小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さく

Informacje podstawowe

Słowa

さく
さく
saku

Znaczenie znaków kanji

palisada, płot, ogrodzenie, jaz, tama, oplatanie wokół, owijanie wokół

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ogrodzenie
płot
parkan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

forteca
twierdza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Pomalowałem płot na zielono.

私はフェンスを緑に塗った。

私は柵を緑に塗った。


On przywiązywał swojego konia do płotu.

彼は馬をさくにつないでいた。


Pomalowałem płot na zielono.

私は柵を緑に塗った。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柵です

さくです

saku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

柵ではありません

さくではありません

saku dewa arimasen

柵じゃありません

さくじゃありません

saku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

柵でした

さくでした

saku deshita

Przeczenie, czas przeszły

柵ではありませんでした

さくではありませんでした

saku dewa arimasen deshita

柵じゃありませんでした

さくじゃありませんでした

saku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柵だ

さくだ

saku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

柵じゃない

さくじゃない

saku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

柵だった

さくだった

saku datta

Przeczenie, czas przeszły

柵じゃなかった

さくじゃなかった

saku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

柵で

さくで

saku de

Przeczenie

柵じゃなくて

さくじゃなくて

saku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

柵でございます

さくでございます

saku de gozaimasu

柵でござる

さくでござる

saku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

柵がほしい

さくがほしい

saku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

柵をほしがっている

さくをほしがっている

saku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 柵をくれる

[dający] [は/が] さくをくれる

[dający] [wa/ga] saku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に柵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saku o ageru


Decydować się na

柵にする

さくにする

saku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

柵だって

さくだって

saku datte

柵だったって

さくだったって

saku dattatte


Forma wyjaśniająca

柵なんです

さくなんです

saku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

柵だったら、...

さくだったら、...

saku dattara, ...

twierdzenie

柵じゃなかったら、...

さくじゃなかったら、...

saku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

柵の時、...

さくのとき、...

saku no toki, ...

柵だった時、...

さくだったとき、...

saku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

柵になると, ...

さくになると, ...

saku ni naru to, ...


Lubić

柵が好き

さくがすき

saku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

柵だといいですね

さくだといいですね

saku da to ii desu ne

柵じゃないといいですね

さくじゃないといいですね

saku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

柵だといいんですが

さくだといいんですが

saku da to ii n desu ga

柵だといいんですけど

さくだといいんですけど

saku da to ii n desu kedo

柵じゃないといいんですが

さくじゃないといいんですが

saku ja nai to ii n desu ga

柵じゃないといいんですけど

さくじゃないといいんですけど

saku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

柵なのに, ...

さくなのに, ...

saku na noni, ...

柵だったのに, ...

さくだったのに, ...

saku datta noni, ...


Nawet, jeśli

柵でも

さくでも

saku de mo


Nawet, jeśli nie

柵じゃなくても

さくじゃなくても

saku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という柵

[nazwa] というさく

[nazwa] to iu saku


Nie lubić

柵がきらい

さくがきらい

saku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saku o morau


Podobny do ..., jak ...

柵のような [inny rzeczownik]

さくのような [inny rzeczownik]

saku no you na [inny rzeczownik]

柵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

柵のはずです

さくなのはずです

saku no hazu desu

柵のはずでした

さくのはずでした

saku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

柵かもしれません

さくかもしれません

saku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

柵でしょう

さくでしょう

saku deshou


Pytania w zdaniach

柵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

柵であれ

さくであれ

saku de are


Stawać się

柵になる

さくになる

saku ni naru


Słyszałem, że ...

柵だそうです

さくだそうです

saku da sou desu

柵だったそうです

さくだったそうです

saku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

柵みたいです

さくみたいです

saku mitai desu

柵みたいな

さくみたいな

saku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

柵みたいに [przymiotnik, czasownik]

さくみたいに [przymiotnik, czasownik]

saku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

柵であるな

さくであるな

saku de aru na