Szczegóły słowa 際 | さい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| さい |
|
|||
| sai |
Znaczenie znaków kanji
| 際 |
okazja, strona, krawędź, brzeg, skraj, niebezpieczny, żądny przygód, śmiały, odważny, nieprzyzwoity, obsceniczny, niemoralny, czas, kiedy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
okazja
czas
okoliczności
z okazji
w sytuacji
kiedy
czas
okoliczności
z okazji
w sytuacji
kiedy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Podczas konferencji prasowej, Prezydent poruszył temat stosunków międzynarodowych. |
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 |
Mam krew w stolcu. |
排便の際出血します。 |
Metoda używana w jego pracy jest także pomocna dla nas przy prowadzeniu naszych badań. |
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 |
Jego wynalazek zaoszczędzi godzin pracy przy naszym produkcie. |
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 |
Kiedy do mojego domu dodano przybudówkę, założyłem w tym pokoju osłonę dźwiękoszczelną i wewnętrzny zamek. |
自宅を改築する際に、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けたんだ。 |
Ustalimy, raz na zawsze, kto jest najlepszy. |
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 |
Nie zapomnij wziąć parasola, gdy będziesz wychodził. |
お帰りの際には傘をお持ちになるのを忘れないでください。 |
お帰りの際は傘をお忘れなく。 |
Drożdże grają główną rolę w procesie wzrostu chleba. |
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。 |
Wielu ludzi straciło pracę podczas wielkiego kryzysu w Stanach Zjednoczonych. |
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
際です |
さいです |
sai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
際ではありません |
さいではありません |
sai dewa arimasen |
|
|
際じゃありません |
さいじゃありません |
sai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
際でした |
さいでした |
sai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
際ではありませんでした |
さいではありませんでした |
sai dewa arimasen deshita |
|
|
際じゃありませんでした |
さいじゃありませんでした |
sai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
際だ |
さいだ |
sai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
際じゃない |
さいじゃない |
sai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
際だった |
さいだった |
sai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
際じゃなかった |
さいじゃなかった |
sai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
際で |
さいで |
sai de |
|
|
Przeczenie
際じゃなくて |
さいじゃなくて |
sai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
際でございます |
さいでございます |
sai de gozaimasu |
|
|
際でござる |
さいでござる |
sai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
際がほしい |
さいがほしい |
sai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
際をほしがっている |
さいをほしがっている |
sai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 際をくれる |
[dający] [は/が] さいをくれる |
[dający] [wa/ga] sai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に際をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sai o ageru |
Decydować się na
際にする |
さいにする |
sai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
際だって |
さいだって |
sai datte |
|
|
際だったって |
さいだったって |
sai dattatte |
Forma wyjaśniająca
際なんです |
さいなんです |
sai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
際だったら、... |
さいだったら、... |
sai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
際じゃなかったら、... |
さいじゃなかったら、... |
sai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
際の時、... |
さいのとき、... |
sai no toki, ... |
|
|
際だった時、... |
さいだったとき、... |
sai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
際になると, ... |
さいになると, ... |
sai ni naru to, ... |
Lubić
際が好き |
さいがすき |
sai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
際だといいですね |
さいだといいですね |
sai da to ii desu ne |
|
|
際じゃないといいですね |
さいじゃないといいですね |
sai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
際だといいんですが |
さいだといいんですが |
sai da to ii n desu ga |
|
|
際だといいんですけど |
さいだといいんですけど |
sai da to ii n desu kedo |
|
|
際じゃないといいんですが |
さいじゃないといいんですが |
sai ja nai to ii n desu ga |
|
|
際じゃないといいんですけど |
さいじゃないといいんですけど |
sai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
際なのに, ... |
さいなのに, ... |
sai na noni, ... |
|
|
際だったのに, ... |
さいだったのに, ... |
sai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
際でも |
さいでも |
sai de mo |
Nawet, jeśli nie
際じゃなくても |
さいじゃなくても |
sai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という際 |
[nazwa] というさい |
[nazwa] to iu sai |
Nie lubić
際がきらい |
さいがきらい |
sai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 際を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sai o morau |
Podobny do ..., jak ...
際のような [inny rzeczownik] |
さいのような [inny rzeczownik] |
sai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
際のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
際のはずです |
さいなのはずです |
sai no hazu desu |
|
|
際のはずでした |
さいのはずでした |
sai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
際かもしれません |
さいかもしれません |
sai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
際でしょう |
さいでしょう |
sai deshou |
Pytania w zdaniach
際 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
際であれ |
さいであれ |
sai de are |
Stawać się
際になる |
さいになる |
sai ni naru |
Słyszałem, że ...
際だそうです |
さいだそうです |
sai da sou desu |
|
|
際だったそうです |
さいだったそうです |
sai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
際みたいです |
さいみたいです |
sai mitai desu |
|
|
際みたいな |
さいみたいな |
sai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
際みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
際であるな |
さいであるな |
sai de aru na |
