小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さく

Informacje podstawowe

Słowa

さく
さく
saku

Znaczenie znaków kanji

przewód, kabel, lina, poszukiwanie, zapytanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

lina
sznur
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

索です

さくです

saku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

索ではありません

さくではありません

saku dewa arimasen

索じゃありません

さくじゃありません

saku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

索でした

さくでした

saku deshita

Przeczenie, czas przeszły

索ではありませんでした

さくではありませんでした

saku dewa arimasen deshita

索じゃありませんでした

さくじゃありませんでした

saku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

索だ

さくだ

saku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

索じゃない

さくじゃない

saku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

索だった

さくだった

saku datta

Przeczenie, czas przeszły

索じゃなかった

さくじゃなかった

saku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

索で

さくで

saku de

Przeczenie

索じゃなくて

さくじゃなくて

saku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

索でございます

さくでございます

saku de gozaimasu

索でござる

さくでござる

saku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

索がほしい

さくがほしい

saku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

索をほしがっている

さくをほしがっている

saku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 索をくれる

[dający] [は/が] さくをくれる

[dający] [wa/ga] saku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に索をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saku o ageru


Decydować się na

索にする

さくにする

saku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

索だって

さくだって

saku datte

索だったって

さくだったって

saku dattatte


Forma wyjaśniająca

索なんです

さくなんです

saku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

索だったら、...

さくだったら、...

saku dattara, ...

twierdzenie

索じゃなかったら、...

さくじゃなかったら、...

saku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

索の時、...

さくのとき、...

saku no toki, ...

索だった時、...

さくだったとき、...

saku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

索になると, ...

さくになると, ...

saku ni naru to, ...


Lubić

索が好き

さくがすき

saku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

索だといいですね

さくだといいですね

saku da to ii desu ne

索じゃないといいですね

さくじゃないといいですね

saku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

索だといいんですが

さくだといいんですが

saku da to ii n desu ga

索だといいんですけど

さくだといいんですけど

saku da to ii n desu kedo

索じゃないといいんですが

さくじゃないといいんですが

saku ja nai to ii n desu ga

索じゃないといいんですけど

さくじゃないといいんですけど

saku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

索なのに, ...

さくなのに, ...

saku na noni, ...

索だったのに, ...

さくだったのに, ...

saku datta noni, ...


Nawet, jeśli

索でも

さくでも

saku de mo


Nawet, jeśli nie

索じゃなくても

さくじゃなくても

saku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という索

[nazwa] というさく

[nazwa] to iu saku


Nie lubić

索がきらい

さくがきらい

saku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 索を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saku o morau


Podobny do ..., jak ...

索のような [inny rzeczownik]

さくのような [inny rzeczownik]

saku no you na [inny rzeczownik]

索のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

索のはずです

さくなのはずです

saku no hazu desu

索のはずでした

さくのはずでした

saku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

索かもしれません

さくかもしれません

saku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

索でしょう

さくでしょう

saku deshou


Pytania w zdaniach

索 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

索であれ

さくであれ

saku de are


Stawać się

索になる

さくになる

saku ni naru


Słyszałem, że ...

索だそうです

さくだそうです

saku da sou desu

索だったそうです

さくだったそうです

saku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

索みたいです

さくみたいです

saku mitai desu

索みたいな

さくみたいな

saku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

索みたいに [przymiotnik, czasownik]

さくみたいに [przymiotnik, czasownik]

saku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

索であるな

さくであるな

saku de aru na