ゆきかえた |
yuki kaeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交えなかった |
ゆきかえなかった |
yuki kaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交えます |
ゆきかえます |
yuki kaemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交えません |
ゆきかえません |
yuki kaemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交えました |
ゆきかえました |
yuki kaemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交えませんでした |
ゆきかえませんでした |
yuki kaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
行き交えて |
ゆきかえて |
yuki kaete |
|
|
Przeczenie
行き交えなくて |
ゆきかえなくて |
yuki kaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
行き交おう |
ゆきかおう |
yuki kaou |
Forma przypuszczająca
行き交おう |
ゆきかおう |
yuki kaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
行き交うだろう |
ゆきかうだろう |
yuki kau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
行き交うでしょう |
ゆきかうでしょう |
yuki kau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
行き交うであろう |
ゆきかうであろう |
yuki kau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交われる |
ゆきかわれる |
yuki kawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交われない |
ゆきかわれない |
yuki kawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交われた |
ゆきかわれた |
yuki kawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交われなかった |
ゆきかわれなかった |
yuki kawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交われます |
ゆきかわれます |
yuki kawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交われません |
ゆきかわれません |
yuki kawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交われました |
ゆきかわれました |
yuki kawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交われませんでした |
ゆきかわれませんでした |
yuki kawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
行き交われて |
ゆきかわれて |
yuki kawarete |
|
|
Przeczenie
行き交われなくて |
ゆきかわれなくて |
yuki kawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わせる |
ゆきかわせる |
yuki kawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わせない |
ゆきかわせない |
yuki kawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わせた |
ゆきかわせた |
yuki kawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わせなかった |
ゆきかわせなかった |
yuki kawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わす |
ゆきかわす |
yuki kawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わさない |
ゆきかわさない |
yuki kawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わした |
ゆきかわした |
yuki kawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わさなかった |
ゆきかわさなかった |
yuki kawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わせます |
ゆきかわせます |
yuki kawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わせません |
ゆきかわせません |
yuki kawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わせました |
ゆきかわせました |
yuki kawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わせませんでした |
ゆきかわせませんでした |
yuki kawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わします |
ゆきかわします |
yuki kawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わしません |
ゆきかわしません |
yuki kawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わしました |
ゆきかわしました |
yuki kawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わしませんでした |
ゆきかわしませんでした |
yuki kawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
行き交わせて |
ゆきかわせて |
yuki kawasete |
|
|
Przeczenie
行き交わせなくて |
ゆきかわせなくて |
yuki kawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
行き交わして |
ゆきかわして |
yuki kawashite |
|
|
Przeczenie
行き交わさなくて |
ゆきかわさなくて |
yuki kawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わされる |
ゆきかわされる |
yuki kawasareru |
|
|
行き交わせられる |
ゆきかわせられる |
yuki kawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わされない |
ゆきかわされない |
yuki kawasarenai |
|
|
行き交わせられない |
ゆきかわせられない |
yuki kawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わされた |
ゆきかわされた |
yuki kawasareta |
|
|
行き交わせられた |
ゆきかわせられた |
yuki kawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わされなかった |
ゆきかわされなかった |
yuki kawasarenakatta |
|
|
行き交わせられなかった |
ゆきかわせられなかった |
yuki kawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わされます |
ゆきかわされます |
yuki kawasaremasu |
|
|
行き交わせられます |
ゆきかわせられます |
yuki kawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わされません |
ゆきかわされません |
yuki kawasaremasen |
|
|
行き交わせられません |
ゆきかわせられません |
yuki kawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わされました |
ゆきかわされました |
yuki kawasaremashita |
|
|
行き交わせられました |
ゆきかわせられました |
yuki kawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わされませんでした |
ゆきかわされませんでした |
yuki kawasaremasen deshita |
|
|
行き交わせられませんでした |
ゆきかわせられませんでした |
yuki kawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
行き交わされて |
ゆきかわされて |
yuki kawasarete |
|
|
行き交わせられて |
ゆきかわせられて |
yuki kawaserarete |
|
|
Przeczenie
行き交わされなくて |
ゆきかわされなくて |
yuki kawasarenakute |
|
|
行き交わせられなくて |
ゆきかわせられなくて |
yuki kawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
行き交えば |
ゆきかえば |
yuki kaeba |
|
|
Przeczenie
行き交わなければ |
ゆきかわなければ |
yuki kawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お行き交いになる |
おゆきかいになる |
oyuki kai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
行き交われる |
ゆきかわれる |
yuki kawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
行き交われない |
ゆきかわれない |
yuki kawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お行き交いします |
おゆきかいします |
oyuki kai shimasu |
|
|
お行き交いする |
おゆきかいする |
oyuki kai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交います |
いきかいます |
iki kaimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交いません |
いきかいません |
iki kaimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交いました |
いきかいました |
iki kaimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交いませんでした |
いきかいませんでした |
iki kaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交う |
いきかう |
iki kau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わない |
いきかわない |
iki kawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交った |
いきかった |
iki katta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わなかった |
いきかわなかった |
iki kawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
行き交い |
いきかい |
iki kai |
Forma mashou
行き交いましょう |
いきかいましょう |
iki kaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
行き交って |
いきかって |
iki katte |
|
|
Przeczenie
行き交わなくて |
いきかわなくて |
iki kawanakute |
Forma te od masu
行き交いまして |
いきかいまして |
iki kaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交える |
いきかえる |
iki kaeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交えない |
いきかえない |
iki kaenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交えた |
いきかえた |
iki kaeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交えなかった |
いきかえなかった |
iki kaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交えます |
いきかえます |
iki kaemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交えません |
いきかえません |
iki kaemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交えました |
いきかえました |
iki kaemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交えませんでした |
いきかえませんでした |
iki kaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
行き交えて |
いきかえて |
iki kaete |
|
|
Przeczenie
行き交えなくて |
いきかえなくて |
iki kaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
行き交おう |
いきかおう |
iki kaou |
Forma przypuszczająca
行き交おう |
いきかおう |
iki kaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
行き交うだろう |
いきかうだろう |
iki kau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
行き交うでしょう |
いきかうでしょう |
iki kau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
行き交うであろう |
いきかうであろう |
iki kau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交われる |
いきかわれる |
iki kawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交われない |
いきかわれない |
iki kawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交われた |
いきかわれた |
iki kawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交われなかった |
いきかわれなかった |
iki kawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交われます |
いきかわれます |
iki kawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交われません |
いきかわれません |
iki kawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交われました |
いきかわれました |
iki kawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交われませんでした |
いきかわれませんでした |
iki kawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
行き交われて |
いきかわれて |
iki kawarete |
|
|
Przeczenie
行き交われなくて |
いきかわれなくて |
iki kawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わせる |
いきかわせる |
iki kawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わせない |
いきかわせない |
iki kawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わせた |
いきかわせた |
iki kawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わせなかった |
いきかわせなかった |
iki kawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わす |
いきかわす |
iki kawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わさない |
いきかわさない |
iki kawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わした |
いきかわした |
iki kawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わさなかった |
いきかわさなかった |
iki kawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わせます |
いきかわせます |
iki kawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わせません |
いきかわせません |
iki kawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わせました |
いきかわせました |
iki kawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わせませんでした |
いきかわせませんでした |
iki kawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わします |
いきかわします |
iki kawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わしません |
いきかわしません |
iki kawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わしました |
いきかわしました |
iki kawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わしませんでした |
いきかわしませんでした |
iki kawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
行き交わせて |
いきかわせて |
iki kawasete |
|
|
Przeczenie
行き交わせなくて |
いきかわせなくて |
iki kawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
行き交わして |
いきかわして |
iki kawashite |
|
|
Przeczenie
行き交わさなくて |
いきかわさなくて |
iki kawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わされる |
いきかわされる |
iki kawasareru |
|
|
行き交わせられる |
いきかわせられる |
iki kawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わされない |
いきかわされない |
iki kawasarenai |
|
|
行き交わせられない |
いきかわせられない |
iki kawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わされた |
いきかわされた |
iki kawasareta |
|
|
行き交わせられた |
いきかわせられた |
iki kawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わされなかった |
いきかわされなかった |
iki kawasarenakatta |
|
|
行き交わせられなかった |
いきかわせられなかった |
iki kawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行き交わされます |
いきかわされます |
iki kawasaremasu |
|
|
行き交わせられます |
いきかわせられます |
iki kawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行き交わされません |
いきかわされません |
iki kawasaremasen |
|
|
行き交わせられません |
いきかわせられません |
iki kawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行き交わされました |
いきかわされました |
iki kawasaremashita |
|
|
行き交わせられました |
いきかわせられました |
iki kawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行き交わされませんでした |
いきかわされませんでした |
iki kawasaremasen deshita |
|
|
行き交わせられませんでした |
いきかわせられませんでした |
iki kawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
行き交わされて |
いきかわされて |
iki kawasarete |
|
|
行き交わせられて |
いきかわせられて |
iki kawaserarete |
|
|
Przeczenie
行き交わされなくて |
いきかわされなくて |
iki kawasarenakute |
|
|
行き交わせられなくて |
いきかわせられなくて |
iki kawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
行き交えば |
いきかえば |
iki kaeba |
|
|
Przeczenie
行き交わなければ |
いきかわなければ |
iki kawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お行き交いになる |
おいきかいになる |
oiki kai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
行き交われる |
いきかわれる |
iki kawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
行き交われない |
いきかわれない |
iki kawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お行き交いします |
おいきかいします |
oiki kai shimasu |
|
|
お行き交いする |
おいきかいする |
oiki kai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交います |
ゆきかいます |
yuki kaimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交いません |
ゆきかいません |
yuki kaimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交いました |
ゆきかいました |
yuki kaimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交いませんでした |
ゆきかいませんでした |
yuki kaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交う |
ゆきかう |
yuki kau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わない |
ゆきかわない |
yuki kawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交った |
ゆきかった |
yuki katta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わなかった |
ゆきかわなかった |
yuki kawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
行交い |
ゆきかい |
yuki kai |
Forma mashou
行交いましょう |
ゆきかいましょう |
yuki kaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
行交って |
ゆきかって |
yuki katte |
|
|
Przeczenie
行交わなくて |
ゆきかわなくて |
yuki kawanakute |
Forma te od masu
行交いまして |
ゆきかいまして |
yuki kaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交える |
ゆきかえる |
yuki kaeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交えない |
ゆきかえない |
yuki kaenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交えた |
ゆきかえた |
yuki kaeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交えなかった |
ゆきかえなかった |
yuki kaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交えます |
ゆきかえます |
yuki kaemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交えません |
ゆきかえません |
yuki kaemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交えました |
ゆきかえました |
yuki kaemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交えませんでした |
ゆきかえませんでした |
yuki kaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
行交えて |
ゆきかえて |
yuki kaete |
|
|
Przeczenie
行交えなくて |
ゆきかえなくて |
yuki kaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
行交おう |
ゆきかおう |
yuki kaou |
Forma przypuszczająca
行交おう |
ゆきかおう |
yuki kaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
行交うだろう |
ゆきかうだろう |
yuki kau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
行交うでしょう |
ゆきかうでしょう |
yuki kau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
行交うであろう |
ゆきかうであろう |
yuki kau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交われる |
ゆきかわれる |
yuki kawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交われない |
ゆきかわれない |
yuki kawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交われた |
ゆきかわれた |
yuki kawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交われなかった |
ゆきかわれなかった |
yuki kawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交われます |
ゆきかわれます |
yuki kawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交われません |
ゆきかわれません |
yuki kawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交われました |
ゆきかわれました |
yuki kawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交われませんでした |
ゆきかわれませんでした |
yuki kawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
行交われて |
ゆきかわれて |
yuki kawarete |
|
|
Przeczenie
行交われなくて |
ゆきかわれなくて |
yuki kawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わせる |
ゆきかわせる |
yuki kawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わせない |
ゆきかわせない |
yuki kawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わせた |
ゆきかわせた |
yuki kawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わせなかった |
ゆきかわせなかった |
yuki kawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わす |
ゆきかわす |
yuki kawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わさない |
ゆきかわさない |
yuki kawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わした |
ゆきかわした |
yuki kawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わさなかった |
ゆきかわさなかった |
yuki kawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わせます |
ゆきかわせます |
yuki kawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わせません |
ゆきかわせません |
yuki kawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わせました |
ゆきかわせました |
yuki kawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わせませんでした |
ゆきかわせませんでした |
yuki kawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わします |
ゆきかわします |
yuki kawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わしません |
ゆきかわしません |
yuki kawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わしました |
ゆきかわしました |
yuki kawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わしませんでした |
ゆきかわしませんでした |
yuki kawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
行交わせて |
ゆきかわせて |
yuki kawasete |
|
|
Przeczenie
行交わせなくて |
ゆきかわせなくて |
yuki kawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
行交わして |
ゆきかわして |
yuki kawashite |
|
|
Przeczenie
行交わさなくて |
ゆきかわさなくて |
yuki kawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わされる |
ゆきかわされる |
yuki kawasareru |
|
|
行交わせられる |
ゆきかわせられる |
yuki kawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わされない |
ゆきかわされない |
yuki kawasarenai |
|
|
行交わせられない |
ゆきかわせられない |
yuki kawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わされた |
ゆきかわされた |
yuki kawasareta |
|
|
行交わせられた |
ゆきかわせられた |
yuki kawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わされなかった |
ゆきかわされなかった |
yuki kawasarenakatta |
|
|
行交わせられなかった |
ゆきかわせられなかった |
yuki kawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わされます |
ゆきかわされます |
yuki kawasaremasu |
|
|
行交わせられます |
ゆきかわせられます |
yuki kawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わされません |
ゆきかわされません |
yuki kawasaremasen |
|
|
行交わせられません |
ゆきかわせられません |
yuki kawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わされました |
ゆきかわされました |
yuki kawasaremashita |
|
|
行交わせられました |
ゆきかわせられました |
yuki kawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わされませんでした |
ゆきかわされませんでした |
yuki kawasaremasen deshita |
|
|
行交わせられませんでした |
ゆきかわせられませんでした |
yuki kawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
行交わされて |
ゆきかわされて |
yuki kawasarete |
|
|
行交わせられて |
ゆきかわせられて |
yuki kawaserarete |
|
|
Przeczenie
行交わされなくて |
ゆきかわされなくて |
yuki kawasarenakute |
|
|
行交わせられなくて |
ゆきかわせられなくて |
yuki kawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
行交えば |
ゆきかえば |
yuki kaeba |
|
|
Przeczenie
行交わなければ |
ゆきかわなければ |
yuki kawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お行交いになる |
おゆきかいになる |
oyuki kai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
行交われる |
ゆきかわれる |
yuki kawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
行交われない |
ゆきかわれない |
yuki kawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お行交いします |
おゆきかいします |
oyuki kai shimasu |
|
|
お行交いする |
おゆきかいする |
oyuki kai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交います |
いきかいます |
iki kaimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交いません |
いきかいません |
iki kaimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交いました |
いきかいました |
iki kaimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交いませんでした |
いきかいませんでした |
iki kaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交う |
いきかう |
iki kau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わない |
いきかわない |
iki kawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交った |
いきかった |
iki katta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わなかった |
いきかわなかった |
iki kawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
行交い |
いきかい |
iki kai |
Forma mashou
行交いましょう |
いきかいましょう |
iki kaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
行交って |
いきかって |
iki katte |
|
|
Przeczenie
行交わなくて |
いきかわなくて |
iki kawanakute |
Forma te od masu
行交いまして |
いきかいまして |
iki kaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交える |
いきかえる |
iki kaeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交えない |
いきかえない |
iki kaenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交えた |
いきかえた |
iki kaeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交えなかった |
いきかえなかった |
iki kaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交えます |
いきかえます |
iki kaemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交えません |
いきかえません |
iki kaemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交えました |
いきかえました |
iki kaemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交えませんでした |
いきかえませんでした |
iki kaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
行交えて |
いきかえて |
iki kaete |
|
|
Przeczenie
行交えなくて |
いきかえなくて |
iki kaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
行交おう |
いきかおう |
iki kaou |
Forma przypuszczająca
行交おう |
いきかおう |
iki kaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
行交うだろう |
いきかうだろう |
iki kau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
行交うでしょう |
いきかうでしょう |
iki kau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
行交うであろう |
いきかうであろう |
iki kau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交われる |
いきかわれる |
iki kawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交われない |
いきかわれない |
iki kawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交われた |
いきかわれた |
iki kawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交われなかった |
いきかわれなかった |
iki kawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交われます |
いきかわれます |
iki kawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交われません |
いきかわれません |
iki kawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交われました |
いきかわれました |
iki kawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交われませんでした |
いきかわれませんでした |
iki kawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
行交われて |
いきかわれて |
iki kawarete |
|
|
Przeczenie
行交われなくて |
いきかわれなくて |
iki kawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わせる |
いきかわせる |
iki kawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わせない |
いきかわせない |
iki kawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わせた |
いきかわせた |
iki kawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わせなかった |
いきかわせなかった |
iki kawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わす |
いきかわす |
iki kawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わさない |
いきかわさない |
iki kawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わした |
いきかわした |
iki kawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わさなかった |
いきかわさなかった |
iki kawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わせます |
いきかわせます |
iki kawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わせません |
いきかわせません |
iki kawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わせました |
いきかわせました |
iki kawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わせませんでした |
いきかわせませんでした |
iki kawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わします |
いきかわします |
iki kawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わしません |
いきかわしません |
iki kawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わしました |
いきかわしました |
iki kawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わしませんでした |
いきかわしませんでした |
iki kawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
行交わせて |
いきかわせて |
iki kawasete |
|
|
Przeczenie
行交わせなくて |
いきかわせなくて |
iki kawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
行交わして |
いきかわして |
iki kawashite |
|
|
Przeczenie
行交わさなくて |
いきかわさなくて |
iki kawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わされる |
いきかわされる |
iki kawasareru |
|
|
行交わせられる |
いきかわせられる |
iki kawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わされない |
いきかわされない |
iki kawasarenai |
|
|
行交わせられない |
いきかわせられない |
iki kawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わされた |
いきかわされた |
iki kawasareta |
|
|
行交わせられた |
いきかわせられた |
iki kawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わされなかった |
いきかわされなかった |
iki kawasarenakatta |
|
|
行交わせられなかった |
いきかわせられなかった |
iki kawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行交わされます |
いきかわされます |
iki kawasaremasu |
|
|
行交わせられます |
いきかわせられます |
iki kawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行交わされません |
いきかわされません |
iki kawasaremasen |
|
|
行交わせられません |
いきかわせられません |
iki kawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行交わされました |
いきかわされました |
iki kawasaremashita |
|
|
行交わせられました |
いきかわせられました |
iki kawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行交わされませんでした |
いきかわされませんでした |
iki kawasaremasen deshita |
|
|
行交わせられませんでした |
いきかわせられませんでした |
iki kawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
行交わされて |
いきかわされて |
iki kawasarete |
|
|
行交わせられて |
いきかわせられて |
iki kawaserarete |
|
|
Przeczenie
行交わされなくて |
いきかわされなくて |
iki kawasarenakute |
|
|
行交わせられなくて |
いきかわせられなくて |
iki kawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
行交えば |
いきかえば |
iki kaeba |
|
|
Przeczenie
行交わなければ |
いきかわなければ |
iki kawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お行交いになる |
おいきかいになる |
oiki kai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
行交われる |
いきかわれる |
iki kawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
行交われない |
いきかわれない |
iki kawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お行交いします |
おいきかいします |
oiki kai shimasu |
|
|
お行交いする |
おいきかいする |
oiki kai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかいます |
ゆきかいます |
yuki kaimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかいません |
ゆきかいません |
yuki kaimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかいました |
ゆきかいました |
yuki kaimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかいませんでした |
ゆきかいませんでした |
yuki kaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかう |
ゆきかう |
yuki kau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわない |
ゆきかわない |
yuki kawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかった |
ゆきかった |
yuki katta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわなかった |
ゆきかわなかった |
yuki kawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
行きかい |
ゆきかい |
yuki kai |
Forma mashou
行きかいましょう |
ゆきかいましょう |
yuki kaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
行きかって |
ゆきかって |
yuki katte |
|
|
Przeczenie
行きかわなくて |
ゆきかわなくて |
yuki kawanakute |
Forma te od masu
行きかいまして |
ゆきかいまして |
yuki kaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかえる |
ゆきかえる |
yuki kaeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかえない |
ゆきかえない |
yuki kaenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかえた |
ゆきかえた |
yuki kaeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかえなかった |
ゆきかえなかった |
yuki kaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかえます |
ゆきかえます |
yuki kaemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかえません |
ゆきかえません |
yuki kaemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかえました |
ゆきかえました |
yuki kaemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかえませんでした |
ゆきかえませんでした |
yuki kaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
行きかえて |
ゆきかえて |
yuki kaete |
|
|
Przeczenie
行きかえなくて |
ゆきかえなくて |
yuki kaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
行きかおう |
ゆきかおう |
yuki kaou |
Forma przypuszczająca
行きかおう |
ゆきかおう |
yuki kaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
行きかうだろう |
ゆきかうだろう |
yuki kau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
行きかうでしょう |
ゆきかうでしょう |
yuki kau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
行きかうであろう |
ゆきかうであろう |
yuki kau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわれる |
ゆきかわれる |
yuki kawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわれない |
ゆきかわれない |
yuki kawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわれた |
ゆきかわれた |
yuki kawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわれなかった |
ゆきかわれなかった |
yuki kawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわれます |
ゆきかわれます |
yuki kawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわれません |
ゆきかわれません |
yuki kawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわれました |
ゆきかわれました |
yuki kawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわれませんでした |
ゆきかわれませんでした |
yuki kawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
行きかわれて |
ゆきかわれて |
yuki kawarete |
|
|
Przeczenie
行きかわれなくて |
ゆきかわれなくて |
yuki kawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわせる |
ゆきかわせる |
yuki kawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわせない |
ゆきかわせない |
yuki kawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわせた |
ゆきかわせた |
yuki kawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわせなかった |
ゆきかわせなかった |
yuki kawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわす |
ゆきかわす |
yuki kawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわさない |
ゆきかわさない |
yuki kawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわした |
ゆきかわした |
yuki kawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわさなかった |
ゆきかわさなかった |
yuki kawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわせます |
ゆきかわせます |
yuki kawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわせません |
ゆきかわせません |
yuki kawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわせました |
ゆきかわせました |
yuki kawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわせませんでした |
ゆきかわせませんでした |
yuki kawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわします |
ゆきかわします |
yuki kawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわしません |
ゆきかわしません |
yuki kawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわしました |
ゆきかわしました |
yuki kawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわしませんでした |
ゆきかわしませんでした |
yuki kawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
行きかわせて |
ゆきかわせて |
yuki kawasete |
|
|
Przeczenie
行きかわせなくて |
ゆきかわせなくて |
yuki kawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
行きかわして |
ゆきかわして |
yuki kawashite |
|
|
Przeczenie
行きかわさなくて |
ゆきかわさなくて |
yuki kawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわされる |
ゆきかわされる |
yuki kawasareru |
|
|
行きかわせられる |
ゆきかわせられる |
yuki kawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわされない |
ゆきかわされない |
yuki kawasarenai |
|
|
行きかわせられない |
ゆきかわせられない |
yuki kawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわされた |
ゆきかわされた |
yuki kawasareta |
|
|
行きかわせられた |
ゆきかわせられた |
yuki kawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわされなかった |
ゆきかわされなかった |
yuki kawasarenakatta |
|
|
行きかわせられなかった |
ゆきかわせられなかった |
yuki kawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわされます |
ゆきかわされます |
yuki kawasaremasu |
|
|
行きかわせられます |
ゆきかわせられます |
yuki kawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわされません |
ゆきかわされません |
yuki kawasaremasen |
|
|
行きかわせられません |
ゆきかわせられません |
yuki kawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわされました |
ゆきかわされました |
yuki kawasaremashita |
|
|
行きかわせられました |
ゆきかわせられました |
yuki kawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわされませんでした |
ゆきかわされませんでした |
yuki kawasaremasen deshita |
|
|
行きかわせられませんでした |
ゆきかわせられませんでした |
yuki kawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
行きかわされて |
ゆきかわされて |
yuki kawasarete |
|
|
行きかわせられて |
ゆきかわせられて |
yuki kawaserarete |
|
|
Przeczenie
行きかわされなくて |
ゆきかわされなくて |
yuki kawasarenakute |
|
|
行きかわせられなくて |
ゆきかわせられなくて |
yuki kawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
行きかえば |
ゆきかえば |
yuki kaeba |
|
|
Przeczenie
行きかわなければ |
ゆきかわなければ |
yuki kawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お行きかいになる |
おゆきかいになる |
oyuki kai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
行きかわれる |
ゆきかわれる |
yuki kawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
行きかわれない |
ゆきかわれない |
yuki kawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お行きかいします |
おゆきかいします |
oyuki kai shimasu |
|
|
お行きかいする |
おゆきかいする |
oyuki kai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかいます |
いきかいます |
iki kaimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかいません |
いきかいません |
iki kaimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかいました |
いきかいました |
iki kaimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかいませんでした |
いきかいませんでした |
iki kaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかう |
いきかう |
iki kau |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわない |
いきかわない |
iki kawanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかった |
いきかった |
iki katta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわなかった |
いきかわなかった |
iki kawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
行きかい |
いきかい |
iki kai |
Forma mashou
行きかいましょう |
いきかいましょう |
iki kaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
行きかって |
いきかって |
iki katte |
|
|
Przeczenie
行きかわなくて |
いきかわなくて |
iki kawanakute |
Forma te od masu
行きかいまして |
いきかいまして |
iki kaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかえる |
いきかえる |
iki kaeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかえない |
いきかえない |
iki kaenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかえた |
いきかえた |
iki kaeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかえなかった |
いきかえなかった |
iki kaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかえます |
いきかえます |
iki kaemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかえません |
いきかえません |
iki kaemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかえました |
いきかえました |
iki kaemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかえませんでした |
いきかえませんでした |
iki kaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
行きかえて |
いきかえて |
iki kaete |
|
|
Przeczenie
行きかえなくて |
いきかえなくて |
iki kaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
行きかおう |
いきかおう |
iki kaou |
Forma przypuszczająca
行きかおう |
いきかおう |
iki kaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
行きかうだろう |
いきかうだろう |
iki kau darou |
postać mówiona 1 |
|
|
行きかうでしょう |
いきかうでしょう |
iki kau deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
行きかうであろう |
いきかうであろう |
iki kau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわれる |
いきかわれる |
iki kawareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわれない |
いきかわれない |
iki kawarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわれた |
いきかわれた |
iki kawareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわれなかった |
いきかわれなかった |
iki kawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわれます |
いきかわれます |
iki kawaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわれません |
いきかわれません |
iki kawaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわれました |
いきかわれました |
iki kawaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわれませんでした |
いきかわれませんでした |
iki kawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
行きかわれて |
いきかわれて |
iki kawarete |
|
|
Przeczenie
行きかわれなくて |
いきかわれなくて |
iki kawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわせる |
いきかわせる |
iki kawaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわせない |
いきかわせない |
iki kawasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわせた |
いきかわせた |
iki kawaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわせなかった |
いきかわせなかった |
iki kawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわす |
いきかわす |
iki kawasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわさない |
いきかわさない |
iki kawasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわした |
いきかわした |
iki kawashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわさなかった |
いきかわさなかった |
iki kawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわせます |
いきかわせます |
iki kawasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわせません |
いきかわせません |
iki kawasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわせました |
いきかわせました |
iki kawasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわせませんでした |
いきかわせませんでした |
iki kawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわします |
いきかわします |
iki kawashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわしません |
いきかわしません |
iki kawashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわしました |
いきかわしました |
iki kawashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわしませんでした |
いきかわしませんでした |
iki kawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
行きかわせて |
いきかわせて |
iki kawasete |
|
|
Przeczenie
行きかわせなくて |
いきかわせなくて |
iki kawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
行きかわして |
いきかわして |
iki kawashite |
|
|
Przeczenie
行きかわさなくて |
いきかわさなくて |
iki kawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわされる |
いきかわされる |
iki kawasareru |
|
|
行きかわせられる |
いきかわせられる |
iki kawaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわされない |
いきかわされない |
iki kawasarenai |
|
|
行きかわせられない |
いきかわせられない |
iki kawaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわされた |
いきかわされた |
iki kawasareta |
|
|
行きかわせられた |
いきかわせられた |
iki kawaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわされなかった |
いきかわされなかった |
iki kawasarenakatta |
|
|
行きかわせられなかった |
いきかわせられなかった |
iki kawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行きかわされます |
いきかわされます |
iki kawasaremasu |
|
|
行きかわせられます |
いきかわせられます |
iki kawaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行きかわされません |
いきかわされません |
iki kawasaremasen |
|
|
行きかわせられません |
いきかわせられません |
iki kawaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行きかわされました |
いきかわされました |
iki kawasaremashita |
|
|
行きかわせられました |
いきかわせられました |
iki kawaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行きかわされませんでした |
いきかわされませんでした |
iki kawasaremasen deshita |
|
|
行きかわせられませんでした |
いきかわせられませんでした |
iki kawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
行きかわされて |
いきかわされて |
iki kawasarete |
|
|
行きかわせられて |
いきかわせられて |
iki kawaserarete |
|
|
Przeczenie
行きかわされなくて |
いきかわされなくて |
iki kawasarenakute |
|
|
行きかわせられなくて |
いきかわせられなくて |
iki kawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
行きかえば |
いきかえば |
iki kaeba |
|
|
Przeczenie
行きかわなければ |
いきかわなければ |
iki kawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お行きかいになる |
おいきかいになる |
oiki kai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
行きかわれる |
いきかわれる |
iki kawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
行きかわれない |
いきかわれない |
iki kawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お行きかいします |
おいきかいします |
oiki kai shimasu |
|
|
お行きかいする |
おいきかいする |
oiki kai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
行き交うかもしれない |
ゆきかうかもしれない |
yuki kau ka mo shirenai |
|
|
行き交うかもしれません |
ゆきかうかもしれません |
yuki kau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 行き交ってほしくないです |
[osoba に] ... ゆきかってほしくないです |
[osoba ni] ... yuki katte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 行き交わないでほしいです |
[osoba に] ... ゆきかわないでほしいです |
[osoba ni] ... yuki kawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
行き交いたい |
ゆきかいたい |
yuki kaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
行き交いたいです |
ゆきかいたいです |
yuki kaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
行き交いたがる |
ゆきかいたがる |
yuki kaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
行き交いたがっている |
ゆきかいたがっている |
yuki kaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 行き交ってほしいです |
[osoba に] ... ゆきかってほしいです |
[osoba ni] ... yuki katte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 行き交ってくれる |
[dający] [は/が] ゆきかってくれる |
[dający] [wa/ga] yuki katte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に行き交ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆきかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuki katte ageru |
Decydować się na
行き交うことにする |
ゆきかうことにする |
yuki kau koto ni suru |
|
|
行き交わないことにする |
ゆきかわないことにする |
yuki kawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
行き交わなくてよかった |
ゆきかわなくてよかった |
yuki kawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
行き交ってよかった |
ゆきかってよかった |
yuki katte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
行き交わなければよかった |
ゆきかわなければよかった |
yuki kawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
行き交えばよかった |
ゆきかえばよかった |
yuki kaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
行き交うまで, ... |
ゆきかうまで, ... |
yuki kau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
行き交わなくださって、ありがとうございました |
ゆきかわなくださって、ありがとうございました |
yuki kawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行き交わなくてくれて、ありがとう |
ゆきかわなくてくれて、ありがとう |
yuki kawanakute kurete, arigatou |
|
|
行き交わなくて、ありがとう |
ゆきかわなくて、ありがとう |
yuki kawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
行き交ってくださって、ありがとうございました |
ゆきかってくださって、ありがとうございました |
yuki katte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行き交ってくれて、ありがとう |
ゆきかってくれて、ありがとう |
yuki katte kurete, arigatou |
|
|
行き交って、ありがとう |
ゆきかって、ありがとう |
yuki katte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
行き交ったり、... |
ゆきかったり、... |
yuki kattari, ... |
twierdzenie |
|
|
行き交わなかったり、... |
ゆきかわなかったり、... |
yuki kawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
行き交いたかったり、... |
ゆきかいたかったり、... |
yuki kaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
行き交うまい |
ゆきかうまい |
yuki kaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
行き交ったろう、... |
ゆきかったろう、... |
yuki kattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
行き交わなかったろう、... |
ゆきかわなかったろう、... |
yuki kawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
行き交いたかったろう、... |
ゆきかいたかったろう、... |
yuki kaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
行き交うって |
ゆきかうって |
yuki kautte |
|
|
行き交ったって |
ゆきかったって |
yuki kattatte |
Forma wyjaśniająca
行き交うんです |
ゆきかうんです |
yuki kaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お行き交いください |
おゆきかいください |
oyuki kai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 行き交いに行く |
[miejsce] [に/へ] ゆきかいにいく |
[miejsce] [に/へ] yuki kai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行き交いに来る |
[miejsce] [に/へ] ゆきかいにくる |
[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行き交いに帰る |
[miejsce] [に/へ] ゆきかいにかえる |
[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ行き交っていません |
まだゆきかっていません |
mada yuki katte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
行き交えば, ... |
ゆきかえば, ... |
yuki kaeba, ... |
|
|
行き交わなければ, ... |
ゆきかわなければ, ... |
yuki kawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
行き交ったら、... |
ゆきかったら、... |
yuki kattara, ... |
twierdzenie |
|
|
行き交わなかったら、... |
ゆきかわなかったら、... |
yuki kawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
行き交いたかったら、... |
ゆきかいたかったら、... |
yuki kaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
行き交う時、... |
ゆきかうとき、... |
yuki kau toki, ... |
|
|
行き交った時、... |
ゆきかったとき、... |
yuki katta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
行き交うと, ... |
ゆきかうと, ... |
yuki kau to, ... |
Lubić
行き交うのが好き |
ゆきかうのがすき |
yuki kau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
行き交いやすいです |
ゆきかいやすいです |
yuki kai yasui desu |
|
|
行き交いやすかったです |
ゆきかいやすかったです |
yuki kai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
行き交ったことがある |
ゆきかったことがある |
yuki katta koto ga aru |
|
|
行き交ったことがあるか |
ゆきかったことがあるか |
yuki katta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
行き交うといいですね |
ゆきかうといいですね |
yuki kau to ii desu ne |
|
|
行き交わないといいですね |
ゆきかわないといいですね |
yuki kawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
行き交うといいんですが |
ゆきかうといいんですが |
yuki kau to ii n desu ga |
|
|
行き交うといいんですけど |
ゆきかうといいんですけど |
yuki kau to ii n desu kedo |
|
|
行き交わないといいんですが |
ゆきかわないといいんですが |
yuki kawanai to ii n desu ga |
|
|
行き交わないといいんですけど |
ゆきかわないといいんですけど |
yuki kawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
行き交うのに, ... |
ゆきかうのに, ... |
yuki kau noni, ... |
|
|
行き交ったのに, ... |
ゆきかったのに, ... |
yuki katta noni, ... |
Musieć 1
行き交わなくちゃいけません |
ゆきかわなくちゃいけません |
yuki kawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
行き交わなければならない |
ゆきかわなければならない |
yuki kawanakereba naranai |
|
|
行き交わなければなりません |
sければなりません |
yuki kawanakereba narimasen |
|
|
行き交わなくてはならない |
ゆきかわなくてはならない |
yuki kawanakute wa naranai |
|
|
行き交わなくてはなりません |
ゆきかわなくてはなりません |
yuki kawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
行き交っても |
ゆきかっても |
yuki katte mo |
Nawet, jeśli nie
行き交わなくても |
ゆきかわなくても |
yuki kawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
行き交わなくてもかまわない |
ゆきかわなくてもかまわない |
yuki kawanakute mo kamawanai |
|
|
行き交わなくてもかまいません |
ゆきかわなくてもかまいません |
yuki kawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
行き交うのがきらい |
ゆきかうのがきらい |
yuki kau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
行き交わないで、... |
ゆきかわないで、... |
yuki kawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
行き交わなくてもいいです |
ゆきかわなくてもいいです |
yuki kawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行き交って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuki katte morau |
Po czynności, robię ...
行き交ってから, ... |
ゆきかってから, ... |
yuki katte kara, ... |
Podczas
行き交っている間に, ... |
ゆきかっているあいだに, ... |
yuki katte iru aida ni, ... |
|
|
行き交っている間, ... |
ゆきかっているあいだ, ... |
yuki katte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
行き交うはずです |
ゆきかうはずです |
yuki kau hazu desu |
|
|
行き交うはずでした |
ゆきかうはずでした |
yuki kau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行き交わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆきかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuki kawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 行き交わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ゆきかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuki kawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 行き交わせてください |
私に ... ゆきかわせてください |
watashi ni ... yuki kawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
行き交ってもいいです |
ゆきかってもいいです |
yuki katte mo ii desu |
|
|
行き交ってもいいですか |
ゆきかってもいいですか |
yuki katte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
行き交ってもかまわない |
ゆきかってもかまわない |
yuki katte mo kamawanai |
|
|
行き交ってもかまいません |
ゆきかってもかまいません |
yuki katte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
行き交うかもしれません |
ゆきかうかもしれません |
yuki kau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
行き交うでしょう |
ゆきかうでしょう |
yuki kau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
行き交ってごらんなさい |
ゆきかってごらんなさい |
yuki katte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
行き交ってください |
ゆきかってください |
yuki katte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行き交ってくれ |
ゆきかってくれ |
yuki katte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行き交ってちょうだい |
ゆきかってちょうだい |
yuki katte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
行き交っていただけませんか |
ゆきかっていただけませんか |
yuki katte itadakemasen ka |
|
|
行き交ってくれませんか |
ゆきかってくれませんか |
yuki katte kuremasen ka |
|
|
行き交ってくれない |
ゆきかってくれない |
yuki katte kurenai |
Próbować 1
行き交ってみる |
ゆきかってみる |
yuki katte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
行き交おうとする |
ゆきかおうとする |
yuki kaou to suru |
Przed czynnością, robię ...
行き交う前に, ... |
ゆきかうまえに, ... |
yuki kau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
行き交わなくて、すみませんでした |
ゆきかわなくて、すみませんでした |
yuki kawanakute, sumimasen deshita |
|
|
行き交わなくて、すみません |
ゆきかわなくて、すみません |
yuki kawanakute, sumimasen |
|
|
行き交わなくて、ごめん |
ゆきかわなくて、ごめん |
yuki kawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
行き交って、すみませんでした |
ゆきかって、すみませんでした |
yuki katte, sumimasen deshita |
|
|
行き交って、すみません |
ゆきかって、すみません |
yuki katte, sumimasen |
|
|
行き交って、ごめん |
ゆきかって、ごめん |
yuki katte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
行き交っておく |
ゆきかっておく |
yuki katte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 行き交う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ゆきかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yuki kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
行き交う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆきかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuki kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
行き交ったほうがいいです |
ゆきかったほうがいいです |
yuki katta hou ga ii desu |
|
|
行き交わないほうがいいです |
ゆきかわないほうがいいです |
yuki kawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
行き交ったらどうですか |
ゆきかったらどうですか |
yuki kattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
行き交ってくださる |
ゆきかってくださる |
yuki katte kudasaru |
Rozkaz 1
行き交え |
ゆきかえ |
yuki kae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
行き交いなさい |
ゆきかいなさい |
yuki kainasai |
Słyszałem, że ...
行き交うそうです |
ゆきかうそうです |
yuki kau sou desu |
|
|
行き交ったそうです |
ゆきかったそうです |
yuki katta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
行き交い方 |
ゆきかいかた |
yuki kaikata |
Starać się regularnie wykonywać
行き交うことにしている |
ゆきかうことにしている |
yuki kau koto ni shite iru |
|
|
行き交わないことにしている |
ゆきかわないことにしている |
yuki kawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
行き交いにくいです |
ゆきかいにくいです |
yuki kai nikui desu |
|
|
行き交いにくかったです |
ゆきかいにくかったです |
yuki kai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
行き交っている |
ゆきかっている |
yuki katte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
行き交おうと思っている |
ゆきかおうとおもっている |
yuki kaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
行き交おうと思う |
ゆきかおうとおもう |
yuki kaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
行き交いながら, ... |
ゆきかいながら, ... |
yuki kainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
行き交うみたいです |
ゆきかうみたいです |
yuki kau mitai desu |
|
|
行き交うみたいな |
ゆきかうみたいな |
yuki kau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行き交う |
... みたいにゆきかう |
... mitai ni yuki kau |
|
|
行き交ったみたいです |
ゆきかったみたいです |
yuki katta mitai desu |
|
|
行き交ったみたいな |
ゆきかったみたいな |
yuki katta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行き交った |
... みたいにゆきかった |
... mitai ni yuki katta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
行き交いそうです |
ゆきかいそうです |
yuki kaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
行き交わなさそうです |
ゆきかわなさそうです |
yuki kawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
行き交ってはいけません |
ゆきかってはいけません |
yuki katte wa ikemasen |
Zakaz 2
行き交わないでください |
ゆきかわないでください |
yuki kawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
行き交うな |
ゆきかうな |
yuki kauna |
Zamiar
行き交うつもりです |
ゆきかうつもりです |
yuki kau tsumori desu |
|
|
行き交わないつもりです |
ゆきかわないつもりです |
yuki kawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
行き交いすぎる |
ゆきかいすぎる |
yuki kai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行き交わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行き交わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
行き交ってしまう |
ゆきかってしまう |
yuki katte shimau |
|
|
行き交っちゃう |
ゆきかっちゃう |
yuki kacchau |
|
|
行き交ってしまいました |
ゆきかってしまいました |
yuki katte shimaimashita |
|
|
行き交っちゃいました |
ゆきかっちゃいました |
yuki kacchaimashita |
Być może
行き交うかもしれない |
いきかうかもしれない |
iki kau ka mo shirenai |
|
|
行き交うかもしれません |
いきかうかもしれません |
iki kau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 行き交ってほしくないです |
[osoba に] ... いきかってほしくないです |
[osoba ni] ... iki katte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 行き交わないでほしいです |
[osoba に] ... いきかわないでほしいです |
[osoba ni] ... iki kawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
行き交いたい |
いきかいたい |
iki kaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
行き交いたいです |
いきかいたいです |
iki kaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
行き交いたがる |
いきかいたがる |
iki kaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
行き交いたがっている |
いきかいたがっている |
iki kaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 行き交ってほしいです |
[osoba に] ... いきかってほしいです |
[osoba ni] ... iki katte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 行き交ってくれる |
[dający] [は/が] いきかってくれる |
[dający] [wa/ga] iki katte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に行き交ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいきかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iki katte ageru |
Decydować się na
行き交うことにする |
いきかうことにする |
iki kau koto ni suru |
|
|
行き交わないことにする |
いきかわないことにする |
iki kawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
行き交わなくてよかった |
いきかわなくてよかった |
iki kawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
行き交ってよかった |
いきかってよかった |
iki katte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
行き交わなければよかった |
いきかわなければよかった |
iki kawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
行き交えばよかった |
いきかえばよかった |
iki kaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
行き交うまで, ... |
いきかうまで, ... |
iki kau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
行き交わなくださって、ありがとうございました |
いきかわなくださって、ありがとうございました |
iki kawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行き交わなくてくれて、ありがとう |
いきかわなくてくれて、ありがとう |
iki kawanakute kurete, arigatou |
|
|
行き交わなくて、ありがとう |
いきかわなくて、ありがとう |
iki kawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
行き交ってくださって、ありがとうございました |
いきかってくださって、ありがとうございました |
iki katte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行き交ってくれて、ありがとう |
いきかってくれて、ありがとう |
iki katte kurete, arigatou |
|
|
行き交って、ありがとう |
いきかって、ありがとう |
iki katte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
行き交ったり、... |
いきかったり、... |
iki kattari, ... |
twierdzenie |
|
|
行き交わなかったり、... |
いきかわなかったり、... |
iki kawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
行き交いたかったり、... |
いきかいたかったり、... |
iki kaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
行き交うまい |
いきかうまい |
iki kaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
行き交ったろう、... |
いきかったろう、... |
iki kattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
行き交わなかったろう、... |
いきかわなかったろう、... |
iki kawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
行き交いたかったろう、... |
いきかいたかったろう、... |
iki kaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
行き交うって |
いきかうって |
iki kautte |
|
|
行き交ったって |
いきかったって |
iki kattatte |
Forma wyjaśniająca
行き交うんです |
いきかうんです |
iki kaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お行き交いください |
おいきかいください |
oiki kai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 行き交いに行く |
[miejsce] [に/へ] いきかいにいく |
[miejsce] [に/へ] iki kai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行き交いに来る |
[miejsce] [に/へ] いきかいにくる |
[miejsce] [に/へ] iki kai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行き交いに帰る |
[miejsce] [に/へ] いきかいにかえる |
[miejsce] [に/へ] iki kai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ行き交っていません |
まだいきかっていません |
mada iki katte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
行き交えば, ... |
いきかえば, ... |
iki kaeba, ... |
|
|
行き交わなければ, ... |
いきかわなければ, ... |
iki kawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
行き交ったら、... |
いきかったら、... |
iki kattara, ... |
twierdzenie |
|
|
行き交わなかったら、... |
いきかわなかったら、... |
iki kawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
行き交いたかったら、... |
いきかいたかったら、... |
iki kaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
行き交う時、... |
いきかうとき、... |
iki kau toki, ... |
|
|
行き交った時、... |
いきかったとき、... |
iki katta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
行き交うと, ... |
いきかうと, ... |
iki kau to, ... |
Lubić
行き交うのが好き |
いきかうのがすき |
iki kau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
行き交いやすいです |
いきかいやすいです |
iki kai yasui desu |
|
|
行き交いやすかったです |
いきかいやすかったです |
iki kai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
行き交ったことがある |
いきかったことがある |
iki katta koto ga aru |
|
|
行き交ったことがあるか |
いきかったことがあるか |
iki katta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
行き交うといいですね |
いきかうといいですね |
iki kau to ii desu ne |
|
|
行き交わないといいですね |
いきかわないといいですね |
iki kawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
行き交うといいんですが |
いきかうといいんですが |
iki kau to ii n desu ga |
|
|
行き交うといいんですけど |
いきかうといいんですけど |
iki kau to ii n desu kedo |
|
|
行き交わないといいんですが |
いきかわないといいんですが |
iki kawanai to ii n desu ga |
|
|
行き交わないといいんですけど |
いきかわないといいんですけど |
iki kawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
行き交うのに, ... |
いきかうのに, ... |
iki kau noni, ... |
|
|
行き交ったのに, ... |
いきかったのに, ... |
iki katta noni, ... |
Musieć 1
行き交わなくちゃいけません |
いきかわなくちゃいけません |
iki kawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
行き交わなければならない |
いきかわなければならない |
iki kawanakereba naranai |
|
|
行き交わなければなりません |
sければなりません |
iki kawanakereba narimasen |
|
|
行き交わなくてはならない |
いきかわなくてはならない |
iki kawanakute wa naranai |
|
|
行き交わなくてはなりません |
いきかわなくてはなりません |
iki kawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
行き交っても |
いきかっても |
iki katte mo |
Nawet, jeśli nie
行き交わなくても |
いきかわなくても |
iki kawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
行き交わなくてもかまわない |
いきかわなくてもかまわない |
iki kawanakute mo kamawanai |
|
|
行き交わなくてもかまいません |
いきかわなくてもかまいません |
iki kawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
行き交うのがきらい |
いきかうのがきらい |
iki kau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
行き交わないで、... |
いきかわないで、... |
iki kawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
行き交わなくてもいいです |
いきかわなくてもいいです |
iki kawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行き交って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いきかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iki katte morau |
Po czynności, robię ...
行き交ってから, ... |
いきかってから, ... |
iki katte kara, ... |
Podczas
行き交っている間に, ... |
いきかっているあいだに, ... |
iki katte iru aida ni, ... |
|
|
行き交っている間, ... |
いきかっているあいだ, ... |
iki katte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
行き交うはずです |
いきかうはずです |
iki kau hazu desu |
|
|
行き交うはずでした |
いきかうはずでした |
iki kau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行き交わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いきかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iki kawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 行き交わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いきかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... iki kawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 行き交わせてください |
私に ... いきかわせてください |
watashi ni ... iki kawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
行き交ってもいいです |
いきかってもいいです |
iki katte mo ii desu |
|
|
行き交ってもいいですか |
いきかってもいいですか |
iki katte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
行き交ってもかまわない |
いきかってもかまわない |
iki katte mo kamawanai |
|
|
行き交ってもかまいません |
いきかってもかまいません |
iki katte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
行き交うかもしれません |
いきかうかもしれません |
iki kau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
行き交うでしょう |
いきかうでしょう |
iki kau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
行き交ってごらんなさい |
いきかってごらんなさい |
iki katte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
行き交ってください |
いきかってください |
iki katte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行き交ってくれ |
いきかってくれ |
iki katte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行き交ってちょうだい |
いきかってちょうだい |
iki katte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
行き交っていただけませんか |
いきかっていただけませんか |
iki katte itadakemasen ka |
|
|
行き交ってくれませんか |
いきかってくれませんか |
iki katte kuremasen ka |
|
|
行き交ってくれない |
いきかってくれない |
iki katte kurenai |
Próbować 1
行き交ってみる |
いきかってみる |
iki katte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
行き交おうとする |
いきかおうとする |
iki kaou to suru |
Przed czynnością, robię ...
行き交う前に, ... |
いきかうまえに, ... |
iki kau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
行き交わなくて、すみませんでした |
いきかわなくて、すみませんでした |
iki kawanakute, sumimasen deshita |
|
|
行き交わなくて、すみません |
いきかわなくて、すみません |
iki kawanakute, sumimasen |
|
|
行き交わなくて、ごめん |
いきかわなくて、ごめん |
iki kawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
行き交って、すみませんでした |
いきかって、すみませんでした |
iki katte, sumimasen deshita |
|
|
行き交って、すみません |
いきかって、すみません |
iki katte, sumimasen |
|
|
行き交って、ごめん |
いきかって、ごめん |
iki katte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
行き交っておく |
いきかっておく |
iki katte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 行き交う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いきかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iki kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
行き交う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いきかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iki kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
行き交ったほうがいいです |
いきかったほうがいいです |
iki katta hou ga ii desu |
|
|
行き交わないほうがいいです |
いきかわないほうがいいです |
iki kawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
行き交ったらどうですか |
いきかったらどうですか |
iki kattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
行き交ってくださる |
いきかってくださる |
iki katte kudasaru |
Rozkaz 1
行き交え |
いきかえ |
iki kae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
行き交いなさい |
いきかいなさい |
iki kainasai |
Słyszałem, że ...
行き交うそうです |
いきかうそうです |
iki kau sou desu |
|
|
行き交ったそうです |
いきかったそうです |
iki katta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
行き交い方 |
いきかいかた |
iki kaikata |
Starać się regularnie wykonywać
行き交うことにしている |
いきかうことにしている |
iki kau koto ni shite iru |
|
|
行き交わないことにしている |
いきかわないことにしている |
iki kawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
行き交いにくいです |
いきかいにくいです |
iki kai nikui desu |
|
|
行き交いにくかったです |
いきかいにくかったです |
iki kai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
行き交っている |
いきかっている |
iki katte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
行き交おうと思っている |
いきかおうとおもっている |
iki kaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
行き交おうと思う |
いきかおうとおもう |
iki kaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
行き交いながら, ... |
いきかいながら, ... |
iki kainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
行き交うみたいです |
いきかうみたいです |
iki kau mitai desu |
|
|
行き交うみたいな |
いきかうみたいな |
iki kau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行き交う |
... みたいにいきかう |
... mitai ni iki kau |
|
|
行き交ったみたいです |
いきかったみたいです |
iki katta mitai desu |
|
|
行き交ったみたいな |
いきかったみたいな |
iki katta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行き交った |
... みたいにいきかった |
... mitai ni iki katta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
行き交いそうです |
いきかいそうです |
iki kaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
行き交わなさそうです |
いきかわなさそうです |
iki kawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
行き交ってはいけません |
いきかってはいけません |
iki katte wa ikemasen |
Zakaz 2
行き交わないでください |
いきかわないでください |
iki kawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
行き交うな |
いきかうな |
iki kauna |
Zamiar
行き交うつもりです |
いきかうつもりです |
iki kau tsumori desu |
|
|
行き交わないつもりです |
いきかわないつもりです |
iki kawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
行き交いすぎる |
いきかいすぎる |
iki kai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行き交わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いきかわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iki kawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行き交わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いきかわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iki kawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
行き交ってしまう |
いきかってしまう |
iki katte shimau |
|
|
行き交っちゃう |
いきかっちゃう |
iki kacchau |
|
|
行き交ってしまいました |
いきかってしまいました |
iki katte shimaimashita |
|
|
行き交っちゃいました |
いきかっちゃいました |
iki kacchaimashita |
Być może
行交うかもしれない |
ゆきかうかもしれない |
yuki kau ka mo shirenai |
|
|
行交うかもしれません |
ゆきかうかもしれません |
yuki kau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 行交ってほしくないです |
[osoba に] ... ゆきかってほしくないです |
[osoba ni] ... yuki katte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 行交わないでほしいです |
[osoba に] ... ゆきかわないでほしいです |
[osoba ni] ... yuki kawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
行交いたい |
ゆきかいたい |
yuki kaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
行交いたいです |
ゆきかいたいです |
yuki kaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
行交いたがる |
ゆきかいたがる |
yuki kaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
行交いたがっている |
ゆきかいたがっている |
yuki kaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 行交ってほしいです |
[osoba に] ... ゆきかってほしいです |
[osoba ni] ... yuki katte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 行交ってくれる |
[dający] [は/が] ゆきかってくれる |
[dający] [wa/ga] yuki katte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に行交ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆきかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuki katte ageru |
Decydować się na
行交うことにする |
ゆきかうことにする |
yuki kau koto ni suru |
|
|
行交わないことにする |
ゆきかわないことにする |
yuki kawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
行交わなくてよかった |
ゆきかわなくてよかった |
yuki kawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
行交ってよかった |
ゆきかってよかった |
yuki katte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
行交わなければよかった |
ゆきかわなければよかった |
yuki kawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
行交えばよかった |
ゆきかえばよかった |
yuki kaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
行交うまで, ... |
ゆきかうまで, ... |
yuki kau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
行交わなくださって、ありがとうございました |
ゆきかわなくださって、ありがとうございました |
yuki kawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行交わなくてくれて、ありがとう |
ゆきかわなくてくれて、ありがとう |
yuki kawanakute kurete, arigatou |
|
|
行交わなくて、ありがとう |
ゆきかわなくて、ありがとう |
yuki kawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
行交ってくださって、ありがとうございました |
ゆきかってくださって、ありがとうございました |
yuki katte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行交ってくれて、ありがとう |
ゆきかってくれて、ありがとう |
yuki katte kurete, arigatou |
|
|
行交って、ありがとう |
ゆきかって、ありがとう |
yuki katte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
行交ったり、... |
ゆきかったり、... |
yuki kattari, ... |
twierdzenie |
|
|
行交わなかったり、... |
ゆきかわなかったり、... |
yuki kawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
行交いたかったり、... |
ゆきかいたかったり、... |
yuki kaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
行交うまい |
ゆきかうまい |
yuki kaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
行交ったろう、... |
ゆきかったろう、... |
yuki kattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
行交わなかったろう、... |
ゆきかわなかったろう、... |
yuki kawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
行交いたかったろう、... |
ゆきかいたかったろう、... |
yuki kaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
行交うって |
ゆきかうって |
yuki kautte |
|
|
行交ったって |
ゆきかったって |
yuki kattatte |
Forma wyjaśniająca
行交うんです |
ゆきかうんです |
yuki kaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お行交いください |
おゆきかいください |
oyuki kai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 行交いに行く |
[miejsce] [に/へ] ゆきかいにいく |
[miejsce] [に/へ] yuki kai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行交いに来る |
[miejsce] [に/へ] ゆきかいにくる |
[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行交いに帰る |
[miejsce] [に/へ] ゆきかいにかえる |
[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ行交っていません |
まだゆきかっていません |
mada yuki katte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
行交えば, ... |
ゆきかえば, ... |
yuki kaeba, ... |
|
|
行交わなければ, ... |
ゆきかわなければ, ... |
yuki kawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
行交ったら、... |
ゆきかったら、... |
yuki kattara, ... |
twierdzenie |
|
|
行交わなかったら、... |
ゆきかわなかったら、... |
yuki kawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
行交いたかったら、... |
ゆきかいたかったら、... |
yuki kaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
行交う時、... |
ゆきかうとき、... |
yuki kau toki, ... |
|
|
行交った時、... |
ゆきかったとき、... |
yuki katta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
行交うと, ... |
ゆきかうと, ... |
yuki kau to, ... |
Lubić
行交うのが好き |
ゆきかうのがすき |
yuki kau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
行交いやすいです |
ゆきかいやすいです |
yuki kai yasui desu |
|
|
行交いやすかったです |
ゆきかいやすかったです |
yuki kai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
行交ったことがある |
ゆきかったことがある |
yuki katta koto ga aru |
|
|
行交ったことがあるか |
ゆきかったことがあるか |
yuki katta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
行交うといいですね |
ゆきかうといいですね |
yuki kau to ii desu ne |
|
|
行交わないといいですね |
ゆきかわないといいですね |
yuki kawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
行交うといいんですが |
ゆきかうといいんですが |
yuki kau to ii n desu ga |
|
|
行交うといいんですけど |
ゆきかうといいんですけど |
yuki kau to ii n desu kedo |
|
|
行交わないといいんですが |
ゆきかわないといいんですが |
yuki kawanai to ii n desu ga |
|
|
行交わないといいんですけど |
ゆきかわないといいんですけど |
yuki kawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
行交うのに, ... |
ゆきかうのに, ... |
yuki kau noni, ... |
|
|
行交ったのに, ... |
ゆきかったのに, ... |
yuki katta noni, ... |
Musieć 1
行交わなくちゃいけません |
ゆきかわなくちゃいけません |
yuki kawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
行交わなければならない |
ゆきかわなければならない |
yuki kawanakereba naranai |
|
|
行交わなければなりません |
sければなりません |
yuki kawanakereba narimasen |
|
|
行交わなくてはならない |
ゆきかわなくてはならない |
yuki kawanakute wa naranai |
|
|
行交わなくてはなりません |
ゆきかわなくてはなりません |
yuki kawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
行交っても |
ゆきかっても |
yuki katte mo |
Nawet, jeśli nie
行交わなくても |
ゆきかわなくても |
yuki kawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
行交わなくてもかまわない |
ゆきかわなくてもかまわない |
yuki kawanakute mo kamawanai |
|
|
行交わなくてもかまいません |
ゆきかわなくてもかまいません |
yuki kawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
行交うのがきらい |
ゆきかうのがきらい |
yuki kau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
行交わないで、... |
ゆきかわないで、... |
yuki kawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
行交わなくてもいいです |
ゆきかわなくてもいいです |
yuki kawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行交って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuki katte morau |
Po czynności, robię ...
行交ってから, ... |
ゆきかってから, ... |
yuki katte kara, ... |
Podczas
行交っている間に, ... |
ゆきかっているあいだに, ... |
yuki katte iru aida ni, ... |
|
|
行交っている間, ... |
ゆきかっているあいだ, ... |
yuki katte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
行交うはずです |
ゆきかうはずです |
yuki kau hazu desu |
|
|
行交うはずでした |
ゆきかうはずでした |
yuki kau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行交わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆきかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuki kawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 行交わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ゆきかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuki kawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 行交わせてください |
私に ... ゆきかわせてください |
watashi ni ... yuki kawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
行交ってもいいです |
ゆきかってもいいです |
yuki katte mo ii desu |
|
|
行交ってもいいですか |
ゆきかってもいいですか |
yuki katte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
行交ってもかまわない |
ゆきかってもかまわない |
yuki katte mo kamawanai |
|
|
行交ってもかまいません |
ゆきかってもかまいません |
yuki katte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
行交うかもしれません |
ゆきかうかもしれません |
yuki kau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
行交うでしょう |
ゆきかうでしょう |
yuki kau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
行交ってごらんなさい |
ゆきかってごらんなさい |
yuki katte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
行交ってください |
ゆきかってください |
yuki katte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行交ってくれ |
ゆきかってくれ |
yuki katte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行交ってちょうだい |
ゆきかってちょうだい |
yuki katte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
行交っていただけませんか |
ゆきかっていただけませんか |
yuki katte itadakemasen ka |
|
|
行交ってくれませんか |
ゆきかってくれませんか |
yuki katte kuremasen ka |
|
|
行交ってくれない |
ゆきかってくれない |
yuki katte kurenai |
Próbować 1
行交ってみる |
ゆきかってみる |
yuki katte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
行交おうとする |
ゆきかおうとする |
yuki kaou to suru |
Przed czynnością, robię ...
行交う前に, ... |
ゆきかうまえに, ... |
yuki kau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
行交わなくて、すみませんでした |
ゆきかわなくて、すみませんでした |
yuki kawanakute, sumimasen deshita |
|
|
行交わなくて、すみません |
ゆきかわなくて、すみません |
yuki kawanakute, sumimasen |
|
|
行交わなくて、ごめん |
ゆきかわなくて、ごめん |
yuki kawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
行交って、すみませんでした |
ゆきかって、すみませんでした |
yuki katte, sumimasen deshita |
|
|
行交って、すみません |
ゆきかって、すみません |
yuki katte, sumimasen |
|
|
行交って、ごめん |
ゆきかって、ごめん |
yuki katte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
行交っておく |
ゆきかっておく |
yuki katte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 行交う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ゆきかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yuki kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
行交う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆきかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuki kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
行交ったほうがいいです |
ゆきかったほうがいいです |
yuki katta hou ga ii desu |
|
|
行交わないほうがいいです |
ゆきかわないほうがいいです |
yuki kawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
行交ったらどうですか |
ゆきかったらどうですか |
yuki kattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
行交ってくださる |
ゆきかってくださる |
yuki katte kudasaru |
Rozkaz 1
行交え |
ゆきかえ |
yuki kae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
行交いなさい |
ゆきかいなさい |
yuki kainasai |
Słyszałem, że ...
行交うそうです |
ゆきかうそうです |
yuki kau sou desu |
|
|
行交ったそうです |
ゆきかったそうです |
yuki katta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
行交い方 |
ゆきかいかた |
yuki kaikata |
Starać się regularnie wykonywać
行交うことにしている |
ゆきかうことにしている |
yuki kau koto ni shite iru |
|
|
行交わないことにしている |
ゆきかわないことにしている |
yuki kawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
行交いにくいです |
ゆきかいにくいです |
yuki kai nikui desu |
|
|
行交いにくかったです |
ゆきかいにくかったです |
yuki kai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
行交っている |
ゆきかっている |
yuki katte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
行交おうと思っている |
ゆきかおうとおもっている |
yuki kaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
行交おうと思う |
ゆきかおうとおもう |
yuki kaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
行交いながら, ... |
ゆきかいながら, ... |
yuki kainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
行交うみたいです |
ゆきかうみたいです |
yuki kau mitai desu |
|
|
行交うみたいな |
ゆきかうみたいな |
yuki kau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行交う |
... みたいにゆきかう |
... mitai ni yuki kau |
|
|
行交ったみたいです |
ゆきかったみたいです |
yuki katta mitai desu |
|
|
行交ったみたいな |
ゆきかったみたいな |
yuki katta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行交った |
... みたいにゆきかった |
... mitai ni yuki katta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
行交いそうです |
ゆきかいそうです |
yuki kaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
行交わなさそうです |
ゆきかわなさそうです |
yuki kawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
行交ってはいけません |
ゆきかってはいけません |
yuki katte wa ikemasen |
Zakaz 2
行交わないでください |
ゆきかわないでください |
yuki kawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
行交うな |
ゆきかうな |
yuki kauna |
Zamiar
行交うつもりです |
ゆきかうつもりです |
yuki kau tsumori desu |
|
|
行交わないつもりです |
ゆきかわないつもりです |
yuki kawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
行交いすぎる |
ゆきかいすぎる |
yuki kai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行交わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行交わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
行交ってしまう |
ゆきかってしまう |
yuki katte shimau |
|
|
行交っちゃう |
ゆきかっちゃう |
yuki kacchau |
|
|
行交ってしまいました |
ゆきかってしまいました |
yuki katte shimaimashita |
|
|
行交っちゃいました |
ゆきかっちゃいました |
yuki kacchaimashita |
Być może
行交うかもしれない |
いきかうかもしれない |
iki kau ka mo shirenai |
|
|
行交うかもしれません |
いきかうかもしれません |
iki kau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 行交ってほしくないです |
[osoba に] ... いきかってほしくないです |
[osoba ni] ... iki katte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 行交わないでほしいです |
[osoba に] ... いきかわないでほしいです |
[osoba ni] ... iki kawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
行交いたい |
いきかいたい |
iki kaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
行交いたいです |
いきかいたいです |
iki kaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
行交いたがる |
いきかいたがる |
iki kaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
行交いたがっている |
いきかいたがっている |
iki kaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 行交ってほしいです |
[osoba に] ... いきかってほしいです |
[osoba ni] ... iki katte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 行交ってくれる |
[dający] [は/が] いきかってくれる |
[dający] [wa/ga] iki katte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に行交ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいきかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iki katte ageru |
Decydować się na
行交うことにする |
いきかうことにする |
iki kau koto ni suru |
|
|
行交わないことにする |
いきかわないことにする |
iki kawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
行交わなくてよかった |
いきかわなくてよかった |
iki kawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
行交ってよかった |
いきかってよかった |
iki katte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
行交わなければよかった |
いきかわなければよかった |
iki kawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
行交えばよかった |
いきかえばよかった |
iki kaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
行交うまで, ... |
いきかうまで, ... |
iki kau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
行交わなくださって、ありがとうございました |
いきかわなくださって、ありがとうございました |
iki kawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行交わなくてくれて、ありがとう |
いきかわなくてくれて、ありがとう |
iki kawanakute kurete, arigatou |
|
|
行交わなくて、ありがとう |
いきかわなくて、ありがとう |
iki kawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
行交ってくださって、ありがとうございました |
いきかってくださって、ありがとうございました |
iki katte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行交ってくれて、ありがとう |
いきかってくれて、ありがとう |
iki katte kurete, arigatou |
|
|
行交って、ありがとう |
いきかって、ありがとう |
iki katte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
行交ったり、... |
いきかったり、... |
iki kattari, ... |
twierdzenie |
|
|
行交わなかったり、... |
いきかわなかったり、... |
iki kawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
行交いたかったり、... |
いきかいたかったり、... |
iki kaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
行交うまい |
いきかうまい |
iki kaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
行交ったろう、... |
いきかったろう、... |
iki kattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
行交わなかったろう、... |
いきかわなかったろう、... |
iki kawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
行交いたかったろう、... |
いきかいたかったろう、... |
iki kaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
行交うって |
いきかうって |
iki kautte |
|
|
行交ったって |
いきかったって |
iki kattatte |
Forma wyjaśniająca
行交うんです |
いきかうんです |
iki kaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お行交いください |
おいきかいください |
oiki kai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 行交いに行く |
[miejsce] [に/へ] いきかいにいく |
[miejsce] [に/へ] iki kai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行交いに来る |
[miejsce] [に/へ] いきかいにくる |
[miejsce] [に/へ] iki kai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行交いに帰る |
[miejsce] [に/へ] いきかいにかえる |
[miejsce] [に/へ] iki kai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ行交っていません |
まだいきかっていません |
mada iki katte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
行交えば, ... |
いきかえば, ... |
iki kaeba, ... |
|
|
行交わなければ, ... |
いきかわなければ, ... |
iki kawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
行交ったら、... |
いきかったら、... |
iki kattara, ... |
twierdzenie |
|
|
行交わなかったら、... |
いきかわなかったら、... |
iki kawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
行交いたかったら、... |
いきかいたかったら、... |
iki kaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
行交う時、... |
いきかうとき、... |
iki kau toki, ... |
|
|
行交った時、... |
いきかったとき、... |
iki katta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
行交うと, ... |
いきかうと, ... |
iki kau to, ... |
Lubić
行交うのが好き |
いきかうのがすき |
iki kau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
行交いやすいです |
いきかいやすいです |
iki kai yasui desu |
|
|
行交いやすかったです |
いきかいやすかったです |
iki kai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
行交ったことがある |
いきかったことがある |
iki katta koto ga aru |
|
|
行交ったことがあるか |
いきかったことがあるか |
iki katta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
行交うといいですね |
いきかうといいですね |
iki kau to ii desu ne |
|
|
行交わないといいですね |
いきかわないといいですね |
iki kawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
行交うといいんですが |
いきかうといいんですが |
iki kau to ii n desu ga |
|
|
行交うといいんですけど |
いきかうといいんですけど |
iki kau to ii n desu kedo |
|
|
行交わないといいんですが |
いきかわないといいんですが |
iki kawanai to ii n desu ga |
|
|
行交わないといいんですけど |
いきかわないといいんですけど |
iki kawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
行交うのに, ... |
いきかうのに, ... |
iki kau noni, ... |
|
|
行交ったのに, ... |
いきかったのに, ... |
iki katta noni, ... |
Musieć 1
行交わなくちゃいけません |
いきかわなくちゃいけません |
iki kawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
行交わなければならない |
いきかわなければならない |
iki kawanakereba naranai |
|
|
行交わなければなりません |
sければなりません |
iki kawanakereba narimasen |
|
|
行交わなくてはならない |
いきかわなくてはならない |
iki kawanakute wa naranai |
|
|
行交わなくてはなりません |
いきかわなくてはなりません |
iki kawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
行交っても |
いきかっても |
iki katte mo |
Nawet, jeśli nie
行交わなくても |
いきかわなくても |
iki kawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
行交わなくてもかまわない |
いきかわなくてもかまわない |
iki kawanakute mo kamawanai |
|
|
行交わなくてもかまいません |
いきかわなくてもかまいません |
iki kawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
行交うのがきらい |
いきかうのがきらい |
iki kau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
行交わないで、... |
いきかわないで、... |
iki kawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
行交わなくてもいいです |
いきかわなくてもいいです |
iki kawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行交って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いきかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iki katte morau |
Po czynności, robię ...
行交ってから, ... |
いきかってから, ... |
iki katte kara, ... |
Podczas
行交っている間に, ... |
いきかっているあいだに, ... |
iki katte iru aida ni, ... |
|
|
行交っている間, ... |
いきかっているあいだ, ... |
iki katte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
行交うはずです |
いきかうはずです |
iki kau hazu desu |
|
|
行交うはずでした |
いきかうはずでした |
iki kau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行交わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いきかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iki kawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 行交わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いきかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... iki kawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 行交わせてください |
私に ... いきかわせてください |
watashi ni ... iki kawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
行交ってもいいです |
いきかってもいいです |
iki katte mo ii desu |
|
|
行交ってもいいですか |
いきかってもいいですか |
iki katte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
行交ってもかまわない |
いきかってもかまわない |
iki katte mo kamawanai |
|
|
行交ってもかまいません |
いきかってもかまいません |
iki katte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
行交うかもしれません |
いきかうかもしれません |
iki kau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
行交うでしょう |
いきかうでしょう |
iki kau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
行交ってごらんなさい |
いきかってごらんなさい |
iki katte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
行交ってください |
いきかってください |
iki katte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行交ってくれ |
いきかってくれ |
iki katte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行交ってちょうだい |
いきかってちょうだい |
iki katte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
行交っていただけませんか |
いきかっていただけませんか |
iki katte itadakemasen ka |
|
|
行交ってくれませんか |
いきかってくれませんか |
iki katte kuremasen ka |
|
|
行交ってくれない |
いきかってくれない |
iki katte kurenai |
Próbować 1
行交ってみる |
いきかってみる |
iki katte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
行交おうとする |
いきかおうとする |
iki kaou to suru |
Przed czynnością, robię ...
行交う前に, ... |
いきかうまえに, ... |
iki kau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
行交わなくて、すみませんでした |
いきかわなくて、すみませんでした |
iki kawanakute, sumimasen deshita |
|
|
行交わなくて、すみません |
いきかわなくて、すみません |
iki kawanakute, sumimasen |
|
|
行交わなくて、ごめん |
いきかわなくて、ごめん |
iki kawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
行交って、すみませんでした |
いきかって、すみませんでした |
iki katte, sumimasen deshita |
|
|
行交って、すみません |
いきかって、すみません |
iki katte, sumimasen |
|
|
行交って、ごめん |
いきかって、ごめん |
iki katte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
行交っておく |
いきかっておく |
iki katte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 行交う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いきかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iki kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
行交う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いきかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iki kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
行交ったほうがいいです |
いきかったほうがいいです |
iki katta hou ga ii desu |
|
|
行交わないほうがいいです |
いきかわないほうがいいです |
iki kawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
行交ったらどうですか |
いきかったらどうですか |
iki kattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
行交ってくださる |
いきかってくださる |
iki katte kudasaru |
Rozkaz 1
行交え |
いきかえ |
iki kae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
行交いなさい |
いきかいなさい |
iki kainasai |
Słyszałem, że ...
行交うそうです |
いきかうそうです |
iki kau sou desu |
|
|
行交ったそうです |
いきかったそうです |
iki katta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
行交い方 |
いきかいかた |
iki kaikata |
Starać się regularnie wykonywać
行交うことにしている |
いきかうことにしている |
iki kau koto ni shite iru |
|
|
行交わないことにしている |
いきかわないことにしている |
iki kawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
行交いにくいです |
いきかいにくいです |
iki kai nikui desu |
|
|
行交いにくかったです |
いきかいにくかったです |
iki kai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
行交っている |
いきかっている |
iki katte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
行交おうと思っている |
いきかおうとおもっている |
iki kaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
行交おうと思う |
いきかおうとおもう |
iki kaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
行交いながら, ... |
いきかいながら, ... |
iki kainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
行交うみたいです |
いきかうみたいです |
iki kau mitai desu |
|
|
行交うみたいな |
いきかうみたいな |
iki kau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行交う |
... みたいにいきかう |
... mitai ni iki kau |
|
|
行交ったみたいです |
いきかったみたいです |
iki katta mitai desu |
|
|
行交ったみたいな |
いきかったみたいな |
iki katta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行交った |
... みたいにいきかった |
... mitai ni iki katta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
行交いそうです |
いきかいそうです |
iki kaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
行交わなさそうです |
いきかわなさそうです |
iki kawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
行交ってはいけません |
いきかってはいけません |
iki katte wa ikemasen |
Zakaz 2
行交わないでください |
いきかわないでください |
iki kawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
行交うな |
いきかうな |
iki kauna |
Zamiar
行交うつもりです |
いきかうつもりです |
iki kau tsumori desu |
|
|
行交わないつもりです |
いきかわないつもりです |
iki kawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
行交いすぎる |
いきかいすぎる |
iki kai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行交わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いきかわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iki kawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行交わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いきかわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iki kawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
行交ってしまう |
いきかってしまう |
iki katte shimau |
|
|
行交っちゃう |
いきかっちゃう |
iki kacchau |
|
|
行交ってしまいました |
いきかってしまいました |
iki katte shimaimashita |
|
|
行交っちゃいました |
いきかっちゃいました |
iki kacchaimashita |
Być może
行きかうかもしれない |
ゆきかうかもしれない |
yuki kau ka mo shirenai |
|
|
行きかうかもしれません |
ゆきかうかもしれません |
yuki kau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 行きかってほしくないです |
[osoba に] ... ゆきかってほしくないです |
[osoba ni] ... yuki katte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 行きかわないでほしいです |
[osoba に] ... ゆきかわないでほしいです |
[osoba ni] ... yuki kawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
行きかいたい |
ゆきかいたい |
yuki kaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
行きかいたいです |
ゆきかいたいです |
yuki kaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
行きかいたがる |
ゆきかいたがる |
yuki kaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
行きかいたがっている |
ゆきかいたがっている |
yuki kaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 行きかってほしいです |
[osoba に] ... ゆきかってほしいです |
[osoba ni] ... yuki katte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 行きかってくれる |
[dający] [は/が] ゆきかってくれる |
[dający] [wa/ga] yuki katte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に行きかってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆきかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuki katte ageru |
Decydować się na
行きかうことにする |
ゆきかうことにする |
yuki kau koto ni suru |
|
|
行きかわないことにする |
ゆきかわないことにする |
yuki kawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
行きかわなくてよかった |
ゆきかわなくてよかった |
yuki kawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
行きかってよかった |
ゆきかってよかった |
yuki katte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
行きかわなければよかった |
ゆきかわなければよかった |
yuki kawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
行きかえばよかった |
ゆきかえばよかった |
yuki kaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
行きかうまで, ... |
ゆきかうまで, ... |
yuki kau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
行きかわなくださって、ありがとうございました |
ゆきかわなくださって、ありがとうございました |
yuki kawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行きかわなくてくれて、ありがとう |
ゆきかわなくてくれて、ありがとう |
yuki kawanakute kurete, arigatou |
|
|
行きかわなくて、ありがとう |
ゆきかわなくて、ありがとう |
yuki kawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
行きかってくださって、ありがとうございました |
ゆきかってくださって、ありがとうございました |
yuki katte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行きかってくれて、ありがとう |
ゆきかってくれて、ありがとう |
yuki katte kurete, arigatou |
|
|
行きかって、ありがとう |
ゆきかって、ありがとう |
yuki katte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
行きかったり、... |
ゆきかったり、... |
yuki kattari, ... |
twierdzenie |
|
|
行きかわなかったり、... |
ゆきかわなかったり、... |
yuki kawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
行きかいたかったり、... |
ゆきかいたかったり、... |
yuki kaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
行きかうまい |
ゆきかうまい |
yuki kaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
行きかったろう、... |
ゆきかったろう、... |
yuki kattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
行きかわなかったろう、... |
ゆきかわなかったろう、... |
yuki kawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
行きかいたかったろう、... |
ゆきかいたかったろう、... |
yuki kaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
行きかうって |
ゆきかうって |
yuki kautte |
|
|
行きかったって |
ゆきかったって |
yuki kattatte |
Forma wyjaśniająca
行きかうんです |
ゆきかうんです |
yuki kaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お行きかいください |
おゆきかいください |
oyuki kai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 行きかいに行く |
[miejsce] [に/へ] ゆきかいにいく |
[miejsce] [に/へ] yuki kai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行きかいに来る |
[miejsce] [に/へ] ゆきかいにくる |
[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行きかいに帰る |
[miejsce] [に/へ] ゆきかいにかえる |
[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ行きかっていません |
まだゆきかっていません |
mada yuki katte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
行きかえば, ... |
ゆきかえば, ... |
yuki kaeba, ... |
|
|
行きかわなければ, ... |
ゆきかわなければ, ... |
yuki kawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
行きかったら、... |
ゆきかったら、... |
yuki kattara, ... |
twierdzenie |
|
|
行きかわなかったら、... |
ゆきかわなかったら、... |
yuki kawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
行きかいたかったら、... |
ゆきかいたかったら、... |
yuki kaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
行きかう時、... |
ゆきかうとき、... |
yuki kau toki, ... |
|
|
行きかった時、... |
ゆきかったとき、... |
yuki katta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
行きかうと, ... |
ゆきかうと, ... |
yuki kau to, ... |
Lubić
行きかうのが好き |
ゆきかうのがすき |
yuki kau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
行きかいやすいです |
ゆきかいやすいです |
yuki kai yasui desu |
|
|
行きかいやすかったです |
ゆきかいやすかったです |
yuki kai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
行きかったことがある |
ゆきかったことがある |
yuki katta koto ga aru |
|
|
行きかったことがあるか |
ゆきかったことがあるか |
yuki katta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
行きかうといいですね |
ゆきかうといいですね |
yuki kau to ii desu ne |
|
|
行きかわないといいですね |
ゆきかわないといいですね |
yuki kawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
行きかうといいんですが |
ゆきかうといいんですが |
yuki kau to ii n desu ga |
|
|
行きかうといいんですけど |
ゆきかうといいんですけど |
yuki kau to ii n desu kedo |
|
|
行きかわないといいんですが |
ゆきかわないといいんですが |
yuki kawanai to ii n desu ga |
|
|
行きかわないといいんですけど |
ゆきかわないといいんですけど |
yuki kawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
行きかうのに, ... |
ゆきかうのに, ... |
yuki kau noni, ... |
|
|
行きかったのに, ... |
ゆきかったのに, ... |
yuki katta noni, ... |
Musieć 1
行きかわなくちゃいけません |
ゆきかわなくちゃいけません |
yuki kawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
行きかわなければならない |
ゆきかわなければならない |
yuki kawanakereba naranai |
|
|
行きかわなければなりません |
sければなりません |
yuki kawanakereba narimasen |
|
|
行きかわなくてはならない |
ゆきかわなくてはならない |
yuki kawanakute wa naranai |
|
|
行きかわなくてはなりません |
ゆきかわなくてはなりません |
yuki kawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
行きかっても |
ゆきかっても |
yuki katte mo |
Nawet, jeśli nie
行きかわなくても |
ゆきかわなくても |
yuki kawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
行きかわなくてもかまわない |
ゆきかわなくてもかまわない |
yuki kawanakute mo kamawanai |
|
|
行きかわなくてもかまいません |
ゆきかわなくてもかまいません |
yuki kawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
行きかうのがきらい |
ゆきかうのがきらい |
yuki kau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
行きかわないで、... |
ゆきかわないで、... |
yuki kawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
行きかわなくてもいいです |
ゆきかわなくてもいいです |
yuki kawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行きかって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuki katte morau |
Po czynności, robię ...
行きかってから, ... |
ゆきかってから, ... |
yuki katte kara, ... |
Podczas
行きかっている間に, ... |
ゆきかっているあいだに, ... |
yuki katte iru aida ni, ... |
|
|
行きかっている間, ... |
ゆきかっているあいだ, ... |
yuki katte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
行きかうはずです |
ゆきかうはずです |
yuki kau hazu desu |
|
|
行きかうはずでした |
ゆきかうはずでした |
yuki kau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行きかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆきかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuki kawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 行きかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ゆきかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuki kawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 行きかわせてください |
私に ... ゆきかわせてください |
watashi ni ... yuki kawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
行きかってもいいです |
ゆきかってもいいです |
yuki katte mo ii desu |
|
|
行きかってもいいですか |
ゆきかってもいいですか |
yuki katte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
行きかってもかまわない |
ゆきかってもかまわない |
yuki katte mo kamawanai |
|
|
行きかってもかまいません |
ゆきかってもかまいません |
yuki katte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
行きかうかもしれません |
ゆきかうかもしれません |
yuki kau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
行きかうでしょう |
ゆきかうでしょう |
yuki kau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
行きかってごらんなさい |
ゆきかってごらんなさい |
yuki katte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
行きかってください |
ゆきかってください |
yuki katte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行きかってくれ |
ゆきかってくれ |
yuki katte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行きかってちょうだい |
ゆきかってちょうだい |
yuki katte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
行きかっていただけませんか |
ゆきかっていただけませんか |
yuki katte itadakemasen ka |
|
|
行きかってくれませんか |
ゆきかってくれませんか |
yuki katte kuremasen ka |
|
|
行きかってくれない |
ゆきかってくれない |
yuki katte kurenai |
Próbować 1
行きかってみる |
ゆきかってみる |
yuki katte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
行きかおうとする |
ゆきかおうとする |
yuki kaou to suru |
Przed czynnością, robię ...
行きかう前に, ... |
ゆきかうまえに, ... |
yuki kau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
行きかわなくて、すみませんでした |
ゆきかわなくて、すみませんでした |
yuki kawanakute, sumimasen deshita |
|
|
行きかわなくて、すみません |
ゆきかわなくて、すみません |
yuki kawanakute, sumimasen |
|
|
行きかわなくて、ごめん |
ゆきかわなくて、ごめん |
yuki kawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
行きかって、すみませんでした |
ゆきかって、すみませんでした |
yuki katte, sumimasen deshita |
|
|
行きかって、すみません |
ゆきかって、すみません |
yuki katte, sumimasen |
|
|
行きかって、ごめん |
ゆきかって、ごめん |
yuki katte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
行きかっておく |
ゆきかっておく |
yuki katte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 行きかう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ゆきかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yuki kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
行きかう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆきかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuki kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
行きかったほうがいいです |
ゆきかったほうがいいです |
yuki katta hou ga ii desu |
|
|
行きかわないほうがいいです |
ゆきかわないほうがいいです |
yuki kawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
行きかったらどうですか |
ゆきかったらどうですか |
yuki kattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
行きかってくださる |
ゆきかってくださる |
yuki katte kudasaru |
Rozkaz 1
行きかえ |
ゆきかえ |
yuki kae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
行きかいなさい |
ゆきかいなさい |
yuki kainasai |
Słyszałem, że ...
行きかうそうです |
ゆきかうそうです |
yuki kau sou desu |
|
|
行きかったそうです |
ゆきかったそうです |
yuki katta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
行きかい方 |
ゆきかいかた |
yuki kaikata |
Starać się regularnie wykonywać
行きかうことにしている |
ゆきかうことにしている |
yuki kau koto ni shite iru |
|
|
行きかわないことにしている |
ゆきかわないことにしている |
yuki kawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
行きかいにくいです |
ゆきかいにくいです |
yuki kai nikui desu |
|
|
行きかいにくかったです |
ゆきかいにくかったです |
yuki kai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
行きかっている |
ゆきかっている |
yuki katte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
行きかおうと思っている |
ゆきかおうとおもっている |
yuki kaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
行きかおうと思う |
ゆきかおうとおもう |
yuki kaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
行きかいながら, ... |
ゆきかいながら, ... |
yuki kainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
行きかうみたいです |
ゆきかうみたいです |
yuki kau mitai desu |
|
|
行きかうみたいな |
ゆきかうみたいな |
yuki kau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行きかう |
... みたいにゆきかう |
... mitai ni yuki kau |
|
|
行きかったみたいです |
ゆきかったみたいです |
yuki katta mitai desu |
|
|
行きかったみたいな |
ゆきかったみたいな |
yuki katta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行きかった |
... みたいにゆきかった |
... mitai ni yuki katta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
行きかいそうです |
ゆきかいそうです |
yuki kaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
行きかわなさそうです |
ゆきかわなさそうです |
yuki kawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
行きかってはいけません |
ゆきかってはいけません |
yuki katte wa ikemasen |
Zakaz 2
行きかわないでください |
ゆきかわないでください |
yuki kawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
行きかうな |
ゆきかうな |
yuki kauna |
Zamiar
行きかうつもりです |
ゆきかうつもりです |
yuki kau tsumori desu |
|
|
行きかわないつもりです |
ゆきかわないつもりです |
yuki kawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
行きかいすぎる |
ゆきかいすぎる |
yuki kai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行きかわせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行きかわせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
行きかってしまう |
ゆきかってしまう |
yuki katte shimau |
|
|
行きかっちゃう |
ゆきかっちゃう |
yuki kacchau |
|
|
行きかってしまいました |
ゆきかってしまいました |
yuki katte shimaimashita |
|
|
行きかっちゃいました |
ゆきかっちゃいました |
yuki kacchaimashita |
Być może
行きかうかもしれない |
いきかうかもしれない |
iki kau ka mo shirenai |
|
|
行きかうかもしれません |
いきかうかもしれません |
iki kau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 行きかってほしくないです |
[osoba に] ... いきかってほしくないです |
[osoba ni] ... iki katte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 行きかわないでほしいです |
[osoba に] ... いきかわないでほしいです |
[osoba ni] ... iki kawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
行きかいたい |
いきかいたい |
iki kaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
行きかいたいです |
いきかいたいです |
iki kaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
行きかいたがる |
いきかいたがる |
iki kaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
行きかいたがっている |
いきかいたがっている |
iki kaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 行きかってほしいです |
[osoba に] ... いきかってほしいです |
[osoba ni] ... iki katte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 行きかってくれる |
[dający] [は/が] いきかってくれる |
[dający] [wa/ga] iki katte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に行きかってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいきかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iki katte ageru |
Decydować się na
行きかうことにする |
いきかうことにする |
iki kau koto ni suru |
|
|
行きかわないことにする |
いきかわないことにする |
iki kawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
行きかわなくてよかった |
いきかわなくてよかった |
iki kawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
行きかってよかった |
いきかってよかった |
iki katte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
行きかわなければよかった |
いきかわなければよかった |
iki kawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
行きかえばよかった |
いきかえばよかった |
iki kaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
行きかうまで, ... |
いきかうまで, ... |
iki kau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
行きかわなくださって、ありがとうございました |
いきかわなくださって、ありがとうございました |
iki kawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行きかわなくてくれて、ありがとう |
いきかわなくてくれて、ありがとう |
iki kawanakute kurete, arigatou |
|
|
行きかわなくて、ありがとう |
いきかわなくて、ありがとう |
iki kawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
行きかってくださって、ありがとうございました |
いきかってくださって、ありがとうございました |
iki katte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
行きかってくれて、ありがとう |
いきかってくれて、ありがとう |
iki katte kurete, arigatou |
|
|
行きかって、ありがとう |
いきかって、ありがとう |
iki katte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
行きかったり、... |
いきかったり、... |
iki kattari, ... |
twierdzenie |
|
|
行きかわなかったり、... |
いきかわなかったり、... |
iki kawanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
行きかいたかったり、... |
いきかいたかったり、... |
iki kaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
行きかうまい |
いきかうまい |
iki kaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
行きかったろう、... |
いきかったろう、... |
iki kattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
行きかわなかったろう、... |
いきかわなかったろう、... |
iki kawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
行きかいたかったろう、... |
いきかいたかったろう、... |
iki kaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
行きかうって |
いきかうって |
iki kautte |
|
|
行きかったって |
いきかったって |
iki kattatte |
Forma wyjaśniająca
行きかうんです |
いきかうんです |
iki kaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お行きかいください |
おいきかいください |
oiki kai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 行きかいに行く |
[miejsce] [に/へ] いきかいにいく |
[miejsce] [に/へ] iki kai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行きかいに来る |
[miejsce] [に/へ] いきかいにくる |
[miejsce] [に/へ] iki kai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 行きかいに帰る |
[miejsce] [に/へ] いきかいにかえる |
[miejsce] [に/へ] iki kai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ行きかっていません |
まだいきかっていません |
mada iki katte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
行きかえば, ... |
いきかえば, ... |
iki kaeba, ... |
|
|
行きかわなければ, ... |
いきかわなければ, ... |
iki kawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
行きかったら、... |
いきかったら、... |
iki kattara, ... |
twierdzenie |
|
|
行きかわなかったら、... |
いきかわなかったら、... |
iki kawanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
行きかいたかったら、... |
いきかいたかったら、... |
iki kaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
行きかう時、... |
いきかうとき、... |
iki kau toki, ... |
|
|
行きかった時、... |
いきかったとき、... |
iki katta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
行きかうと, ... |
いきかうと, ... |
iki kau to, ... |
Lubić
行きかうのが好き |
いきかうのがすき |
iki kau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
行きかいやすいです |
いきかいやすいです |
iki kai yasui desu |
|
|
行きかいやすかったです |
いきかいやすかったです |
iki kai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
行きかったことがある |
いきかったことがある |
iki katta koto ga aru |
|
|
行きかったことがあるか |
いきかったことがあるか |
iki katta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
行きかうといいですね |
いきかうといいですね |
iki kau to ii desu ne |
|
|
行きかわないといいですね |
いきかわないといいですね |
iki kawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
行きかうといいんですが |
いきかうといいんですが |
iki kau to ii n desu ga |
|
|
行きかうといいんですけど |
いきかうといいんですけど |
iki kau to ii n desu kedo |
|
|
行きかわないといいんですが |
いきかわないといいんですが |
iki kawanai to ii n desu ga |
|
|
行きかわないといいんですけど |
いきかわないといいんですけど |
iki kawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
行きかうのに, ... |
いきかうのに, ... |
iki kau noni, ... |
|
|
行きかったのに, ... |
いきかったのに, ... |
iki katta noni, ... |
Musieć 1
行きかわなくちゃいけません |
いきかわなくちゃいけません |
iki kawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
行きかわなければならない |
いきかわなければならない |
iki kawanakereba naranai |
|
|
行きかわなければなりません |
sければなりません |
iki kawanakereba narimasen |
|
|
行きかわなくてはならない |
いきかわなくてはならない |
iki kawanakute wa naranai |
|
|
行きかわなくてはなりません |
いきかわなくてはなりません |
iki kawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
行きかっても |
いきかっても |
iki katte mo |
Nawet, jeśli nie
行きかわなくても |
いきかわなくても |
iki kawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
行きかわなくてもかまわない |
いきかわなくてもかまわない |
iki kawanakute mo kamawanai |
|
|
行きかわなくてもかまいません |
いきかわなくてもかまいません |
iki kawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
行きかうのがきらい |
いきかうのがきらい |
iki kau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
行きかわないで、... |
いきかわないで、... |
iki kawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
行きかわなくてもいいです |
いきかわなくてもいいです |
iki kawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行きかって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いきかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iki katte morau |
Po czynności, robię ...
行きかってから, ... |
いきかってから, ... |
iki katte kara, ... |
Podczas
行きかっている間に, ... |
いきかっているあいだに, ... |
iki katte iru aida ni, ... |
|
|
行きかっている間, ... |
いきかっているあいだ, ... |
iki katte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
行きかうはずです |
いきかうはずです |
iki kau hazu desu |
|
|
行きかうはずでした |
いきかうはずでした |
iki kau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行きかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いきかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iki kawasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 行きかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... いきかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... iki kawasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 行きかわせてください |
私に ... いきかわせてください |
watashi ni ... iki kawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
行きかってもいいです |
いきかってもいいです |
iki katte mo ii desu |
|
|
行きかってもいいですか |
いきかってもいいですか |
iki katte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
行きかってもかまわない |
いきかってもかまわない |
iki katte mo kamawanai |
|
|
行きかってもかまいません |
いきかってもかまいません |
iki katte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
行きかうかもしれません |
いきかうかもしれません |
iki kau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
行きかうでしょう |
いきかうでしょう |
iki kau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
行きかってごらんなさい |
いきかってごらんなさい |
iki katte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
行きかってください |
いきかってください |
iki katte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行きかってくれ |
いきかってくれ |
iki katte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
行きかってちょうだい |
いきかってちょうだい |
iki katte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
行きかっていただけませんか |
いきかっていただけませんか |
iki katte itadakemasen ka |
|
|
行きかってくれませんか |
いきかってくれませんか |
iki katte kuremasen ka |
|
|
行きかってくれない |
いきかってくれない |
iki katte kurenai |
Próbować 1
行きかってみる |
いきかってみる |
iki katte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
行きかおうとする |
いきかおうとする |
iki kaou to suru |
Przed czynnością, robię ...
行きかう前に, ... |
いきかうまえに, ... |
iki kau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
行きかわなくて、すみませんでした |
いきかわなくて、すみませんでした |
iki kawanakute, sumimasen deshita |
|
|
行きかわなくて、すみません |
いきかわなくて、すみません |
iki kawanakute, sumimasen |
|
|
行きかわなくて、ごめん |
いきかわなくて、ごめん |
iki kawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
行きかって、すみませんでした |
いきかって、すみませんでした |
iki katte, sumimasen deshita |
|
|
行きかって、すみません |
いきかって、すみません |
iki katte, sumimasen |
|
|
行きかって、ごめん |
いきかって、ごめん |
iki katte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
行きかっておく |
いきかっておく |
iki katte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 行きかう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... いきかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... iki kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
行きかう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いきかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iki kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
行きかったほうがいいです |
いきかったほうがいいです |
iki katta hou ga ii desu |
|
|
行きかわないほうがいいです |
いきかわないほうがいいです |
iki kawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
行きかったらどうですか |
いきかったらどうですか |
iki kattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
行きかってくださる |
いきかってくださる |
iki katte kudasaru |
Rozkaz 1
行きかえ |
いきかえ |
iki kae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
行きかいなさい |
いきかいなさい |
iki kainasai |
Słyszałem, że ...
行きかうそうです |
いきかうそうです |
iki kau sou desu |
|
|
行きかったそうです |
いきかったそうです |
iki katta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
行きかい方 |
いきかいかた |
iki kaikata |
Starać się regularnie wykonywać
行きかうことにしている |
いきかうことにしている |
iki kau koto ni shite iru |
|
|
行きかわないことにしている |
いきかわないことにしている |
iki kawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
行きかいにくいです |
いきかいにくいです |
iki kai nikui desu |
|
|
行きかいにくかったです |
いきかいにくかったです |
iki kai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
行きかっている |
いきかっている |
iki katte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
行きかおうと思っている |
いきかおうとおもっている |
iki kaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
行きかおうと思う |
いきかおうとおもう |
iki kaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
行きかいながら, ... |
いきかいながら, ... |
iki kainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
行きかうみたいです |
いきかうみたいです |
iki kau mitai desu |
|
|
行きかうみたいな |
いきかうみたいな |
iki kau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行きかう |
... みたいにいきかう |
... mitai ni iki kau |
|
|
行きかったみたいです |
いきかったみたいです |
iki katta mitai desu |
|
|
行きかったみたいな |
いきかったみたいな |
iki katta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに行きかった |
... みたいにいきかった |
... mitai ni iki katta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
行きかいそうです |
いきかいそうです |
iki kaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
行きかわなさそうです |
いきかわなさそうです |
iki kawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
行きかってはいけません |
いきかってはいけません |
iki katte wa ikemasen |
Zakaz 2
行きかわないでください |
いきかわないでください |
iki kawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
行きかうな |
いきかうな |
iki kauna |
Zamiar
行きかうつもりです |
いきかうつもりです |
iki kau tsumori desu |
|
|
行きかわないつもりです |
いきかわないつもりです |
iki kawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
行きかいすぎる |
いきかいすぎる |
iki kai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行きかわせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いきかわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iki kawaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行きかわせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いきかわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iki kawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
行きかってしまう |
いきかってしまう |
iki katte shimau |
|
|
行きかっちゃう |
いきかっちゃう |
iki kacchau |
|
|
行きかってしまいました |
いきかってしまいました |
iki katte shimaimashita |
|
|
行きかっちゃいました |
いきかっちゃいました |
iki kacchaimashita |
