Szczegóły słowa 合う | あう, おう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| あう |
|
|||||
| au | ||||||
|
|
|||||
| słowo zawierające nieregularne użycie kana | ||||||
| おう |
|
|||||
| ou | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
łączyć się
scalać się
zjednoczyć się
scalać się
zjednoczyć się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
2
pasować
zgadzać się
być poprawnym
porozumieć się
zgadzać się
być poprawnym
porozumieć się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
3
być opłacalny
być godziwy
być godziwy
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
4
robić coś wspólnie
używane w wyrażeniu: czasownik forma bez masu + au
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
czasownik pomocniczy |
u-czasownik |
czasownik pomocniczy |
Przykładowe zdania
Jego sklep jest zawsze pełen klientów. |
彼の店はいつも客で混み合っている。 |
Po teście porównaliśmy odpowiedzi z tym, co napisaliśmy. |
テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 |
Nie mogę się z nim dogadać. |
あいつとはそりが合わないんだ。 |
彼とはどうも呼吸が合わない。 |
Twoja odpowiedź jest poprawna. |
君の答えは合っています。 |
正解です。 |
Czy twój zegarek dobrze chodzi? |
君の時計は合ってる? |
W zatłoczonym autobusie przemówił do mnie nieznajomy. |
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。 |
Wymieniliśmy pozdrowienia. |
私たちはあいさつを交わし合った。 |
Nie zgadzamy się z moim ojcem. |
私は父と意見が合わない。 |
私は父と話が合わない。 |
Czerwone wino dobrze pasuje do mięsa. |
赤ワインは肉とよく合う。 |
Wszystkie organizmy żyjące na powierzchni ziemi są od siebie zależne. |
Żyjące rzeczy na ziemi są od siebie uzależnione. |
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合います |
あいます |
aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合いません |
あいません |
aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合いました |
あいました |
aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合いませんでした |
あいませんでした |
aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合う |
あう |
au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わない |
あわない |
awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合った |
あった |
atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わなかった |
あわなかった |
awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
合い |
あい |
ai |
Forma mashou
合いましょう |
あいましょう |
aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
合って |
あって |
atte |
|
|
Przeczenie
合わなくて |
あわなくて |
awanakute |
Forma te od masu
合いまして |
あいまして |
aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合える |
あえる |
aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合えない |
あえない |
aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合えた |
あえた |
aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合えなかった |
あえなかった |
aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合えます |
あえます |
aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合えません |
あえません |
aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合えました |
あえました |
aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合えませんでした |
あえませんでした |
aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
合えて |
あえて |
aete |
|
|
Przeczenie
合えなくて |
あえなくて |
aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
合おう |
あおう |
aou |
Forma przypuszczająca
合おう |
あおう |
aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
合うだろう |
あうだろう |
au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
合うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
合うであろう |
あうであろう |
au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合われる |
あわれる |
awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合われない |
あわれない |
awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合われた |
あわれた |
awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合われなかった |
あわれなかった |
awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合われます |
あわれます |
awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合われません |
あわれません |
awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合われました |
あわれました |
awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合われませんでした |
あわれませんでした |
awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
合われて |
あわれて |
awarete |
|
|
Przeczenie
合われなくて |
あわれなくて |
awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わせる |
あわせる |
awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わせない |
あわせない |
awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わせた |
あわせた |
awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わせなかった |
あわせなかった |
awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わす |
あわす |
awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わさない |
あわさない |
awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わした |
あわした |
awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わさなかった |
あわさなかった |
awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わせます |
あわせます |
awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わせません |
あわせません |
awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わせました |
あわせました |
awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わせませんでした |
あわせませんでした |
awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わします |
あわします |
awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わしません |
あわしません |
awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わしました |
あわしました |
awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わしませんでした |
あわしませんでした |
awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
合わせて |
あわせて |
awasete |
|
|
Przeczenie
合わせなくて |
あわせなくて |
awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
合わして |
あわして |
awashite |
|
|
Przeczenie
合わさなくて |
あわさなくて |
awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わされる |
あわされる |
awasareru |
|
|
合わせられる |
あわせられる |
awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わされない |
あわされない |
awasarenai |
|
|
合わせられない |
あわせられない |
awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わされた |
あわされた |
awasareta |
|
|
合わせられた |
あわせられた |
awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わされなかった |
あわされなかった |
awasarenakatta |
|
|
合わせられなかった |
あわせられなかった |
awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わされます |
あわされます |
awasaremasu |
|
|
合わせられます |
あわせられます |
awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わされません |
あわされません |
awasaremasen |
|
|
合わせられません |
あわせられません |
awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わされました |
あわされました |
awasaremashita |
|
|
合わせられました |
あわせられました |
awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わされませんでした |
あわされませんでした |
awasaremasen deshita |
|
|
合わせられませんでした |
あわせられませんでした |
awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
合わされて |
あわされて |
awasarete |
|
|
合わせられて |
あわせられて |
awaserarete |
|
|
Przeczenie
合わされなくて |
あわされなくて |
awasarenakute |
|
|
合わせられなくて |
あわせられなくて |
awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
合えば |
あえば |
aeba |
|
|
Przeczenie
合わなければ |
あわなければ |
awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お合いになる |
おあいになる |
oai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
合われる |
あわれる |
awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
合われない |
あわれない |
awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お合いします |
おあいします |
oai shimasu |
|
|
お合いする |
おあいする |
oai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合います |
おいます |
oimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合いません |
おいません |
oimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合いました |
おいました |
oimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合いませんでした |
おいませんでした |
oimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合う |
おう |
ou |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わない |
おわない |
owanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合った |
おった |
otta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わなかった |
おわなかった |
owanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
合い |
おい |
oi |
Forma mashou
合いましょう |
おいましょう |
oimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
合って |
おって |
otte |
|
|
Przeczenie
合わなくて |
おわなくて |
owanakute |
Forma te od masu
合いまして |
おいまして |
oimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合える |
おえる |
oeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合えない |
おえない |
oenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合えた |
おえた |
oeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合えなかった |
おえなかった |
oenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合えます |
おえます |
oemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合えません |
おえません |
oemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合えました |
おえました |
oemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合えませんでした |
おえませんでした |
oemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
合えて |
おえて |
oete |
|
|
Przeczenie
合えなくて |
おえなくて |
oenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
合おう |
おおう |
oou |
Forma przypuszczająca
合おう |
おおう |
oou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
合うだろう |
おうだろう |
ou darou |
postać mówiona 1 |
|
|
合うでしょう |
おうでしょう |
ou deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
合うであろう |
おうであろう |
ou de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合われる |
おわれる |
owareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合われない |
おわれない |
owarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合われた |
おわれた |
owareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合われなかった |
おわれなかった |
owarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合われます |
おわれます |
owaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合われません |
おわれません |
owaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合われました |
おわれました |
owaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合われませんでした |
おわれませんでした |
owaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
合われて |
おわれて |
owarete |
|
|
Przeczenie
合われなくて |
おわれなくて |
owarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わせる |
おわせる |
owaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わせない |
おわせない |
owasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わせた |
おわせた |
owaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わせなかった |
おわせなかった |
owasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わす |
おわす |
owasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わさない |
おわさない |
owasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わした |
おわした |
owashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わさなかった |
おわさなかった |
owasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わせます |
おわせます |
owasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わせません |
おわせません |
owasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わせました |
おわせました |
owasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わせませんでした |
おわせませんでした |
owasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わします |
おわします |
owashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わしません |
おわしません |
owashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わしました |
おわしました |
owashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わしませんでした |
おわしませんでした |
owashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
合わせて |
おわせて |
owasete |
|
|
Przeczenie
合わせなくて |
おわせなくて |
owasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
合わして |
おわして |
owashite |
|
|
Przeczenie
合わさなくて |
おわさなくて |
owasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わされる |
おわされる |
owasareru |
|
|
合わせられる |
おわせられる |
owaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わされない |
おわされない |
owasarenai |
|
|
合わせられない |
おわせられない |
owaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わされた |
おわされた |
owasareta |
|
|
合わせられた |
おわせられた |
owaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わされなかった |
おわされなかった |
owasarenakatta |
|
|
合わせられなかった |
おわせられなかった |
owaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合わされます |
おわされます |
owasaremasu |
|
|
合わせられます |
おわせられます |
owaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合わされません |
おわされません |
owasaremasen |
|
|
合わせられません |
おわせられません |
owaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合わされました |
おわされました |
owasaremashita |
|
|
合わせられました |
おわせられました |
owaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合わされませんでした |
おわされませんでした |
owasaremasen deshita |
|
|
合わせられませんでした |
おわせられませんでした |
owaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
合わされて |
おわされて |
owasarete |
|
|
合わせられて |
おわせられて |
owaserarete |
|
|
Przeczenie
合わされなくて |
おわされなくて |
owasarenakute |
|
|
合わせられなくて |
おわせられなくて |
owaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
合えば |
おえば |
oeba |
|
|
Przeczenie
合わなければ |
おわなければ |
owanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お合いになる |
おおいになる |
ooi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
合われる |
おわれる |
owareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
合われない |
おわれない |
owarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お合いします |
おおいします |
ooi shimasu |
|
|
お合いする |
おおいする |
ooi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
合うかもしれない |
あうかもしれない |
au ka mo shirenai |
|
|
合うかもしれません |
あうかもしれません |
au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 合ってほしくないです |
[osoba に] ... あってほしくないです |
[osoba ni] ... atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 合わないでほしいです |
[osoba に] ... あわないでほしいです |
[osoba ni] ... awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
合いたい |
あいたい |
aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
合いたいです |
あいたいです |
aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
合いたがる |
あいたがる |
aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
合いたがっている |
あいたがっている |
aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 合ってほしいです |
[osoba に] ... あってほしいです |
[osoba ni] ... atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 合ってくれる |
[dający] [は/が] あってくれる |
[dający] [wa/ga] atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に合ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru |
Decydować się na
合うことにする |
あうことにする |
au koto ni suru |
|
|
合わないことにする |
あわないことにする |
awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
合わなくてよかった |
あわなくてよかった |
awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
合ってよかった |
あってよかった |
atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
合わなければよかった |
あわなければよかった |
awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
合えばよかった |
あえばよかった |
aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
合うまで, ... |
あうまで, ... |
au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
合わなくださって、ありがとうございました |
あわなくださって、ありがとうございました |
awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
合わなくてくれて、ありがとう |
あわなくてくれて、ありがとう |
awanakute kurete, arigatou |
|
|
合わなくて、ありがとう |
あわなくて、ありがとう |
awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
合ってくださって、ありがとうございました |
あってくださって、ありがとうございました |
atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
合ってくれて、ありがとう |
あってくれて、ありがとう |
atte kurete, arigatou |
|
|
合って、ありがとう |
あって、ありがとう |
atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
合ったり、... |
あったり、... |
attari, ... |
twierdzenie |
|
|
合わなかったり、... |
あわなかったり、... |
awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
合いたかったり、... |
あいたかったり、... |
aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
合うまい |
あうまい |
aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
合ったろう、... |
あったろう、... |
attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
合わなかったろう、... |
あわなかったろう、... |
awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
合いたかったろう、... |
あいたかったろう、... |
aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
合うって |
あうって |
autte |
|
|
合ったって |
あったって |
attatte |
Forma wyjaśniająca
合うんです |
あうんです |
aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お合いください |
おあいください |
oai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 合いに行く |
[miejsce] [に/へ] あいにいく |
[miejsce] [に/へ] ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 合いに来る |
[miejsce] [に/へ] あいにくる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 合いに帰る |
[miejsce] [に/へ] あいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ合っていません |
まだあっていません |
mada atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
合えば, ... |
あえば, ... |
aeba, ... |
|
|
合わなければ, ... |
あわなければ, ... |
awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
合ったら、... |
あったら、... |
attara, ... |
twierdzenie |
|
|
合わなかったら、... |
あわなかったら、... |
awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
合いたかったら、... |
あいたかったら、... |
aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
合う時、... |
あうとき、... |
au toki, ... |
|
|
合った時、... |
あったとき、... |
atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
合うと, ... |
あうと, ... |
au to, ... |
Lubić
合うのが好き |
あうのがすき |
au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
合いやすいです |
あいやすいです |
ai yasui desu |
|
|
合いやすかったです |
あいやすかったです |
ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
合ったことがある |
あったことがある |
atta koto ga aru |
|
|
合ったことがあるか |
あったことがあるか |
atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
合うといいですね |
あうといいですね |
au to ii desu ne |
|
|
合わないといいですね |
あわないといいですね |
awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
合うといいんですが |
あうといいんですが |
au to ii n desu ga |
|
|
合うといいんですけど |
あうといいんですけど |
au to ii n desu kedo |
|
|
合わないといいんですが |
あわないといいんですが |
awanai to ii n desu ga |
|
|
合わないといいんですけど |
あわないといいんですけど |
awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
合うのに, ... |
あうのに, ... |
au noni, ... |
|
|
合ったのに, ... |
あったのに, ... |
atta noni, ... |
Musieć 1
合わなくちゃいけません |
あわなくちゃいけません |
awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
合わなければならない |
あわなければならない |
awanakereba naranai |
|
|
合わなければなりません |
sければなりません |
awanakereba narimasen |
|
|
合わなくてはならない |
あわなくてはならない |
awanakute wa naranai |
|
|
合わなくてはなりません |
あわなくてはなりません |
awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
合っても |
あっても |
atte mo |
Nawet, jeśli nie
合わなくても |
あわなくても |
awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
合わなくてもかまわない |
あわなくてもかまわない |
awanakute mo kamawanai |
|
|
合わなくてもかまいません |
あわなくてもかまいません |
awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
合うのがきらい |
あうのがきらい |
au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
合わないで、... |
あわないで、... |
awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
合わなくてもいいです |
あわなくてもいいです |
awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 合って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau |
Po czynności, robię ...
合ってから, ... |
あってから, ... |
atte kara, ... |
Podczas
合っている間に, ... |
あっているあいだに, ... |
atte iru aida ni, ... |
|
|
合っている間, ... |
あっているあいだ, ... |
atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
合うはずです |
あうはずです |
au hazu desu |
|
|
合うはずでした |
あうはずでした |
au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 合わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 合わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 合わせてください |
私に ... あわせてください |
watashi ni ... awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
合ってもいいです |
あってもいいです |
atte mo ii desu |
|
|
合ってもいいですか |
あってもいいですか |
atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
合ってもかまわない |
あってもかまわない |
atte mo kamawanai |
|
|
合ってもかまいません |
あってもかまいません |
atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
合うかもしれません |
あうかもしれません |
au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
合うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
合ってごらんなさい |
あってごらんなさい |
atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
合ってください |
あってください |
atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
合ってくれ |
あってくれ |
atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
合ってちょうだい |
あってちょうだい |
atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
合っていただけませんか |
あっていただけませんか |
atte itadakemasen ka |
|
|
合ってくれませんか |
あってくれませんか |
atte kuremasen ka |
|
|
合ってくれない |
あってくれない |
atte kurenai |
Próbować 1
合ってみる |
あってみる |
atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
合おうとする |
あおうとする |
aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
合う前に, ... |
あうまえに, ... |
au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
合わなくて、すみませんでした |
あわなくて、すみませんでした |
awanakute, sumimasen deshita |
|
|
合わなくて、すみません |
あわなくて、すみません |
awanakute, sumimasen |
|
|
合わなくて、ごめん |
あわなくて、ごめん |
awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
合って、すみませんでした |
あって、すみませんでした |
atte, sumimasen deshita |
|
|
合って、すみません |
あって、すみません |
atte, sumimasen |
|
|
合って、ごめん |
あって、ごめん |
atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
合っておく |
あっておく |
atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
合ったほうがいいです |
あったほうがいいです |
atta hou ga ii desu |
|
|
合わないほうがいいです |
あわないほうがいいです |
awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
合ったらどうですか |
あったらどうですか |
attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
合ってくださる |
あってくださる |
atte kudasaru |
Rozkaz 1
合え |
あえ |
ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
合いなさい |
あいなさい |
ainasai |
Słyszałem, że ...
合うそうです |
あうそうです |
au sou desu |
|
|
合ったそうです |
あったそうです |
atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
合い方 |
あいかた |
aikata |
Starać się regularnie wykonywać
合うことにしている |
あうことにしている |
au koto ni shite iru |
|
|
合わないことにしている |
あわないことにしている |
awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
合いにくいです |
あいにくいです |
ai nikui desu |
|
|
合いにくかったです |
あいにくかったです |
ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
合っている |
あっている |
atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
合おうと思っている |
あおうとおもっている |
aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
合おうと思う |
あおうとおもう |
aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
合いながら, ... |
あいながら, ... |
ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
合うみたいです |
あうみたいです |
au mitai desu |
|
|
合うみたいな |
あうみたいな |
au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに合う |
... みたいにあう |
... mitai ni au |
|
|
合ったみたいです |
あったみたいです |
atta mitai desu |
|
|
合ったみたいな |
あったみたいな |
atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに合った |
... みたいにあった |
... mitai ni atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
合いそうです |
あいそうです |
aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
合わなさそうです |
あわなさそうです |
awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
合ってはいけません |
あってはいけません |
atte wa ikemasen |
Zakaz 2
合わないでください |
あわないでください |
awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
合うな |
あうな |
auna |
Zamiar
合うつもりです |
あうつもりです |
au tsumori desu |
|
|
合わないつもりです |
あわないつもりです |
awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
合いすぎる |
あいすぎる |
ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
合ってしまう |
あってしまう |
atte shimau |
|
|
合っちゃう |
あっちゃう |
acchau |
|
|
合ってしまいました |
あってしまいました |
atte shimaimashita |
|
|
合っちゃいました |
あっちゃいました |
acchaimashita |
Być może
合うかもしれない |
おうかもしれない |
ou ka mo shirenai |
|
|
合うかもしれません |
おうかもしれません |
ou ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 合ってほしくないです |
[osoba に] ... おってほしくないです |
[osoba ni] ... otte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 合わないでほしいです |
[osoba に] ... おわないでほしいです |
[osoba ni] ... owanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
合いたい |
おいたい |
oitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
合いたいです |
おいたいです |
oitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
合いたがる |
おいたがる |
oitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
合いたがっている |
おいたがっている |
oitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 合ってほしいです |
[osoba に] ... おってほしいです |
[osoba ni] ... otte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 合ってくれる |
[dający] [は/が] おってくれる |
[dający] [wa/ga] otte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に合ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni otte ageru |
Decydować się na
合うことにする |
おうことにする |
ou koto ni suru |
|
|
合わないことにする |
おわないことにする |
owanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
合わなくてよかった |
おわなくてよかった |
owanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
合ってよかった |
おってよかった |
otte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
合わなければよかった |
おわなければよかった |
owanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
合えばよかった |
おえばよかった |
oeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
合うまで, ... |
おうまで, ... |
ou made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
合わなくださって、ありがとうございました |
おわなくださって、ありがとうございました |
owana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
合わなくてくれて、ありがとう |
おわなくてくれて、ありがとう |
owanakute kurete, arigatou |
|
|
合わなくて、ありがとう |
おわなくて、ありがとう |
owanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
合ってくださって、ありがとうございました |
おってくださって、ありがとうございました |
otte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
合ってくれて、ありがとう |
おってくれて、ありがとう |
otte kurete, arigatou |
|
|
合って、ありがとう |
おって、ありがとう |
otte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
合ったり、... |
おったり、... |
ottari, ... |
twierdzenie |
|
|
合わなかったり、... |
おわなかったり、... |
owanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
合いたかったり、... |
おいたかったり、... |
oitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
合うまい |
おうまい |
oumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
合ったろう、... |
おったろう、... |
ottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
合わなかったろう、... |
おわなかったろう、... |
owanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
合いたかったろう、... |
おいたかったろう、... |
oitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
合うって |
おうって |
outte |
|
|
合ったって |
おったって |
ottatte |
Forma wyjaśniająca
合うんです |
おうんです |
oun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お合いください |
おおいください |
ooi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 合いに行く |
[miejsce] [に/へ] おいにいく |
[miejsce] [に/へ] oi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 合いに来る |
[miejsce] [に/へ] おいにくる |
[miejsce] [に/へ] oi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 合いに帰る |
[miejsce] [に/へ] おいにかえる |
[miejsce] [に/へ] oi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ合っていません |
まだおっていません |
mada otte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
合えば, ... |
おえば, ... |
oeba, ... |
|
|
合わなければ, ... |
おわなければ, ... |
owanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
合ったら、... |
おったら、... |
ottara, ... |
twierdzenie |
|
|
合わなかったら、... |
おわなかったら、... |
owanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
合いたかったら、... |
おいたかったら、... |
oitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
合う時、... |
おうとき、... |
ou toki, ... |
|
|
合った時、... |
おったとき、... |
otta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
合うと, ... |
おうと, ... |
ou to, ... |
Lubić
合うのが好き |
おうのがすき |
ou no ga suki |
Łatwo coś zrobić
合いやすいです |
おいやすいです |
oi yasui desu |
|
|
合いやすかったです |
おいやすかったです |
oi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
合ったことがある |
おったことがある |
otta koto ga aru |
|
|
合ったことがあるか |
おったことがあるか |
otta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
合うといいですね |
おうといいですね |
ou to ii desu ne |
|
|
合わないといいですね |
おわないといいですね |
owanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
合うといいんですが |
おうといいんですが |
ou to ii n desu ga |
|
|
合うといいんですけど |
おうといいんですけど |
ou to ii n desu kedo |
|
|
合わないといいんですが |
おわないといいんですが |
owanai to ii n desu ga |
|
|
合わないといいんですけど |
おわないといいんですけど |
owanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
合うのに, ... |
おうのに, ... |
ou noni, ... |
|
|
合ったのに, ... |
おったのに, ... |
otta noni, ... |
Musieć 1
合わなくちゃいけません |
おわなくちゃいけません |
owanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
合わなければならない |
おわなければならない |
owanakereba naranai |
|
|
合わなければなりません |
sければなりません |
owanakereba narimasen |
|
|
合わなくてはならない |
おわなくてはならない |
owanakute wa naranai |
|
|
合わなくてはなりません |
おわなくてはなりません |
owanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
合っても |
おっても |
otte mo |
Nawet, jeśli nie
合わなくても |
おわなくても |
owanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
合わなくてもかまわない |
おわなくてもかまわない |
owanakute mo kamawanai |
|
|
合わなくてもかまいません |
おわなくてもかまいません |
owanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
合うのがきらい |
おうのがきらい |
ou no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
合わないで、... |
おわないで、... |
owanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
合わなくてもいいです |
おわなくてもいいです |
owanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 合って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] otte morau |
Po czynności, robię ...
合ってから, ... |
おってから, ... |
otte kara, ... |
Podczas
合っている間に, ... |
おっているあいだに, ... |
otte iru aida ni, ... |
|
|
合っている間, ... |
おっているあいだ, ... |
otte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
合うはずです |
おうはずです |
ou hazu desu |
|
|
合うはずでした |
おうはずでした |
ou hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 合わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... owasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 合わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... owasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 合わせてください |
私に ... おわせてください |
watashi ni ... owasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
合ってもいいです |
おってもいいです |
otte mo ii desu |
|
|
合ってもいいですか |
おってもいいですか |
otte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
合ってもかまわない |
おってもかまわない |
otte mo kamawanai |
|
|
合ってもかまいません |
おってもかまいません |
otte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
合うかもしれません |
おうかもしれません |
ou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
合うでしょう |
おうでしょう |
ou deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
合ってごらんなさい |
おってごらんなさい |
otte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
合ってください |
おってください |
otte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
合ってくれ |
おってくれ |
otte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
合ってちょうだい |
おってちょうだい |
otte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
合っていただけませんか |
おっていただけませんか |
otte itadakemasen ka |
|
|
合ってくれませんか |
おってくれませんか |
otte kuremasen ka |
|
|
合ってくれない |
おってくれない |
otte kurenai |
Próbować 1
合ってみる |
おってみる |
otte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
合おうとする |
おおうとする |
oou to suru |
Przed czynnością, robię ...
合う前に, ... |
おうまえに, ... |
ou mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
合わなくて、すみませんでした |
おわなくて、すみませんでした |
owanakute, sumimasen deshita |
|
|
合わなくて、すみません |
おわなくて、すみません |
owanakute, sumimasen |
|
|
合わなくて、ごめん |
おわなくて、ごめん |
owanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
合って、すみませんでした |
おって、すみませんでした |
otte, sumimasen deshita |
|
|
合って、すみません |
おって、すみません |
otte, sumimasen |
|
|
合って、ごめん |
おって、ごめん |
otte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
合っておく |
おっておく |
otte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ou ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
合ったほうがいいです |
おったほうがいいです |
otta hou ga ii desu |
|
|
合わないほうがいいです |
おわないほうがいいです |
owanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
合ったらどうですか |
おったらどうですか |
ottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
合ってくださる |
おってくださる |
otte kudasaru |
Rozkaz 1
合え |
おえ |
oe |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
合いなさい |
おいなさい |
oinasai |
Słyszałem, że ...
合うそうです |
おうそうです |
ou sou desu |
|
|
合ったそうです |
おったそうです |
otta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
合い方 |
おいかた |
oikata |
Starać się regularnie wykonywać
合うことにしている |
おうことにしている |
ou koto ni shite iru |
|
|
合わないことにしている |
おわないことにしている |
owanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
合いにくいです |
おいにくいです |
oi nikui desu |
|
|
合いにくかったです |
おいにくかったです |
oi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
合っている |
おっている |
otte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
合おうと思っている |
おおうとおもっている |
oou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
合おうと思う |
おおうとおもう |
oou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
合いながら, ... |
おいながら, ... |
oinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
合うみたいです |
おうみたいです |
ou mitai desu |
|
|
合うみたいな |
おうみたいな |
ou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに合う |
... みたいにおう |
... mitai ni ou |
|
|
合ったみたいです |
おったみたいです |
otta mitai desu |
|
|
合ったみたいな |
おったみたいな |
otta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに合った |
... みたいにおった |
... mitai ni otta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
合いそうです |
おいそうです |
oisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
合わなさそうです |
おわなさそうです |
owanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
合ってはいけません |
おってはいけません |
otte wa ikemasen |
Zakaz 2
合わないでください |
おわないでください |
owanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
合うな |
おうな |
ouna |
Zamiar
合うつもりです |
おうつもりです |
ou tsumori desu |
|
|
合わないつもりです |
おわないつもりです |
owanai tsumori desu |
Zbyt wiele
合いすぎる |
おいすぎる |
oi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... owasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
合ってしまう |
おってしまう |
otte shimau |
|
|
合っちゃう |
おっちゃう |
occhau |
|
|
合ってしまいました |
おってしまいました |
otte shimaimashita |
|
|
合っちゃいました |
おっちゃいました |
occhaimashita |
