Szczegóły słowa 作 | さく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| さく |
|
|||
| saku |
Znaczenie znaków kanji
| 作 |
tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
praca (np. artystyczna)
dzieło (np. sztuki)
produkcja
dzieło (np. sztuki)
produkcja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
plony
zbiory
uprawa
zbiory
uprawa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
metoda
sposób
technika
sposób
technika
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Autorstwo tego obrazu jest przypisywane Monetowi. |
この絵はモネの作とされている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
作です |
さくです |
saku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
作ではありません |
さくではありません |
saku dewa arimasen |
|
|
作じゃありません |
さくじゃありません |
saku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
作でした |
さくでした |
saku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
作ではありませんでした |
さくではありませんでした |
saku dewa arimasen deshita |
|
|
作じゃありませんでした |
さくじゃありませんでした |
saku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
作だ |
さくだ |
saku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
作じゃない |
さくじゃない |
saku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
作だった |
さくだった |
saku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
作じゃなかった |
さくじゃなかった |
saku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
作で |
さくで |
saku de |
|
|
Przeczenie
作じゃなくて |
さくじゃなくて |
saku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
作でございます |
さくでございます |
saku de gozaimasu |
|
|
作でござる |
さくでござる |
saku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
作がほしい |
さくがほしい |
saku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
作をほしがっている |
さくをほしがっている |
saku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 作をくれる |
[dający] [は/が] さくをくれる |
[dający] [wa/ga] saku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に作をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saku o ageru |
Decydować się na
作にする |
さくにする |
saku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
作だって |
さくだって |
saku datte |
|
|
作だったって |
さくだったって |
saku dattatte |
Forma wyjaśniająca
作なんです |
さくなんです |
saku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
作だったら、... |
さくだったら、... |
saku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
作じゃなかったら、... |
さくじゃなかったら、... |
saku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
作の時、... |
さくのとき、... |
saku no toki, ... |
|
|
作だった時、... |
さくだったとき、... |
saku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
作になると, ... |
さくになると, ... |
saku ni naru to, ... |
Lubić
作が好き |
さくがすき |
saku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
作だといいですね |
さくだといいですね |
saku da to ii desu ne |
|
|
作じゃないといいですね |
さくじゃないといいですね |
saku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
作だといいんですが |
さくだといいんですが |
saku da to ii n desu ga |
|
|
作だといいんですけど |
さくだといいんですけど |
saku da to ii n desu kedo |
|
|
作じゃないといいんですが |
さくじゃないといいんですが |
saku ja nai to ii n desu ga |
|
|
作じゃないといいんですけど |
さくじゃないといいんですけど |
saku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
作なのに, ... |
さくなのに, ... |
saku na noni, ... |
|
|
作だったのに, ... |
さくだったのに, ... |
saku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
作でも |
さくでも |
saku de mo |
Nawet, jeśli nie
作じゃなくても |
さくじゃなくても |
saku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という作 |
[nazwa] というさく |
[nazwa] to iu saku |
Nie lubić
作がきらい |
さくがきらい |
saku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saku o morau |
Podobny do ..., jak ...
作のような [inny rzeczownik] |
さくのような [inny rzeczownik] |
saku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
作のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
作のはずです |
さくなのはずです |
saku no hazu desu |
|
|
作のはずでした |
さくのはずでした |
saku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
作かもしれません |
さくかもしれません |
saku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
作でしょう |
さくでしょう |
saku deshou |
Pytania w zdaniach
作 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
作であれ |
さくであれ |
saku de are |
Stawać się
作になる |
さくになる |
saku ni naru |
Słyszałem, że ...
作だそうです |
さくだそうです |
saku da sou desu |
|
|
作だったそうです |
さくだったそうです |
saku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
作みたいです |
さくみたいです |
saku mitai desu |
|
|
作みたいな |
さくみたいな |
saku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
作みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
作であるな |
さくであるな |
saku de aru na |
