小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 冴え渡る, 冴えわたる | さえわたる

Informacje podstawowe

Słowa

わた
さえわたる
sae wataru
さえわたる
sae wataru

Znaczenie znaków kanji

czysty, niezmącony, zimny, chłodny, zręczny

Pokaż szczegóły znaku

przejazd, przeprawa, przechodzenie, przeprawianie się, importowanie, sprowadzanie, dostarczanie, średnica, migrowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być wyraźny
być przejrzysty
być dokładny
być precyzyjny
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

2

być dokładny
być precyzyjny
być umiejętny
być wprawny
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

3

być dobrze wykonany
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

4

zamarznąć
zamarzać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡ります

さえわたります

sae watarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡りません

さえわたりません

sae watarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡りました

さえわたりました

sae watarimashita

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡りませんでした

さえわたりませんでした

sae watarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡る

さえわたる

sae wataru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡らない

さえわたらない

sae wataranai

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡った

さえわたった

sae watatta

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡らなかった

さえわたらなかった

sae wataranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

冴え渡り

さえわたり

sae watari


Forma mashou

冴え渡りましょう

さえわたりましょう

sae watarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

冴え渡って

さえわたって

sae watatte

Przeczenie

冴え渡らなくて

さえわたらなくて

sae wataranakute


Forma te od masu

冴え渡りまして

さえわたりまして

sae watarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡れる

さえわたれる

sae watareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡れない

さえわたれない

sae watarenai

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡れた

さえわたれた

sae watareta

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡れなかった

さえわたれなかった

sae watarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡れます

さえわたれます

sae wataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡れません

さえわたれません

sae wataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡れました

さえわたれました

sae wataremashita

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡れませんでした

さえわたれませんでした

sae wataremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

冴え渡れて

さえわたれて

sae watarete

Przeczenie

冴え渡れなくて

さえわたれなくて

sae watarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

冴え渡ろう

さえわたろう

sae watarou


Forma przypuszczająca

冴え渡ろう

さえわたろう

sae watarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

冴え渡るだろう

さえわたるだろう

sae wataru darou

postać mówiona 1

冴え渡るでしょう

さえわたるでしょう

sae wataru deshou

postać mówiona 2

冴え渡るであろう

さえわたるであろう

sae wataru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡られる

さえわたられる

sae watarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡られない

さえわたられない

sae watararenai

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡られた

さえわたられた

sae watarareta

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡られなかった

さえわたられなかった

sae watararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡られます

さえわたられます

sae watararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡られません

さえわたられません

sae watararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡られました

さえわたられました

sae watararemashita

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡られませんでした

さえわたられませんでした

sae watararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

冴え渡られて

さえわたられて

sae watararete

Przeczenie

冴え渡られなくて

さえわたられなくて

sae watararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡らせる

さえわたらせる

sae wataraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡らせない

さえわたらせない

sae watarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡らせた

さえわたらせた

sae wataraseta

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡らせなかった

さえわたらせなかった

sae watarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡らす

さえわたらす

sae watarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡らさない

さえわたらさない

sae watarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡らした

さえわたらした

sae watarashita

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡らさなかった

さえわたらさなかった

sae watarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡らせます

さえわたらせます

sae watarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡らせません

さえわたらせません

sae watarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡らせました

さえわたらせました

sae watarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡らせませんでした

さえわたらせませんでした

sae watarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡らします

さえわたらします

sae watarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡らしません

さえわたらしません

sae watarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡らしました

さえわたらしました

sae watarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡らしませんでした

さえわたらしませんでした

sae watarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

冴え渡らせて

さえわたらせて

sae watarasete

Przeczenie

冴え渡らせなくて

さえわたらせなくて

sae watarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

冴え渡らして

さえわたらして

sae watarashite

Przeczenie

冴え渡らさなくて

さえわたらさなくて

sae watarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡らされる

さえわたらされる

sae watarasareru

冴え渡らせられる

さえわたらせられる

sae wataraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡らされない

さえわたらされない

sae watarasarenai

冴え渡らせられない

さえわたらせられない

sae wataraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡らされた

さえわたらされた

sae watarasareta

冴え渡らせられた

さえわたらせられた

sae wataraserareta

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡らされなかった

さえわたらされなかった

sae watarasarenakatta

冴え渡らせられなかった

さえわたらせられなかった

sae wataraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴え渡らされます

さえわたらされます

sae watarasaremasu

冴え渡らせられます

さえわたらせられます

sae wataraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴え渡らされません

さえわたらされません

sae watarasaremasen

冴え渡らせられません

さえわたらせられません

sae wataraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴え渡らされました

さえわたらされました

sae watarasaremashita

冴え渡らせられました

さえわたらせられました

sae wataraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

冴え渡らされませんでした

さえわたらされませんでした

sae watarasaremasen deshita

冴え渡らせられませんでした

さえわたらせられませんでした

sae wataraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

冴え渡らされて

さえわたらされて

sae watarasarete

冴え渡らせられて

さえわたらせられて

sae wataraserarete

Przeczenie

冴え渡らされなくて

さえわたらされなくて

sae watarasarenakute

冴え渡らせられなくて

さえわたらせられなくて

sae wataraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

冴え渡れば

さえわたれば

sae watareba

Przeczenie

冴え渡らなければ

さえわたらなければ

sae wataranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お冴え渡りになる

おさえわたりになる

osae watari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

冴え渡られる

さえわたられる

sae watarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

冴え渡られない

さえわたられない

sae watararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お冴え渡りします

おさえわたりします

osae watari shimasu

お冴え渡りする

おさえわたりする

osae watari suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたります

さえわたります

sae watarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたりません

さえわたりません

sae watarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたりました

さえわたりました

sae watarimashita

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたりませんでした

さえわたりませんでした

sae watarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたる

さえわたる

sae wataru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたらない

さえわたらない

sae wataranai

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたった

さえわたった

sae watatta

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたらなかった

さえわたらなかった

sae wataranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

冴えわたり

さえわたり

sae watari


Forma mashou

冴えわたりましょう

さえわたりましょう

sae watarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

冴えわたって

さえわたって

sae watatte

Przeczenie

冴えわたらなくて

さえわたらなくて

sae wataranakute


Forma te od masu

冴えわたりまして

さえわたりまして

sae watarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたれる

さえわたれる

sae watareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたれない

さえわたれない

sae watarenai

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたれた

さえわたれた

sae watareta

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたれなかった

さえわたれなかった

sae watarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたれます

さえわたれます

sae wataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたれません

さえわたれません

sae wataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたれました

さえわたれました

sae wataremashita

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたれませんでした

さえわたれませんでした

sae wataremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

冴えわたれて

さえわたれて

sae watarete

Przeczenie

冴えわたれなくて

さえわたれなくて

sae watarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

冴えわたろう

さえわたろう

sae watarou


Forma przypuszczająca

冴えわたろう

さえわたろう

sae watarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

冴えわたるだろう

さえわたるだろう

sae wataru darou

postać mówiona 1

冴えわたるでしょう

さえわたるでしょう

sae wataru deshou

postać mówiona 2

冴えわたるであろう

さえわたるであろう

sae wataru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたられる

さえわたられる

sae watarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたられない

さえわたられない

sae watararenai

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたられた

さえわたられた

sae watarareta

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたられなかった

さえわたられなかった

sae watararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたられます

さえわたられます

sae watararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたられません

さえわたられません

sae watararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたられました

さえわたられました

sae watararemashita

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたられませんでした

さえわたられませんでした

sae watararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

冴えわたられて

さえわたられて

sae watararete

Przeczenie

冴えわたられなくて

さえわたられなくて

sae watararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたらせる

さえわたらせる

sae wataraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたらせない

さえわたらせない

sae watarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたらせた

さえわたらせた

sae wataraseta

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたらせなかった

さえわたらせなかった

sae watarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたらす

さえわたらす

sae watarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたらさない

さえわたらさない

sae watarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたらした

さえわたらした

sae watarashita

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたらさなかった

さえわたらさなかった

sae watarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたらせます

さえわたらせます

sae watarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたらせません

さえわたらせません

sae watarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたらせました

さえわたらせました

sae watarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたらせませんでした

さえわたらせませんでした

sae watarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたらします

さえわたらします

sae watarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたらしません

さえわたらしません

sae watarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたらしました

さえわたらしました

sae watarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたらしませんでした

さえわたらしませんでした

sae watarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

冴えわたらせて

さえわたらせて

sae watarasete

Przeczenie

冴えわたらせなくて

さえわたらせなくて

sae watarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

冴えわたらして

さえわたらして

sae watarashite

Przeczenie

冴えわたらさなくて

さえわたらさなくて

sae watarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたらされる

さえわたらされる

sae watarasareru

冴えわたらせられる

さえわたらせられる

sae wataraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたらされない

さえわたらされない

sae watarasarenai

冴えわたらせられない

さえわたらせられない

sae wataraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたらされた

さえわたらされた

sae watarasareta

冴えわたらせられた

さえわたらせられた

sae wataraserareta

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたらされなかった

さえわたらされなかった

sae watarasarenakatta

冴えわたらせられなかった

さえわたらせられなかった

sae wataraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冴えわたらされます

さえわたらされます

sae watarasaremasu

冴えわたらせられます

さえわたらせられます

sae wataraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冴えわたらされません

さえわたらされません

sae watarasaremasen

冴えわたらせられません

さえわたらせられません

sae wataraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

冴えわたらされました

さえわたらされました

sae watarasaremashita

冴えわたらせられました

さえわたらせられました

sae wataraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

冴えわたらされませんでした

さえわたらされませんでした

sae watarasaremasen deshita

冴えわたらせられませんでした

さえわたらせられませんでした

sae wataraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

冴えわたらされて

さえわたらされて

sae watarasarete

冴えわたらせられて

さえわたらせられて

sae wataraserarete

Przeczenie

冴えわたらされなくて

さえわたらされなくて

sae watarasarenakute

冴えわたらせられなくて

さえわたらせられなくて

sae wataraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

冴えわたれば

さえわたれば

sae watareba

Przeczenie

冴えわたらなければ

さえわたらなければ

sae wataranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お冴えわたりになる

おさえわたりになる

osae watari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

冴えわたられる

さえわたられる

sae watarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

冴えわたられない

さえわたられない

sae watararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お冴えわたりします

おさえわたりします

osae watari shimasu

お冴えわたりする

おさえわたりする

osae watari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

冴え渡るかもしれない

さえわたるかもしれない

sae wataru ka mo shirenai

冴え渡るかもしれません

さえわたるかもしれません

sae wataru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 冴え渡ってほしくないです

[osoba に] ... さえわたってほしくないです

[osoba ni] ... sae watatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 冴え渡らないでほしいです

[osoba に] ... さえわたらないでほしいです

[osoba ni] ... sae wataranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

冴え渡りたい

さえわたりたい

sae wataritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

冴え渡りたいです

さえわたりたいです

sae wataritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

冴え渡りたがる

さえわたりたがる

sae wataritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

冴え渡りたがっている

さえわたりたがっている

sae wataritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 冴え渡ってほしいです

[osoba に] ... さえわたってほしいです

[osoba ni] ... sae watatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 冴え渡ってくれる

[dający] [は/が] さえわたってくれる

[dający] [wa/ga] sae watatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に冴え渡ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさえわたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sae watatte ageru


Decydować się na

冴え渡ることにする

さえわたることにする

sae wataru koto ni suru

冴え渡らないことにする

さえわたらないことにする

sae wataranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

冴え渡らなくてよかった

さえわたらなくてよかった

sae wataranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

冴え渡ってよかった

さえわたってよかった

sae watatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

冴え渡らなければよかった

さえわたらなければよかった

sae wataranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

冴え渡ればよかった

さえわたればよかった

sae watareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

冴え渡るまで, ...

さえわたるまで, ...

sae wataru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

冴え渡らなくださって、ありがとうございました

さえわたらなくださって、ありがとうございました

sae watarana kudasatte, arigatou gozaimashita

冴え渡らなくてくれて、ありがとう

さえわたらなくてくれて、ありがとう

sae wataranakute kurete, arigatou

冴え渡らなくて、ありがとう

さえわたらなくて、ありがとう

sae wataranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

冴え渡ってくださって、ありがとうございました

さえわたってくださって、ありがとうございました

sae watatte kudasatte, arigatou gozaimashita

冴え渡ってくれて、ありがとう

さえわたってくれて、ありがとう

sae watatte kurete, arigatou

冴え渡って、ありがとう

さえわたって、ありがとう

sae watatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

冴え渡ったり、...

さえわたったり、...

sae watattari, ...

twierdzenie

冴え渡らなかったり、...

さえわたらなかったり、...

sae wataranakattari, ...

przeczenie

冴え渡りたかったり、...

さえわたりたかったり、...

sae wataritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

冴え渡るまい

さえわたるまい

sae watarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

冴え渡ったろう、...

さえわたったろう、...

sae watattarou, ...

twierdzenie

冴え渡らなかったろう、...

さえわたらなかったろう、...

sae wataranakattarou, ...

przeczenie

冴え渡りたかったろう、...

さえわたりたかったろう、...

sae wataritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

冴え渡るって

さえわたるって

sae watarutte

冴え渡ったって

さえわたったって

sae watattatte


Forma wyjaśniająca

冴え渡るんです

さえわたるんです

sae watarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お冴え渡りください

おさえわたりください

osae watari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 冴え渡りに行く

[miejsce] [に/へ] さえわたりにいく

[miejsce] [に/へ] sae watari ni iku

[miejsce] [に/へ] 冴え渡りに来る

[miejsce] [に/へ] さえわたりにくる

[miejsce] [に/へ] sae watari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 冴え渡りに帰る

[miejsce] [に/へ] さえわたりにかえる

[miejsce] [に/へ] sae watari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ冴え渡っていません

まださえわたっていません

mada sae watatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

冴え渡れば, ...

さえわたれば, ...

sae watareba, ...

冴え渡らなければ, ...

さえわたらなければ, ...

sae wataranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

冴え渡ったら、...

さえわたったら、...

sae watattara, ...

twierdzenie

冴え渡らなかったら、...

さえわたらなかったら、...

sae wataranakattara, ...

przeczenie

冴え渡りたかったら、...

さえわたりたかったら、...

sae wataritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

冴え渡る時、...

さえわたるとき、...

sae wataru toki, ...

冴え渡った時、...

さえわたったとき、...

sae watatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

冴え渡ると, ...

さえわたると, ...

sae wataru to, ...


Lubić

冴え渡るのが好き

さえわたるのがすき

sae wataru no ga suki


Łatwo coś zrobić

冴え渡りやすいです

さえわたりやすいです

sae watari yasui desu

冴え渡りやすかったです

さえわたりやすかったです

sae watari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

冴え渡ったことがある

さえわたったことがある

sae watatta koto ga aru

冴え渡ったことがあるか

さえわたったことがあるか

sae watatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

冴え渡るといいですね

さえわたるといいですね

sae wataru to ii desu ne

冴え渡らないといいですね

さえわたらないといいですね

sae wataranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

冴え渡るといいんですが

さえわたるといいんですが

sae wataru to ii n desu ga

冴え渡るといいんですけど

さえわたるといいんですけど

sae wataru to ii n desu kedo

冴え渡らないといいんですが

さえわたらないといいんですが

sae wataranai to ii n desu ga

冴え渡らないといいんですけど

さえわたらないといいんですけど

sae wataranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

冴え渡るのに, ...

さえわたるのに, ...

sae wataru noni, ...

冴え渡ったのに, ...

さえわたったのに, ...

sae watatta noni, ...


Musieć 1

冴え渡らなくちゃいけません

さえわたらなくちゃいけません

sae wataranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

冴え渡らなければならない

さえわたらなければならない

sae wataranakereba naranai

冴え渡らなければなりません

sければなりません

sae wataranakereba narimasen

冴え渡らなくてはならない

さえわたらなくてはならない

sae wataranakute wa naranai

冴え渡らなくてはなりません

さえわたらなくてはなりません

sae wataranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

冴え渡っても

さえわたっても

sae watatte mo


Nawet, jeśli nie

冴え渡らなくても

さえわたらなくても

sae wataranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

冴え渡らなくてもかまわない

さえわたらなくてもかまわない

sae wataranakute mo kamawanai

冴え渡らなくてもかまいません

さえわたらなくてもかまいません

sae wataranakute mo kamaimasen


Nie lubić

冴え渡るのがきらい

さえわたるのがきらい

sae wataru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

冴え渡らないで、...

さえわたらないで、...

sae wataranaide, ...


Nie trzeba tego robić

冴え渡らなくてもいいです

さえわたらなくてもいいです

sae wataranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 冴え渡って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さえわたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sae watatte morau


Po czynności, robię ...

冴え渡ってから, ...

さえわたってから, ...

sae watatte kara, ...


Podczas

冴え渡っている間に, ...

さえわたっているあいだに, ...

sae watatte iru aida ni, ...

冴え渡っている間, ...

さえわたっているあいだ, ...

sae watatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

冴え渡るはずです

さえわたるはずです

sae wataru hazu desu

冴え渡るはずでした

さえわたるはずでした

sae wataru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 冴え渡らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さえわたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sae watarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 冴え渡らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さえわたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sae watarasete kureru

Do mnie

私に ... 冴え渡らせてください

私に ... さえわたらせてください

watashi ni ... sae watarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

冴え渡ってもいいです

さえわたってもいいです

sae watatte mo ii desu

冴え渡ってもいいですか

さえわたってもいいですか

sae watatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

冴え渡ってもかまわない

さえわたってもかまわない

sae watatte mo kamawanai

冴え渡ってもかまいません

さえわたってもかまいません

sae watatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

冴え渡るかもしれません

さえわたるかもしれません

sae wataru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

冴え渡るでしょう

さえわたるでしょう

sae wataru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

冴え渡ってごらんなさい

さえわたってごらんなさい

sae watatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

冴え渡ってください

さえわたってください

sae watatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

冴え渡ってくれ

さえわたってくれ

sae watatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

冴え渡ってちょうだい

さえわたってちょうだい

sae watatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

冴え渡っていただけませんか

さえわたっていただけませんか

sae watatte itadakemasen ka

冴え渡ってくれませんか

さえわたってくれませんか

sae watatte kuremasen ka

冴え渡ってくれない

さえわたってくれない

sae watatte kurenai


Próbować 1

冴え渡ってみる

さえわたってみる

sae watatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

冴え渡ろうとする

さえわたろうとする

sae watarou to suru


Przed czynnością, robię ...

冴え渡る前に, ...

さえわたるまえに, ...

sae wataru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

冴え渡らなくて、すみませんでした

さえわたらなくて、すみませんでした

sae wataranakute, sumimasen deshita

冴え渡らなくて、すみません

さえわたらなくて、すみません

sae wataranakute, sumimasen

冴え渡らなくて、ごめん

さえわたらなくて、ごめん

sae wataranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

冴え渡って、すみませんでした

さえわたって、すみませんでした

sae watatte, sumimasen deshita

冴え渡って、すみません

さえわたって、すみません

sae watatte, sumimasen

冴え渡って、ごめん

さえわたって、ごめん

sae watatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

冴え渡っておく

さえわたっておく

sae watatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 冴え渡る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さえわたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sae wataru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

冴え渡る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さえわたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sae wataru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

冴え渡ったほうがいいです

さえわたったほうがいいです

sae watatta hou ga ii desu

冴え渡らないほうがいいです

さえわたらないほうがいいです

sae wataranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

冴え渡ったらどうですか

さえわたったらどうですか

sae watattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

冴え渡ってくださる

さえわたってくださる

sae watatte kudasaru


Rozkaz 1

冴え渡れ

さえわたれ

sae watare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

冴え渡りなさい

さえわたりなさい

sae watarinasai


Słyszałem, że ...

冴え渡るそうです

さえわたるそうです

sae wataru sou desu

冴え渡ったそうです

さえわたったそうです

sae watatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

冴え渡り方

さえわたりかた

sae watarikata


Starać się regularnie wykonywać

冴え渡ることにしている

さえわたることにしている

sae wataru koto ni shite iru

冴え渡らないことにしている

さえわたらないことにしている

sae wataranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

冴え渡りにくいです

さえわたりにくいです

sae watari nikui desu

冴え渡りにくかったです

さえわたりにくかったです

sae watari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

冴え渡っている

さえわたっている

sae watatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

冴え渡ろうと思っている

さえわたろうとおもっている

sae watarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

冴え渡ろうと思う

さえわたろうとおもう

sae watarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

冴え渡りながら, ...

さえわたりながら, ...

sae watarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

冴え渡るみたいです

さえわたるみたいです

sae wataru mitai desu

冴え渡るみたいな

さえわたるみたいな

sae wataru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに冴え渡る

... みたいにさえわたる

... mitai ni sae wataru

冴え渡ったみたいです

さえわたったみたいです

sae watatta mitai desu

冴え渡ったみたいな

さえわたったみたいな

sae watatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに冴え渡った

... みたいにさえわたった

... mitai ni sae watatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

冴え渡りそうです

さえわたりそうです

sae watarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

冴え渡らなさそうです

さえわたらなさそうです

sae wataranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

冴え渡ってはいけません

さえわたってはいけません

sae watatte wa ikemasen


Zakaz 2

冴え渡らないでください

さえわたらないでください

sae wataranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

冴え渡るな

さえわたるな

sae wataruna


Zamiar

冴え渡るつもりです

さえわたるつもりです

sae wataru tsumori desu

冴え渡らないつもりです

さえわたらないつもりです

sae wataranai tsumori desu


Zbyt wiele

冴え渡りすぎる

さえわたりすぎる

sae watari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 冴え渡らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さえわたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sae wataraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 冴え渡らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さえわたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sae watarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

冴え渡ってしまう

さえわたってしまう

sae watatte shimau

冴え渡っちゃう

さえわたっちゃう

sae watacchau

冴え渡ってしまいました

さえわたってしまいました

sae watatte shimaimashita

冴え渡っちゃいました

さえわたっちゃいました

sae watacchaimashita

Być może

冴えわたるかもしれない

さえわたるかもしれない

sae wataru ka mo shirenai

冴えわたるかもしれません

さえわたるかもしれません

sae wataru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 冴えわたってほしくないです

[osoba に] ... さえわたってほしくないです

[osoba ni] ... sae watatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 冴えわたらないでほしいです

[osoba に] ... さえわたらないでほしいです

[osoba ni] ... sae wataranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

冴えわたりたい

さえわたりたい

sae wataritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

冴えわたりたいです

さえわたりたいです

sae wataritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

冴えわたりたがる

さえわたりたがる

sae wataritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

冴えわたりたがっている

さえわたりたがっている

sae wataritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 冴えわたってほしいです

[osoba に] ... さえわたってほしいです

[osoba ni] ... sae watatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 冴えわたってくれる

[dający] [は/が] さえわたってくれる

[dający] [wa/ga] sae watatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に冴えわたってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさえわたってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sae watatte ageru


Decydować się na

冴えわたることにする

さえわたることにする

sae wataru koto ni suru

冴えわたらないことにする

さえわたらないことにする

sae wataranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

冴えわたらなくてよかった

さえわたらなくてよかった

sae wataranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

冴えわたってよかった

さえわたってよかった

sae watatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

冴えわたらなければよかった

さえわたらなければよかった

sae wataranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

冴えわたればよかった

さえわたればよかった

sae watareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

冴えわたるまで, ...

さえわたるまで, ...

sae wataru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

冴えわたらなくださって、ありがとうございました

さえわたらなくださって、ありがとうございました

sae watarana kudasatte, arigatou gozaimashita

冴えわたらなくてくれて、ありがとう

さえわたらなくてくれて、ありがとう

sae wataranakute kurete, arigatou

冴えわたらなくて、ありがとう

さえわたらなくて、ありがとう

sae wataranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

冴えわたってくださって、ありがとうございました

さえわたってくださって、ありがとうございました

sae watatte kudasatte, arigatou gozaimashita

冴えわたってくれて、ありがとう

さえわたってくれて、ありがとう

sae watatte kurete, arigatou

冴えわたって、ありがとう

さえわたって、ありがとう

sae watatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

冴えわたったり、...

さえわたったり、...

sae watattari, ...

twierdzenie

冴えわたらなかったり、...

さえわたらなかったり、...

sae wataranakattari, ...

przeczenie

冴えわたりたかったり、...

さえわたりたかったり、...

sae wataritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

冴えわたるまい

さえわたるまい

sae watarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

冴えわたったろう、...

さえわたったろう、...

sae watattarou, ...

twierdzenie

冴えわたらなかったろう、...

さえわたらなかったろう、...

sae wataranakattarou, ...

przeczenie

冴えわたりたかったろう、...

さえわたりたかったろう、...

sae wataritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

冴えわたるって

さえわたるって

sae watarutte

冴えわたったって

さえわたったって

sae watattatte


Forma wyjaśniająca

冴えわたるんです

さえわたるんです

sae watarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お冴えわたりください

おさえわたりください

osae watari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 冴えわたりに行く

[miejsce] [に/へ] さえわたりにいく

[miejsce] [に/へ] sae watari ni iku

[miejsce] [に/へ] 冴えわたりに来る

[miejsce] [に/へ] さえわたりにくる

[miejsce] [に/へ] sae watari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 冴えわたりに帰る

[miejsce] [に/へ] さえわたりにかえる

[miejsce] [に/へ] sae watari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ冴えわたっていません

まださえわたっていません

mada sae watatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

冴えわたれば, ...

さえわたれば, ...

sae watareba, ...

冴えわたらなければ, ...

さえわたらなければ, ...

sae wataranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

冴えわたったら、...

さえわたったら、...

sae watattara, ...

twierdzenie

冴えわたらなかったら、...

さえわたらなかったら、...

sae wataranakattara, ...

przeczenie

冴えわたりたかったら、...

さえわたりたかったら、...

sae wataritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

冴えわたる時、...

さえわたるとき、...

sae wataru toki, ...

冴えわたった時、...

さえわたったとき、...

sae watatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

冴えわたると, ...

さえわたると, ...

sae wataru to, ...


Lubić

冴えわたるのが好き

さえわたるのがすき

sae wataru no ga suki


Łatwo coś zrobić

冴えわたりやすいです

さえわたりやすいです

sae watari yasui desu

冴えわたりやすかったです

さえわたりやすかったです

sae watari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

冴えわたったことがある

さえわたったことがある

sae watatta koto ga aru

冴えわたったことがあるか

さえわたったことがあるか

sae watatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

冴えわたるといいですね

さえわたるといいですね

sae wataru to ii desu ne

冴えわたらないといいですね

さえわたらないといいですね

sae wataranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

冴えわたるといいんですが

さえわたるといいんですが

sae wataru to ii n desu ga

冴えわたるといいんですけど

さえわたるといいんですけど

sae wataru to ii n desu kedo

冴えわたらないといいんですが

さえわたらないといいんですが

sae wataranai to ii n desu ga

冴えわたらないといいんですけど

さえわたらないといいんですけど

sae wataranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

冴えわたるのに, ...

さえわたるのに, ...

sae wataru noni, ...

冴えわたったのに, ...

さえわたったのに, ...

sae watatta noni, ...


Musieć 1

冴えわたらなくちゃいけません

さえわたらなくちゃいけません

sae wataranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

冴えわたらなければならない

さえわたらなければならない

sae wataranakereba naranai

冴えわたらなければなりません

sければなりません

sae wataranakereba narimasen

冴えわたらなくてはならない

さえわたらなくてはならない

sae wataranakute wa naranai

冴えわたらなくてはなりません

さえわたらなくてはなりません

sae wataranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

冴えわたっても

さえわたっても

sae watatte mo


Nawet, jeśli nie

冴えわたらなくても

さえわたらなくても

sae wataranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

冴えわたらなくてもかまわない

さえわたらなくてもかまわない

sae wataranakute mo kamawanai

冴えわたらなくてもかまいません

さえわたらなくてもかまいません

sae wataranakute mo kamaimasen


Nie lubić

冴えわたるのがきらい

さえわたるのがきらい

sae wataru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

冴えわたらないで、...

さえわたらないで、...

sae wataranaide, ...


Nie trzeba tego robić

冴えわたらなくてもいいです

さえわたらなくてもいいです

sae wataranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 冴えわたって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さえわたってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sae watatte morau


Po czynności, robię ...

冴えわたってから, ...

さえわたってから, ...

sae watatte kara, ...


Podczas

冴えわたっている間に, ...

さえわたっているあいだに, ...

sae watatte iru aida ni, ...

冴えわたっている間, ...

さえわたっているあいだ, ...

sae watatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

冴えわたるはずです

さえわたるはずです

sae wataru hazu desu

冴えわたるはずでした

さえわたるはずでした

sae wataru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 冴えわたらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さえわたらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sae watarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 冴えわたらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さえわたらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sae watarasete kureru

Do mnie

私に ... 冴えわたらせてください

私に ... さえわたらせてください

watashi ni ... sae watarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

冴えわたってもいいです

さえわたってもいいです

sae watatte mo ii desu

冴えわたってもいいですか

さえわたってもいいですか

sae watatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

冴えわたってもかまわない

さえわたってもかまわない

sae watatte mo kamawanai

冴えわたってもかまいません

さえわたってもかまいません

sae watatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

冴えわたるかもしれません

さえわたるかもしれません

sae wataru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

冴えわたるでしょう

さえわたるでしょう

sae wataru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

冴えわたってごらんなさい

さえわたってごらんなさい

sae watatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

冴えわたってください

さえわたってください

sae watatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

冴えわたってくれ

さえわたってくれ

sae watatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

冴えわたってちょうだい

さえわたってちょうだい

sae watatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

冴えわたっていただけませんか

さえわたっていただけませんか

sae watatte itadakemasen ka

冴えわたってくれませんか

さえわたってくれませんか

sae watatte kuremasen ka

冴えわたってくれない

さえわたってくれない

sae watatte kurenai


Próbować 1

冴えわたってみる

さえわたってみる

sae watatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

冴えわたろうとする

さえわたろうとする

sae watarou to suru


Przed czynnością, robię ...

冴えわたる前に, ...

さえわたるまえに, ...

sae wataru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

冴えわたらなくて、すみませんでした

さえわたらなくて、すみませんでした

sae wataranakute, sumimasen deshita

冴えわたらなくて、すみません

さえわたらなくて、すみません

sae wataranakute, sumimasen

冴えわたらなくて、ごめん

さえわたらなくて、ごめん

sae wataranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

冴えわたって、すみませんでした

さえわたって、すみませんでした

sae watatte, sumimasen deshita

冴えわたって、すみません

さえわたって、すみません

sae watatte, sumimasen

冴えわたって、ごめん

さえわたって、ごめん

sae watatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

冴えわたっておく

さえわたっておく

sae watatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 冴えわたる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さえわたる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sae wataru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

冴えわたる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さえわたる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sae wataru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

冴えわたったほうがいいです

さえわたったほうがいいです

sae watatta hou ga ii desu

冴えわたらないほうがいいです

さえわたらないほうがいいです

sae wataranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

冴えわたったらどうですか

さえわたったらどうですか

sae watattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

冴えわたってくださる

さえわたってくださる

sae watatte kudasaru


Rozkaz 1

冴えわたれ

さえわたれ

sae watare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

冴えわたりなさい

さえわたりなさい

sae watarinasai


Słyszałem, że ...

冴えわたるそうです

さえわたるそうです

sae wataru sou desu

冴えわたったそうです

さえわたったそうです

sae watatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

冴えわたり方

さえわたりかた

sae watarikata


Starać się regularnie wykonywać

冴えわたることにしている

さえわたることにしている

sae wataru koto ni shite iru

冴えわたらないことにしている

さえわたらないことにしている

sae wataranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

冴えわたりにくいです

さえわたりにくいです

sae watari nikui desu

冴えわたりにくかったです

さえわたりにくかったです

sae watari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

冴えわたっている

さえわたっている

sae watatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

冴えわたろうと思っている

さえわたろうとおもっている

sae watarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

冴えわたろうと思う

さえわたろうとおもう

sae watarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

冴えわたりながら, ...

さえわたりながら, ...

sae watarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

冴えわたるみたいです

さえわたるみたいです

sae wataru mitai desu

冴えわたるみたいな

さえわたるみたいな

sae wataru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに冴えわたる

... みたいにさえわたる

... mitai ni sae wataru

冴えわたったみたいです

さえわたったみたいです

sae watatta mitai desu

冴えわたったみたいな

さえわたったみたいな

sae watatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに冴えわたった

... みたいにさえわたった

... mitai ni sae watatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

冴えわたりそうです

さえわたりそうです

sae watarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

冴えわたらなさそうです

さえわたらなさそうです

sae wataranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

冴えわたってはいけません

さえわたってはいけません

sae watatte wa ikemasen


Zakaz 2

冴えわたらないでください

さえわたらないでください

sae wataranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

冴えわたるな

さえわたるな

sae wataruna


Zamiar

冴えわたるつもりです

さえわたるつもりです

sae wataru tsumori desu

冴えわたらないつもりです

さえわたらないつもりです

sae wataranai tsumori desu


Zbyt wiele

冴えわたりすぎる

さえわたりすぎる

sae watari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 冴えわたらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さえわたらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sae wataraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 冴えわたらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さえわたらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sae watarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

冴えわたってしまう

さえわたってしまう

sae watatte shimau

冴えわたっちゃう

さえわたっちゃう

sae watacchau

冴えわたってしまいました

さえわたってしまいました

sae watatte shimaimashita

冴えわたっちゃいました

さえわたっちゃいました

sae watacchaimashita