Szczegóły słowa 紺 | こん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| こん |
|
|||
| kon |
Znaczenie znaków kanji
| 紺 |
ciemnoniebieski, granatowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
granatowy
głęboki niebieski
ciemnoniebieski
głęboki niebieski
ciemnoniebieski
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紺です |
こんです |
kon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紺ではありません |
こんではありません |
kon dewa arimasen |
|
|
紺じゃありません |
こんじゃありません |
kon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紺でした |
こんでした |
kon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紺ではありませんでした |
こんではありませんでした |
kon dewa arimasen deshita |
|
|
紺じゃありませんでした |
こんじゃありませんでした |
kon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紺だ |
こんだ |
kon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紺じゃない |
こんじゃない |
kon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紺だった |
こんだった |
kon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紺じゃなかった |
こんじゃなかった |
kon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
紺で |
こんで |
kon de |
|
|
Przeczenie
紺じゃなくて |
こんじゃなくて |
kon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
紺でございます |
こんでございます |
kon de gozaimasu |
|
|
紺でござる |
こんでござる |
kon de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紺です |
こんです |
kon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紺ではありません |
こんではありません |
kon dewa arimasen |
|
|
紺じゃありません |
こんじゃありません |
kon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紺でした |
こんでした |
kon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紺ではありませんでした |
こんではありませんでした |
kon dewa arimasen deshita |
|
|
紺じゃありませんでした |
こんじゃありませんでした |
kon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
紺だ |
こんだ |
kon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
紺じゃない |
こんじゃない |
kon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
紺だった |
こんだった |
kon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
紺じゃなかった |
こんじゃなかった |
kon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
紺で |
こんで |
kon de |
|
|
Przeczenie
紺じゃなくて |
こんじゃなくて |
kon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
紺でございます |
こんでございます |
kon de gozaimasu |
|
|
紺でござる |
こんでござる |
kon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
紺がほしい |
こんがほしい |
kon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
紺をほしがっている |
こんをほしがっている |
kon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 紺をくれる |
[dający] [は/が] こんをくれる |
[dający] [wa/ga] kon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に紺をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kon o ageru |
Decydować się na
紺にする |
こんにする |
kon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
紺だって |
こんだって |
kon datte |
|
|
紺だったって |
こんだったって |
kon dattatte |
Forma wyjaśniająca
紺なんです |
こんなんです |
kon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
紺だったら、... |
こんだったら、... |
kon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
紺じゃなかったら、... |
こんじゃなかったら、... |
kon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
紺の時、... |
こんのとき、... |
kon no toki, ... |
|
|
紺だった時、... |
こんだったとき、... |
kon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
紺になると, ... |
こんになると, ... |
kon ni naru to, ... |
Lubić
紺が好き |
こんがすき |
kon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
紺だといいですね |
こんだといいですね |
kon da to ii desu ne |
|
|
紺じゃないといいですね |
こんじゃないといいですね |
kon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
紺だといいんですが |
こんだといいんですが |
kon da to ii n desu ga |
|
|
紺だといいんですけど |
こんだといいんですけど |
kon da to ii n desu kedo |
|
|
紺じゃないといいんですが |
こんじゃないといいんですが |
kon ja nai to ii n desu ga |
|
|
紺じゃないといいんですけど |
こんじゃないといいんですけど |
kon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
紺なのに, ... |
こんなのに, ... |
kon na noni, ... |
|
|
紺だったのに, ... |
こんだったのに, ... |
kon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
紺でも |
こんでも |
kon de mo |
Nawet, jeśli nie
紺じゃなくても |
こんじゃなくても |
kon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という紺 |
[nazwa] というこん |
[nazwa] to iu kon |
Nie lubić
紺がきらい |
こんがきらい |
kon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紺を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kon o morau |
Podobny do ..., jak ...
紺のような [inny rzeczownik] |
こんのような [inny rzeczownik] |
kon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
紺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
紺のはずです |
こんなのはずです |
kon no hazu desu |
|
|
紺のはずでした |
こんのはずでした |
kon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
紺かもしれません |
こんかもしれません |
kon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
紺でしょう |
こんでしょう |
kon deshou |
Pytania w zdaniach
紺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
紺であれ |
こんであれ |
kon de are |
Stawać się
紺になる |
こんになる |
kon ni naru |
Słyszałem, że ...
紺だそうです |
こんだそうです |
kon da sou desu |
|
|
紺だったそうです |
こんだったそうです |
kon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
紺みたいです |
こんみたいです |
kon mitai desu |
|
|
紺みたいな |
こんみたいな |
kon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
紺みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
紺であるな |
こんであるな |
kon de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
紺がほしい |
こんがほしい |
kon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
紺をほしがっている |
こんをほしがっている |
kon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 紺をくれる |
[dający] [は/が] こんをくれる |
[dający] [wa/ga] kon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に紺をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kon o ageru |
Decydować się na
紺にする |
こんにする |
kon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
紺だって |
こんだって |
kon datte |
|
|
紺だったって |
こんだったって |
kon dattatte |
Forma wyjaśniająca
紺なんです |
こんなんです |
kon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
紺だったら、... |
こんだったら、... |
kon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
紺じゃなかったら、... |
こんじゃなかったら、... |
kon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
紺の時、... |
こんのとき、... |
kon no toki, ... |
|
|
紺だった時、... |
こんだったとき、... |
kon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
紺になると, ... |
こんになると, ... |
kon ni naru to, ... |
Lubić
紺が好き |
こんがすき |
kon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
紺だといいですね |
こんだといいですね |
kon da to ii desu ne |
|
|
紺じゃないといいですね |
こんじゃないといいですね |
kon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
紺だといいんですが |
こんだといいんですが |
kon da to ii n desu ga |
|
|
紺だといいんですけど |
こんだといいんですけど |
kon da to ii n desu kedo |
|
|
紺じゃないといいんですが |
こんじゃないといいんですが |
kon ja nai to ii n desu ga |
|
|
紺じゃないといいんですけど |
こんじゃないといいんですけど |
kon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
紺なのに, ... |
こんなのに, ... |
kon na noni, ... |
|
|
紺だったのに, ... |
こんだったのに, ... |
kon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
紺でも |
こんでも |
kon de mo |
Nawet, jeśli nie
紺じゃなくても |
こんじゃなくても |
kon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という紺 |
[nazwa] というこん |
[nazwa] to iu kon |
Nie lubić
紺がきらい |
こんがきらい |
kon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紺を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kon o morau |
Podobny do ..., jak ...
紺のような [inny rzeczownik] |
こんのような [inny rzeczownik] |
kon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
紺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
紺のはずです |
こんなのはずです |
kon no hazu desu |
|
|
紺のはずでした |
こんのはずでした |
kon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
紺かもしれません |
こんかもしれません |
kon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
紺でしょう |
こんでしょう |
kon deshou |
Pytania w zdaniach
紺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
紺であれ |
こんであれ |
kon de are |
Stawać się
紺になる |
こんになる |
kon ni naru |
Słyszałem, że ...
紺だそうです |
こんだそうです |
kon da sou desu |
|
|
紺だったそうです |
こんだったそうです |
kon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
紺みたいです |
こんみたいです |
kon mitai desu |
|
|
紺みたいな |
こんみたいな |
kon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
紺みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
紺であるな |
こんであるな |
kon de aru na |
