Szczegóły słowa 罪 | つみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| つみ |
|
|||
| tsumi |
Znaczenie znaków kanji
| 罪 |
wina, grzech, przestępstwo, zbrodnia, wykroczenie, obwinianie, obraza |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
grzech
wina
krzywda
zło
przestępstwo
zbrodnia
występek
wina
krzywda
zło
przestępstwo
zbrodnia
występek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
2
kara
wyrok
wyrok
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
wina
odpowiedzialność
odpowiedzialność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
bezmyślność
brak rozwagi
brak rozwagi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Przykładowe zdania
Wyznałem swoje grzechy. |
私は罪を告白した。 |
自白しました。 |
Był oskarżony o zabójstwo. |
彼は殺人の罪で告訴された。 |
彼は殺人罪で告訴された。 |
彼は殺人罪に問われた。 |
Popełnił samobójstwo, żeby odpokutować za swój grzech. |
彼は死んで罪を償った。 |
彼は死んで罪を清算した。 |
Bill nie popełnił tego przestępstwa. |
ビルはその罪を犯していなかった。 |
Lepiej, by przyznał się do przestępstwa. |
彼は罪を告白した方が良い。 |
Złodziej przyznał się do winy. |
その泥棒は罪を認めた。 |
泥棒は罪を認めました。 |
A gdybym był gejem, czy byłoby to przestępstwo? |
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
罪です |
つみです |
tsumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
罪ではありません |
つみではありません |
tsumi dewa arimasen |
|
|
罪じゃありません |
つみじゃありません |
tsumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
罪でした |
つみでした |
tsumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
罪ではありませんでした |
つみではありませんでした |
tsumi dewa arimasen deshita |
|
|
罪じゃありませんでした |
つみじゃありませんでした |
tsumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
罪だ |
つみだ |
tsumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
罪じゃない |
つみじゃない |
tsumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
罪だった |
つみだった |
tsumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
罪じゃなかった |
つみじゃなかった |
tsumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
罪で |
つみで |
tsumi de |
|
|
Przeczenie
罪じゃなくて |
つみじゃなくて |
tsumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
罪でございます |
つみでございます |
tsumi de gozaimasu |
|
|
罪でござる |
つみでござる |
tsumi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
罪です |
つみです |
tsumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
罪ではありません |
つみではありません |
tsumi dewa arimasen |
|
|
罪じゃありません |
つみじゃありません |
tsumi ja arimasen |
|
|
罪じゃないです |
つみじゃないです |
tsumi ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
罪でした |
つみでした |
tsumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
罪ではありませんでした |
つみではありませんでした |
tsumi dewa arimasen deshita |
|
|
罪じゃありませんでした |
つみじゃありませんでした |
tsumi ja arimasen deshita |
|
|
罪じゃなかったです |
つみじゃなかったです |
tsumi ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
罪だ |
つみだ |
tsumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
罪じゃない |
つみじゃない |
tsumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
罪だった |
つみだった |
tsumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
罪じゃなかった |
つみじゃなかった |
tsumi ja nakatta |
Forma przysłówkowa
罪に |
つみに |
tsumi ni |
Forma te
Twierdzenie
罪で |
つみで |
tsumi de |
|
|
Przeczenie
罪じゃなくて |
つみじゃなくて |
tsumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
罪でございます |
つみでございます |
tsumi de gozaimasu |
|
|
罪でござる |
つみでござる |
tsumi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
罪です |
つみです |
tsumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
罪ではありません |
つみではありません |
tsumi dewa arimasen |
|
|
罪じゃありません |
つみじゃありません |
tsumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
罪でした |
つみでした |
tsumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
罪ではありませんでした |
つみではありませんでした |
tsumi dewa arimasen deshita |
|
|
罪じゃありませんでした |
つみじゃありませんでした |
tsumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
罪だ |
つみだ |
tsumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
罪じゃない |
つみじゃない |
tsumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
罪だった |
つみだった |
tsumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
罪じゃなかった |
つみじゃなかった |
tsumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
罪で |
つみで |
tsumi de |
|
|
Przeczenie
罪じゃなくて |
つみじゃなくて |
tsumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
罪でございます |
つみでございます |
tsumi de gozaimasu |
|
|
罪でござる |
つみでござる |
tsumi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
罪がほしい |
つみがほしい |
tsumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
罪をほしがっている |
つみをほしがっている |
tsumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 罪をくれる |
[dający] [は/が] つみをくれる |
[dający] [wa/ga] tsumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に罪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsumi o ageru |
Decydować się na
罪にする |
つみにする |
tsumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
罪だって |
つみだって |
tsumi datte |
|
|
罪だったって |
つみだったって |
tsumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
罪なんです |
つみなんです |
tsumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
罪だったら、... |
つみだったら、... |
tsumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
罪じゃなかったら、... |
つみじゃなかったら、... |
tsumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
罪の時、... |
つみのとき、... |
tsumi no toki, ... |
|
|
罪だった時、... |
つみだったとき、... |
tsumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
罪になると, ... |
つみになると, ... |
tsumi ni naru to, ... |
Lubić
罪が好き |
つみがすき |
tsumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
罪だといいですね |
つみだといいですね |
tsumi da to ii desu ne |
|
|
罪じゃないといいですね |
つみじゃないといいですね |
tsumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
罪だといいんですが |
つみだといいんですが |
tsumi da to ii n desu ga |
|
|
罪だといいんですけど |
つみだといいんですけど |
tsumi da to ii n desu kedo |
|
|
罪じゃないといいんですが |
つみじゃないといいんですが |
tsumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
罪じゃないといいんですけど |
つみじゃないといいんですけど |
tsumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
罪なのに, ... |
つみなのに, ... |
tsumi na noni, ... |
|
|
罪だったのに, ... |
つみだったのに, ... |
tsumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
罪でも |
つみでも |
tsumi de mo |
Nawet, jeśli nie
罪じゃなくても |
つみじゃなくても |
tsumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という罪 |
[nazwa] というつみ |
[nazwa] to iu tsumi |
Nie lubić
罪がきらい |
つみがきらい |
tsumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 罪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
罪のような [inny rzeczownik] |
つみのような [inny rzeczownik] |
tsumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
罪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
罪のはずです |
つみなのはずです |
tsumi no hazu desu |
|
|
罪のはずでした |
つみのはずでした |
tsumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
罪かもしれません |
つみかもしれません |
tsumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
罪でしょう |
つみでしょう |
tsumi deshou |
Pytania w zdaniach
罪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
罪であれ |
つみであれ |
tsumi de are |
Stawać się
罪になる |
つみになる |
tsumi ni naru |
Słyszałem, że ...
罪だそうです |
つみだそうです |
tsumi da sou desu |
|
|
罪だったそうです |
つみだったそうです |
tsumi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
罪みたいです |
つみみたいです |
tsumi mitai desu |
|
|
罪みたいな |
つみみたいな |
tsumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
罪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
罪であるな |
つみであるな |
tsumi de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
罪だって |
つみだって |
tsumi datte |
|
|
罪だったって |
つみだったって |
tsumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
罪なんです |
つみなんです |
tsumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
罪だったら、... |
つみだったら、... |
tsumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
罪じゃなかったら、... |
つみじゃなかったら、... |
tsumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
罪な時、... |
つみなとき、... |
tsumi na toki, ... |
|
|
罪だった時、... |
つみだったとき、... |
tsumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
罪になると, ... |
つみになると, ... |
tsumi ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
罪だといいですね |
つみだといいですね |
tsumi da to ii desu ne |
|
|
罪じゃないといいですね |
つみじゃないといいですね |
tsumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
罪だといいんですが |
つみだといいんですが |
tsumi da to ii n desu ga |
|
|
罪だといいんですけど |
つみだといいんですけど |
tsumi da to ii n desu kedo |
|
|
罪じゃないといいんですが |
つみじゃないといいんですが |
tsumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
罪じゃないといいんですけど |
つみじゃないといいんですけど |
tsumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
罪なのに, ... |
つみなのに, ... |
tsumi na noni, ... |
|
|
罪だったのに, ... |
つみだったのに, ... |
tsumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
罪でも |
つみでも |
tsumi de mo |
Nawet, jeśli nie
罪じゃなくても |
つみじゃなくても |
tsumi ja nakute mo |
Nie trzeba
罪じゃなくてもいいです |
つみじゃなくてもいいです |
tsumi ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように罪 |
[rzeczownik] のようにつみ |
[rzeczownik] no you ni tsumi |
Powinno być / Miało być
罪なはずです |
つみなはずです |
tsumi na hazu desu |
|
|
罪なはずでした |
つみなはずでした |
tsumi na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
罪かもしれません |
つみかもしれません |
tsumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
罪でしょう |
つみでしょう |
tsumi deshou |
Pytania w zdaniach
罪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
罪であれ |
つみであれ |
tsumi de are |
Sprawiać, że coś jest ...
罪にする |
つみにする |
tsumi ni suru |
Stawać się
罪になる |
つみになる |
tsumi ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も罪 |
もっともつみ |
mottomo tsumi |
|
|
一番罪 |
いちばんつみ |
ichiban tsumi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと罪 |
もっとつみ |
motto tsumi |
Słyszałem, że ...
罪だそうです |
つみだそうです |
tsumi da sou desu |
|
|
罪だったそうです |
つみだったそうです |
tsumi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
罪みたいです |
つみみたいです |
tsumi mitai desu |
|
|
罪みたいな |
つみみたいな |
tsumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
罪そうです |
つみそうです |
tsumisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
罪じゃなさそうです |
つみじゃなさそうです |
tsumi ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
罪であるな |
つみであるな |
tsumi de aru na |
Zbyt wiele
罪すぎる |
つみすぎる |
tsumi sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
罪がほしい |
つみがほしい |
tsumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
罪をほしがっている |
つみをほしがっている |
tsumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 罪をくれる |
[dający] [は/が] つみをくれる |
[dający] [wa/ga] tsumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に罪をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsumi o ageru |
Decydować się na
罪にする |
つみにする |
tsumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
罪だって |
つみだって |
tsumi datte |
|
|
罪だったって |
つみだったって |
tsumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
罪なんです |
つみなんです |
tsumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
罪だったら、... |
つみだったら、... |
tsumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
罪じゃなかったら、... |
つみじゃなかったら、... |
tsumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
罪の時、... |
つみのとき、... |
tsumi no toki, ... |
|
|
罪だった時、... |
つみだったとき、... |
tsumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
罪になると, ... |
つみになると, ... |
tsumi ni naru to, ... |
Lubić
罪が好き |
つみがすき |
tsumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
罪だといいですね |
つみだといいですね |
tsumi da to ii desu ne |
|
|
罪じゃないといいですね |
つみじゃないといいですね |
tsumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
罪だといいんですが |
つみだといいんですが |
tsumi da to ii n desu ga |
|
|
罪だといいんですけど |
つみだといいんですけど |
tsumi da to ii n desu kedo |
|
|
罪じゃないといいんですが |
つみじゃないといいんですが |
tsumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
罪じゃないといいんですけど |
つみじゃないといいんですけど |
tsumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
罪なのに, ... |
つみなのに, ... |
tsumi na noni, ... |
|
|
罪だったのに, ... |
つみだったのに, ... |
tsumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
罪でも |
つみでも |
tsumi de mo |
Nawet, jeśli nie
罪じゃなくても |
つみじゃなくても |
tsumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という罪 |
[nazwa] というつみ |
[nazwa] to iu tsumi |
Nie lubić
罪がきらい |
つみがきらい |
tsumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 罪を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
罪のような [inny rzeczownik] |
つみのような [inny rzeczownik] |
tsumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
罪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
罪のはずです |
つみなのはずです |
tsumi no hazu desu |
|
|
罪のはずでした |
つみのはずでした |
tsumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
罪かもしれません |
つみかもしれません |
tsumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
罪でしょう |
つみでしょう |
tsumi deshou |
Pytania w zdaniach
罪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
罪であれ |
つみであれ |
tsumi de are |
Stawać się
罪になる |
つみになる |
tsumi ni naru |
Słyszałem, że ...
罪だそうです |
つみだそうです |
tsumi da sou desu |
|
|
罪だったそうです |
つみだったそうです |
tsumi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
罪みたいです |
つみみたいです |
tsumi mitai desu |
|
|
罪みたいな |
つみみたいな |
tsumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
罪みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
罪であるな |
つみであるな |
tsumi de aru na |
