小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鋼, 刃金 | はがね, こう

Informacje podstawowe

Słowa

はがね
はがね
hagane
こう
こう
kou
rzadko używana forma kanji
がね
はがね
hagane

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

stal
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

miecz
stalowy miecz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋼です

はがねです

hagane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋼ではありません

はがねではありません

hagane dewa arimasen

鋼じゃありません

はがねじゃありません

hagane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鋼でした

はがねでした

hagane deshita

Przeczenie, czas przeszły

鋼ではありませんでした

はがねではありませんでした

hagane dewa arimasen deshita

鋼じゃありませんでした

はがねじゃありませんでした

hagane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋼だ

はがねだ

hagane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋼じゃない

はがねじゃない

hagane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鋼だった

はがねだった

hagane datta

Przeczenie, czas przeszły

鋼じゃなかった

はがねじゃなかった

hagane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鋼で

はがねで

hagane de

Przeczenie

鋼じゃなくて

はがねじゃなくて

hagane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鋼でございます

はがねでございます

hagane de gozaimasu

鋼でござる

はがねでござる

hagane de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋼です

こうです

kou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋼ではありません

こうではありません

kou dewa arimasen

鋼じゃありません

こうじゃありません

kou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鋼でした

こうでした

kou deshita

Przeczenie, czas przeszły

鋼ではありませんでした

こうではありませんでした

kou dewa arimasen deshita

鋼じゃありませんでした

こうじゃありませんでした

kou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋼だ

こうだ

kou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋼じゃない

こうじゃない

kou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鋼だった

こうだった

kou datta

Przeczenie, czas przeszły

鋼じゃなかった

こうじゃなかった

kou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鋼で

こうで

kou de

Przeczenie

鋼じゃなくて

こうじゃなくて

kou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鋼でございます

こうでございます

kou de gozaimasu

鋼でござる

こうでござる

kou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刃金です

はがねです

hagane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刃金ではありません

はがねではありません

hagane dewa arimasen

刃金じゃありません

はがねじゃありません

hagane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刃金でした

はがねでした

hagane deshita

Przeczenie, czas przeszły

刃金ではありませんでした

はがねではありませんでした

hagane dewa arimasen deshita

刃金じゃありませんでした

はがねじゃありませんでした

hagane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刃金だ

はがねだ

hagane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刃金じゃない

はがねじゃない

hagane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刃金だった

はがねだった

hagane datta

Przeczenie, czas przeszły

刃金じゃなかった

はがねじゃなかった

hagane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

刃金で

はがねで

hagane de

Przeczenie

刃金じゃなくて

はがねじゃなくて

hagane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刃金でございます

はがねでございます

hagane de gozaimasu

刃金でござる

はがねでござる

hagane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鋼がほしい

はがねがほしい

hagane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鋼をほしがっている

はがねをほしがっている

hagane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鋼をくれる

[dający] [は/が] はがねをくれる

[dający] [wa/ga] hagane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鋼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはがねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagane o ageru


Decydować się na

鋼にする

はがねにする

hagane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鋼だって

はがねだって

hagane datte

鋼だったって

はがねだったって

hagane dattatte


Forma wyjaśniająca

鋼なんです

はがねなんです

hagane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鋼だったら、...

はがねだったら、...

hagane dattara, ...

twierdzenie

鋼じゃなかったら、...

はがねじゃなかったら、...

hagane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鋼の時、...

はがねのとき、...

hagane no toki, ...

鋼だった時、...

はがねだったとき、...

hagane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鋼になると, ...

はがねになると, ...

hagane ni naru to, ...


Lubić

鋼が好き

はがねがすき

hagane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鋼だといいですね

はがねだといいですね

hagane da to ii desu ne

鋼じゃないといいですね

はがねじゃないといいですね

hagane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鋼だといいんですが

はがねだといいんですが

hagane da to ii n desu ga

鋼だといいんですけど

はがねだといいんですけど

hagane da to ii n desu kedo

鋼じゃないといいんですが

はがねじゃないといいんですが

hagane ja nai to ii n desu ga

鋼じゃないといいんですけど

はがねじゃないといいんですけど

hagane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鋼なのに, ...

はがねなのに, ...

hagane na noni, ...

鋼だったのに, ...

はがねだったのに, ...

hagane datta noni, ...


Nawet, jeśli

鋼でも

はがねでも

hagane de mo


Nawet, jeśli nie

鋼じゃなくても

はがねじゃなくても

hagane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鋼

[nazwa] というはがね

[nazwa] to iu hagane


Nie lubić

鋼がきらい

はがねがきらい

hagane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鋼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はがねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagane o morau


Podobny do ..., jak ...

鋼のような [inny rzeczownik]

はがねのような [inny rzeczownik]

hagane no you na [inny rzeczownik]

鋼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はがねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hagane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鋼のはずです

はがねなのはずです

hagane no hazu desu

鋼のはずでした

はがねのはずでした

hagane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鋼かもしれません

はがねかもしれません

hagane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鋼でしょう

はがねでしょう

hagane deshou


Pytania w zdaniach

鋼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はがね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鋼であれ

はがねであれ

hagane de are


Słyszałem, że ...

鋼だそうです

はがねだそうです

hagane da sou desu

鋼だったそうです

はがねだったそうです

hagane datta sou desu


Stawać się

鋼になる

はがねになる

hagane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鋼みたいです

はがねみたいです

hagane mitai desu

鋼みたいな

はがねみたいな

hagane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鋼みたいに [przymiotnik, czasownik]

はがねみたいに [przymiotnik, czasownik]

hagane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鋼であるな

はがねであるな

hagane de aru na

Chcieć (I i II osoba)

鋼がほしい

こうがほしい

kou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鋼をほしがっている

こうをほしがっている

kou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鋼をくれる

[dający] [は/が] こうをくれる

[dający] [wa/ga] kou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鋼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kou o ageru


Decydować się na

鋼にする

こうにする

kou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鋼だって

こうだって

kou datte

鋼だったって

こうだったって

kou dattatte


Forma wyjaśniająca

鋼なんです

こうなんです

kou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鋼だったら、...

こうだったら、...

kou dattara, ...

twierdzenie

鋼じゃなかったら、...

こうじゃなかったら、...

kou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鋼の時、...

こうのとき、...

kou no toki, ...

鋼だった時、...

こうだったとき、...

kou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鋼になると, ...

こうになると, ...

kou ni naru to, ...


Lubić

鋼が好き

こうがすき

kou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鋼だといいですね

こうだといいですね

kou da to ii desu ne

鋼じゃないといいですね

こうじゃないといいですね

kou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鋼だといいんですが

こうだといいんですが

kou da to ii n desu ga

鋼だといいんですけど

こうだといいんですけど

kou da to ii n desu kedo

鋼じゃないといいんですが

こうじゃないといいんですが

kou ja nai to ii n desu ga

鋼じゃないといいんですけど

こうじゃないといいんですけど

kou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鋼なのに, ...

こうなのに, ...

kou na noni, ...

鋼だったのに, ...

こうだったのに, ...

kou datta noni, ...


Nawet, jeśli

鋼でも

こうでも

kou de mo


Nawet, jeśli nie

鋼じゃなくても

こうじゃなくても

kou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鋼

[nazwa] というこう

[nazwa] to iu kou


Nie lubić

鋼がきらい

こうがきらい

kou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鋼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kou o morau


Podobny do ..., jak ...

鋼のような [inny rzeczownik]

こうのような [inny rzeczownik]

kou no you na [inny rzeczownik]

鋼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鋼のはずです

こうなのはずです

kou no hazu desu

鋼のはずでした

こうのはずでした

kou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鋼かもしれません

こうかもしれません

kou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鋼でしょう

こうでしょう

kou deshou


Pytania w zdaniach

鋼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鋼であれ

こうであれ

kou de are


Słyszałem, że ...

鋼だそうです

こうだそうです

kou da sou desu

鋼だったそうです

こうだったそうです

kou datta sou desu


Stawać się

鋼になる

こうになる

kou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鋼みたいです

こうみたいです

kou mitai desu

鋼みたいな

こうみたいな

kou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鋼みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鋼であるな

こうであるな

kou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

刃金がほしい

はがねがほしい

hagane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刃金をほしがっている

はがねをほしがっている

hagane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刃金をくれる

[dający] [は/が] はがねをくれる

[dający] [wa/ga] hagane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刃金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはがねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagane o ageru


Decydować się na

刃金にする

はがねにする

hagane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刃金だって

はがねだって

hagane datte

刃金だったって

はがねだったって

hagane dattatte


Forma wyjaśniająca

刃金なんです

はがねなんです

hagane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刃金だったら、...

はがねだったら、...

hagane dattara, ...

twierdzenie

刃金じゃなかったら、...

はがねじゃなかったら、...

hagane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

刃金の時、...

はがねのとき、...

hagane no toki, ...

刃金だった時、...

はがねだったとき、...

hagane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刃金になると, ...

はがねになると, ...

hagane ni naru to, ...


Lubić

刃金が好き

はがねがすき

hagane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刃金だといいですね

はがねだといいですね

hagane da to ii desu ne

刃金じゃないといいですね

はがねじゃないといいですね

hagane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刃金だといいんですが

はがねだといいんですが

hagane da to ii n desu ga

刃金だといいんですけど

はがねだといいんですけど

hagane da to ii n desu kedo

刃金じゃないといいんですが

はがねじゃないといいんですが

hagane ja nai to ii n desu ga

刃金じゃないといいんですけど

はがねじゃないといいんですけど

hagane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刃金なのに, ...

はがねなのに, ...

hagane na noni, ...

刃金だったのに, ...

はがねだったのに, ...

hagane datta noni, ...


Nawet, jeśli

刃金でも

はがねでも

hagane de mo


Nawet, jeśli nie

刃金じゃなくても

はがねじゃなくても

hagane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刃金

[nazwa] というはがね

[nazwa] to iu hagane


Nie lubić

刃金がきらい

はがねがきらい

hagane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刃金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はがねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagane o morau


Podobny do ..., jak ...

刃金のような [inny rzeczownik]

はがねのような [inny rzeczownik]

hagane no you na [inny rzeczownik]

刃金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はがねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hagane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刃金のはずです

はがねなのはずです

hagane no hazu desu

刃金のはずでした

はがねのはずでした

hagane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刃金かもしれません

はがねかもしれません

hagane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刃金でしょう

はがねでしょう

hagane deshou


Pytania w zdaniach

刃金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はがね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

刃金であれ

はがねであれ

hagane de are


Słyszałem, że ...

刃金だそうです

はがねだそうです

hagane da sou desu

刃金だったそうです

はがねだったそうです

hagane datta sou desu


Stawać się

刃金になる

はがねになる

hagane ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刃金みたいです

はがねみたいです

hagane mitai desu

刃金みたいな

はがねみたいな

hagane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刃金みたいに [przymiotnik, czasownik]

はがねみたいに [przymiotnik, czasownik]

hagane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

刃金であるな

はがねであるな

hagane de aru na