Szczegóły słowa 号, 號 | ごう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ごう |
|
|||
| gou | ||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||
|
|
|||
| ごう |
|
|||
| gou | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 号 |
pseudonim, ksywa, przezwisko, numer, rzecz, tytuł, imię |
Pokaż szczegóły znaku |
| 號 |
znak, sygnał, symbol, numer, liczba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
numer
wydanie
marka
model
część grupy
wydanie
marka
model
część grupy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
przydomek
przezwisko
pseudonim
przezwisko
pseudonim
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
3
wielkość
rozmiar
rozmiar
rodzajów druku, płócien, igieł do szydełkowania itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
4
przyrostek dołączany do nazw statków, pociągów, samolotów itp.
przyrostek
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
przyrostek |
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Pojechałem autostradą numer 58. |
僕は58号の高速道路を使ったよ。 |
Nazwali prom kosmiczny "Discovery". |
彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。 |
Pojechałem autostradą numer 58. |
僕は58号の高速道路を使ったよ。 |
58号線を使ったよ。 |
58号線を使って行ったんだ。 |
Opublikowanie wydania z tego miesiąca, przesunie się prawdopodobnie o tydzień. |
今月号の発行は1週間遅れるだろう。 |
Tego samego dnia Apollo 11 z powodzeniem wylądował na powierzchni Księżyca. |
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
号です |
ごうです |
gou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
号ではありません |
ごうではありません |
gou dewa arimasen |
|
|
号じゃありません |
ごうじゃありません |
gou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
号でした |
ごうでした |
gou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
号ではありませんでした |
ごうではありませんでした |
gou dewa arimasen deshita |
|
|
号じゃありませんでした |
ごうじゃありませんでした |
gou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
号だ |
ごうだ |
gou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
号じゃない |
ごうじゃない |
gou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
号だった |
ごうだった |
gou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
号じゃなかった |
ごうじゃなかった |
gou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
号で |
ごうで |
gou de |
|
|
Przeczenie
号じゃなくて |
ごうじゃなくて |
gou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
号でございます |
ごうでございます |
gou de gozaimasu |
|
|
号でござる |
ごうでござる |
gou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
號です |
ごうです |
gou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
號ではありません |
ごうではありません |
gou dewa arimasen |
|
|
號じゃありません |
ごうじゃありません |
gou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
號でした |
ごうでした |
gou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
號ではありませんでした |
ごうではありませんでした |
gou dewa arimasen deshita |
|
|
號じゃありませんでした |
ごうじゃありませんでした |
gou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
號だ |
ごうだ |
gou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
號じゃない |
ごうじゃない |
gou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
號だった |
ごうだった |
gou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
號じゃなかった |
ごうじゃなかった |
gou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
號で |
ごうで |
gou de |
|
|
Przeczenie
號じゃなくて |
ごうじゃなくて |
gou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
號でございます |
ごうでございます |
gou de gozaimasu |
|
|
號でござる |
ごうでござる |
gou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
号がほしい |
ごうがほしい |
gou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
号をほしがっている |
ごうをほしがっている |
gou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 号をくれる |
[dający] [は/が] ごうをくれる |
[dający] [wa/ga] gou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に号をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gou o ageru |
Decydować się na
号にする |
ごうにする |
gou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
号だって |
ごうだって |
gou datte |
|
|
号だったって |
ごうだったって |
gou dattatte |
Forma wyjaśniająca
号なんです |
ごうなんです |
gou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
号だったら、... |
ごうだったら、... |
gou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
号じゃなかったら、... |
ごうじゃなかったら、... |
gou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
号の時、... |
ごうのとき、... |
gou no toki, ... |
|
|
号だった時、... |
ごうだったとき、... |
gou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
号になると, ... |
ごうになると, ... |
gou ni naru to, ... |
Lubić
号が好き |
ごうがすき |
gou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
号だといいですね |
ごうだといいですね |
gou da to ii desu ne |
|
|
号じゃないといいですね |
ごうじゃないといいですね |
gou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
号だといいんですが |
ごうだといいんですが |
gou da to ii n desu ga |
|
|
号だといいんですけど |
ごうだといいんですけど |
gou da to ii n desu kedo |
|
|
号じゃないといいんですが |
ごうじゃないといいんですが |
gou ja nai to ii n desu ga |
|
|
号じゃないといいんですけど |
ごうじゃないといいんですけど |
gou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
号なのに, ... |
ごうなのに, ... |
gou na noni, ... |
|
|
号だったのに, ... |
ごうだったのに, ... |
gou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
号でも |
ごうでも |
gou de mo |
Nawet, jeśli nie
号じゃなくても |
ごうじゃなくても |
gou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という号 |
[nazwa] というごう |
[nazwa] to iu gou |
Nie lubić
号がきらい |
ごうがきらい |
gou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 号を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gou o morau |
Podobny do ..., jak ...
号のような [inny rzeczownik] |
ごうのような [inny rzeczownik] |
gou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
号のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
号のはずです |
ごうなのはずです |
gou no hazu desu |
|
|
号のはずでした |
ごうのはずでした |
gou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
号かもしれません |
ごうかもしれません |
gou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
号でしょう |
ごうでしょう |
gou deshou |
Pytania w zdaniach
号 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
号であれ |
ごうであれ |
gou de are |
Stawać się
号になる |
ごうになる |
gou ni naru |
Słyszałem, że ...
号だそうです |
ごうだそうです |
gou da sou desu |
|
|
号だったそうです |
ごうだったそうです |
gou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
号みたいです |
ごうみたいです |
gou mitai desu |
|
|
号みたいな |
ごうみたいな |
gou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
号みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
号であるな |
ごうであるな |
gou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
號がほしい |
ごうがほしい |
gou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
號をほしがっている |
ごうをほしがっている |
gou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 號をくれる |
[dający] [は/が] ごうをくれる |
[dający] [wa/ga] gou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に號をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gou o ageru |
Decydować się na
號にする |
ごうにする |
gou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
號だって |
ごうだって |
gou datte |
|
|
號だったって |
ごうだったって |
gou dattatte |
Forma wyjaśniająca
號なんです |
ごうなんです |
gou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
號だったら、... |
ごうだったら、... |
gou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
號じゃなかったら、... |
ごうじゃなかったら、... |
gou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
號の時、... |
ごうのとき、... |
gou no toki, ... |
|
|
號だった時、... |
ごうだったとき、... |
gou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
號になると, ... |
ごうになると, ... |
gou ni naru to, ... |
Lubić
號が好き |
ごうがすき |
gou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
號だといいですね |
ごうだといいですね |
gou da to ii desu ne |
|
|
號じゃないといいですね |
ごうじゃないといいですね |
gou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
號だといいんですが |
ごうだといいんですが |
gou da to ii n desu ga |
|
|
號だといいんですけど |
ごうだといいんですけど |
gou da to ii n desu kedo |
|
|
號じゃないといいんですが |
ごうじゃないといいんですが |
gou ja nai to ii n desu ga |
|
|
號じゃないといいんですけど |
ごうじゃないといいんですけど |
gou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
號なのに, ... |
ごうなのに, ... |
gou na noni, ... |
|
|
號だったのに, ... |
ごうだったのに, ... |
gou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
號でも |
ごうでも |
gou de mo |
Nawet, jeśli nie
號じゃなくても |
ごうじゃなくても |
gou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という號 |
[nazwa] というごう |
[nazwa] to iu gou |
Nie lubić
號がきらい |
ごうがきらい |
gou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 號を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gou o morau |
Podobny do ..., jak ...
號のような [inny rzeczownik] |
ごうのような [inny rzeczownik] |
gou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
號のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
號のはずです |
ごうなのはずです |
gou no hazu desu |
|
|
號のはずでした |
ごうのはずでした |
gou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
號かもしれません |
ごうかもしれません |
gou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
號でしょう |
ごうでしょう |
gou deshou |
Pytania w zdaniach
號 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
號であれ |
ごうであれ |
gou de are |
Stawać się
號になる |
ごうになる |
gou ni naru |
Słyszałem, że ...
號だそうです |
ごうだそうです |
gou da sou desu |
|
|
號だったそうです |
ごうだったそうです |
gou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
號みたいです |
ごうみたいです |
gou mitai desu |
|
|
號みたいな |
ごうみたいな |
gou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
號みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
號であるな |
ごうであるな |
gou de aru na |
