小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 刷る, 摺る | する

Informacje podstawowe

Słowa

する
suru
する
suru

Znaczenie znaków kanji

drukowanie, druk, pędzel

Pokaż szczegóły znaku

tarcie, pocieranie, fałd, zginanie, składanie, robienie nadruku (na tkaninie)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

drukować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

2

kolorować lub tworzyć wzór na tkaninie za pomocą drewnianej formy
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷ります

すります

surimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷りません

すりません

surimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刷りました

すりました

surimashita

Przeczenie, czas przeszły

刷りませんでした

すりませんでした

surimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷る

する

suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷らない

すらない

suranai

Twierdzenie, czas przeszły

刷った

すった

sutta

Przeczenie, czas przeszły

刷らなかった

すらなかった

suranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

刷り

すり

suri


Forma mashou

刷りましょう

すりましょう

surimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

刷って

すって

sutte

Przeczenie

刷らなくて

すらなくて

suranakute


Forma te od masu

刷りまして

すりまして

surimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷れる

すれる

sureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷れない

すれない

surenai

Twierdzenie, czas przeszły

刷れた

すれた

sureta

Przeczenie, czas przeszły

刷れなかった

すれなかった

surenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷れます

すれます

suremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷れません

すれません

suremasen

Twierdzenie, czas przeszły

刷れました

すれました

suremashita

Przeczenie, czas przeszły

刷れませんでした

すれませんでした

suremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

刷れて

すれて

surete

Przeczenie

刷れなくて

すれなくて

surenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

刷ろう

すろう

surou


Forma przypuszczająca

刷ろう

すろう

surou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

刷るだろう

するだろう

suru darou

postać mówiona 1

刷るでしょう

するでしょう

suru deshou

postać mówiona 2

刷るであろう

するであろう

suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷られる

すられる

surareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷られない

すられない

surarenai

Twierdzenie, czas przeszły

刷られた

すられた

surareta

Przeczenie, czas przeszły

刷られなかった

すられなかった

surarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷られます

すられます

suraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷られません

すられません

suraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

刷られました

すられました

suraremashita

Przeczenie, czas przeszły

刷られませんでした

すられませんでした

suraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

刷られて

すられて

surarete

Przeczenie

刷られなくて

すられなくて

surarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷らせる

すらせる

suraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷らせない

すらせない

surasenai

Twierdzenie, czas przeszły

刷らせた

すらせた

suraseta

Przeczenie, czas przeszły

刷らせなかった

すらせなかった

surasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷らす

すらす

surasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷らさない

すらさない

surasanai

Twierdzenie, czas przeszły

刷らした

すらした

surashita

Przeczenie, czas przeszły

刷らさなかった

すらさなかった

surasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷らせます

すらせます

surasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷らせません

すらせません

surasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

刷らせました

すらせました

surasemashita

Przeczenie, czas przeszły

刷らせませんでした

すらせませんでした

surasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷らします

すらします

surashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷らしません

すらしません

surashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刷らしました

すらしました

surashimashita

Przeczenie, czas przeszły

刷らしませんでした

すらしませんでした

surashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

刷らせて

すらせて

surasete

Przeczenie

刷らせなくて

すらせなくて

surasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

刷らして

すらして

surashite

Przeczenie

刷らさなくて

すらさなくて

surasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷らされる

すらされる

surasareru

刷らせられる

すらせられる

suraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷らされない

すらされない

surasarenai

刷らせられない

すらせられない

suraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

刷らされた

すらされた

surasareta

刷らせられた

すらせられた

suraserareta

Przeczenie, czas przeszły

刷らされなかった

すらされなかった

surasarenakatta

刷らせられなかった

すらせられなかった

suraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刷らされます

すらされます

surasaremasu

刷らせられます

すらせられます

suraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刷らされません

すらされません

surasaremasen

刷らせられません

すらせられません

suraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

刷らされました

すらされました

surasaremashita

刷らせられました

すらせられました

suraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

刷らされませんでした

すらされませんでした

surasaremasen deshita

刷らせられませんでした

すらせられませんでした

suraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

刷らされて

すらされて

surasarete

刷らせられて

すらせられて

suraserarete

Przeczenie

刷らされなくて

すらされなくて

surasarenakute

刷らせられなくて

すらせられなくて

suraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

刷れば

すれば

sureba

Przeczenie

刷らなければ

すらなければ

suranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お刷りになる

おすりになる

osuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

刷られる

すられる

surareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

刷られない

すられない

surarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お刷りします

おすりします

osuri shimasu

お刷りする

おすりする

osuri suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺ります

すります

surimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺りません

すりません

surimasen

Twierdzenie, czas przeszły

摺りました

すりました

surimashita

Przeczenie, czas przeszły

摺りませんでした

すりませんでした

surimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺る

する

suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺らない

すらない

suranai

Twierdzenie, czas przeszły

摺った

すった

sutta

Przeczenie, czas przeszły

摺らなかった

すらなかった

suranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

摺り

すり

suri


Forma mashou

摺りましょう

すりましょう

surimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

摺って

すって

sutte

Przeczenie

摺らなくて

すらなくて

suranakute


Forma te od masu

摺りまして

すりまして

surimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺れる

すれる

sureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺れない

すれない

surenai

Twierdzenie, czas przeszły

摺れた

すれた

sureta

Przeczenie, czas przeszły

摺れなかった

すれなかった

surenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺れます

すれます

suremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺れません

すれません

suremasen

Twierdzenie, czas przeszły

摺れました

すれました

suremashita

Przeczenie, czas przeszły

摺れませんでした

すれませんでした

suremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

摺れて

すれて

surete

Przeczenie

摺れなくて

すれなくて

surenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

摺ろう

すろう

surou


Forma przypuszczająca

摺ろう

すろう

surou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

摺るだろう

するだろう

suru darou

postać mówiona 1

摺るでしょう

するでしょう

suru deshou

postać mówiona 2

摺るであろう

するであろう

suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺られる

すられる

surareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺られない

すられない

surarenai

Twierdzenie, czas przeszły

摺られた

すられた

surareta

Przeczenie, czas przeszły

摺られなかった

すられなかった

surarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺られます

すられます

suraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺られません

すられません

suraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

摺られました

すられました

suraremashita

Przeczenie, czas przeszły

摺られませんでした

すられませんでした

suraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

摺られて

すられて

surarete

Przeczenie

摺られなくて

すられなくて

surarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺らせる

すらせる

suraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺らせない

すらせない

surasenai

Twierdzenie, czas przeszły

摺らせた

すらせた

suraseta

Przeczenie, czas przeszły

摺らせなかった

すらせなかった

surasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺らす

すらす

surasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺らさない

すらさない

surasanai

Twierdzenie, czas przeszły

摺らした

すらした

surashita

Przeczenie, czas przeszły

摺らさなかった

すらさなかった

surasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺らせます

すらせます

surasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺らせません

すらせません

surasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

摺らせました

すらせました

surasemashita

Przeczenie, czas przeszły

摺らせませんでした

すらせませんでした

surasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺らします

すらします

surashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺らしません

すらしません

surashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

摺らしました

すらしました

surashimashita

Przeczenie, czas przeszły

摺らしませんでした

すらしませんでした

surashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

摺らせて

すらせて

surasete

Przeczenie

摺らせなくて

すらせなくて

surasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

摺らして

すらして

surashite

Przeczenie

摺らさなくて

すらさなくて

surasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺らされる

すらされる

surasareru

摺らせられる

すらせられる

suraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺らされない

すらされない

surasarenai

摺らせられない

すらせられない

suraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

摺らされた

すらされた

surasareta

摺らせられた

すらせられた

suraserareta

Przeczenie, czas przeszły

摺らされなかった

すらされなかった

surasarenakatta

摺らせられなかった

すらせられなかった

suraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

摺らされます

すらされます

surasaremasu

摺らせられます

すらせられます

suraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

摺らされません

すらされません

surasaremasen

摺らせられません

すらせられません

suraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

摺らされました

すらされました

surasaremashita

摺らせられました

すらせられました

suraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

摺らされませんでした

すらされませんでした

surasaremasen deshita

摺らせられませんでした

すらせられませんでした

suraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

摺らされて

すらされて

surasarete

摺らせられて

すらせられて

suraserarete

Przeczenie

摺らされなくて

すらされなくて

surasarenakute

摺らせられなくて

すらせられなくて

suraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

摺れば

すれば

sureba

Przeczenie

摺らなければ

すらなければ

suranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お摺りになる

おすりになる

osuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

摺られる

すられる

surareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

摺られない

すられない

surarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お摺りします

おすりします

osuri shimasu

お摺りする

おすりする

osuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

刷るかもしれない

するかもしれない

suru ka mo shirenai

刷るかもしれません

するかもしれません

suru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 刷ってほしくないです

[osoba に] ... すってほしくないです

[osoba ni] ... sutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 刷らないでほしいです

[osoba に] ... すらないでほしいです

[osoba ni] ... suranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

刷りたい

すりたい

suritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

刷りたいです

すりたいです

suritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

刷りたがる

すりたがる

suritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

刷りたがっている

すりたがっている

suritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 刷ってほしいです

[osoba に] ... すってほしいです

[osoba ni] ... sutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 刷ってくれる

[dający] [は/が] すってくれる

[dający] [wa/ga] sutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刷ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutte ageru


Decydować się na

刷ることにする

することにする

suru koto ni suru

刷らないことにする

すらないことにする

suranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

刷らなくてよかった

すらなくてよかった

suranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

刷ってよかった

すってよかった

sutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

刷らなければよかった

すらなければよかった

suranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

刷ればよかった

すればよかった

sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

刷るまで, ...

するまで, ...

suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

刷らなくださって、ありがとうございました

すらなくださって、ありがとうございました

surana kudasatte, arigatou gozaimashita

刷らなくてくれて、ありがとう

すらなくてくれて、ありがとう

suranakute kurete, arigatou

刷らなくて、ありがとう

すらなくて、ありがとう

suranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

刷ってくださって、ありがとうございました

すってくださって、ありがとうございました

sutte kudasatte, arigatou gozaimashita

刷ってくれて、ありがとう

すってくれて、ありがとう

sutte kurete, arigatou

刷って、ありがとう

すって、ありがとう

sutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

刷ったり、...

すったり、...

suttari, ...

twierdzenie

刷らなかったり、...

すらなかったり、...

suranakattari, ...

przeczenie

刷りたかったり、...

すりたかったり、...

suritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

刷るまい

するまい

surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

刷ったろう、...

すったろう、...

suttarou, ...

twierdzenie

刷らなかったろう、...

すらなかったろう、...

suranakattarou, ...

przeczenie

刷りたかったろう、...

すりたかったろう、...

suritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刷るって

するって

surutte

刷ったって

すったって

suttatte


Forma wyjaśniająca

刷るんです

するんです

surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お刷りください

おすりください

osuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 刷りに行く

[miejsce] [に/へ] すりにいく

[miejsce] [に/へ] suri ni iku

[miejsce] [に/へ] 刷りに来る

[miejsce] [に/へ] すりにくる

[miejsce] [に/へ] suri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 刷りに帰る

[miejsce] [に/へ] すりにかえる

[miejsce] [に/へ] suri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ刷っていません

まだすっていません

mada sutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

刷れば, ...

すれば, ...

sureba, ...

刷らなければ, ...

すらなければ, ...

suranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刷ったら、...

すったら、...

suttara, ...

twierdzenie

刷らなかったら、...

すらなかったら、...

suranakattara, ...

przeczenie

刷りたかったら、...

すりたかったら、...

suritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

刷る時、...

するとき、...

suru toki, ...

刷った時、...

すったとき、...

sutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刷ると, ...

すると, ...

suru to, ...


Lubić

刷るのが好き

するのがすき

suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

刷りやすいです

すりやすいです

suri yasui desu

刷りやすかったです

すりやすかったです

suri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

刷ったことがある

すったことがある

sutta koto ga aru

刷ったことがあるか

すったことがあるか

sutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刷るといいですね

するといいですね

suru to ii desu ne

刷らないといいですね

すらないといいですね

suranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刷るといいんですが

するといいんですが

suru to ii n desu ga

刷るといいんですけど

するといいんですけど

suru to ii n desu kedo

刷らないといいんですが

すらないといいんですが

suranai to ii n desu ga

刷らないといいんですけど

すらないといいんですけど

suranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

刷るのに, ...

するのに, ...

suru noni, ...

刷ったのに, ...

すったのに, ...

sutta noni, ...


Musieć 1

刷らなくちゃいけません

すらなくちゃいけません

suranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

刷らなければならない

すらなければならない

suranakereba naranai

刷らなければなりません

sければなりません

suranakereba narimasen

刷らなくてはならない

すらなくてはならない

suranakute wa naranai

刷らなくてはなりません

すらなくてはなりません

suranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

刷っても

すっても

sutte mo


Nawet, jeśli nie

刷らなくても

すらなくても

suranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

刷らなくてもかまわない

すらなくてもかまわない

suranakute mo kamawanai

刷らなくてもかまいません

すらなくてもかまいません

suranakute mo kamaimasen


Nie lubić

刷るのがきらい

するのがきらい

suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

刷らないで、...

すらないで、...

suranaide, ...


Nie trzeba tego robić

刷らなくてもいいです

すらなくてもいいです

suranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刷って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutte morau


Po czynności, robię ...

刷ってから, ...

すってから, ...

sutte kara, ...


Podczas

刷っている間に, ...

すっているあいだに, ...

sutte iru aida ni, ...

刷っている間, ...

すっているあいだ, ...

sutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

刷るはずです

するはずです

suru hazu desu

刷るはずでした

するはずでした

suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 刷らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... surasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 刷らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... surasete kureru

Do mnie

私に ... 刷らせてください

私に ... すらせてください

watashi ni ... surasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

刷ってもいいです

すってもいいです

sutte mo ii desu

刷ってもいいですか

すってもいいですか

sutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

刷ってもかまわない

すってもかまわない

sutte mo kamawanai

刷ってもかまいません

すってもかまいません

sutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

刷るかもしれません

するかもしれません

suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刷るでしょう

するでしょう

suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

刷ってごらんなさい

すってごらんなさい

sutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

刷ってください

すってください

sutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

刷ってくれ

すってくれ

sutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

刷ってちょうだい

すってちょうだい

sutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

刷っていただけませんか

すっていただけませんか

sutte itadakemasen ka

刷ってくれませんか

すってくれませんか

sutte kuremasen ka

刷ってくれない

すってくれない

sutte kurenai


Próbować 1

刷ってみる

すってみる

sutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

刷ろうとする

すろうとする

surou to suru


Przed czynnością, robię ...

刷る前に, ...

するまえに, ...

suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

刷らなくて、すみませんでした

すらなくて、すみませんでした

suranakute, sumimasen deshita

刷らなくて、すみません

すらなくて、すみません

suranakute, sumimasen

刷らなくて、ごめん

すらなくて、ごめん

suranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

刷って、すみませんでした

すって、すみませんでした

sutte, sumimasen deshita

刷って、すみません

すって、すみません

sutte, sumimasen

刷って、ごめん

すって、ごめん

sutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

刷っておく

すっておく

sutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 刷る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... する か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

刷る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

する か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

刷ったほうがいいです

すったほうがいいです

sutta hou ga ii desu

刷らないほうがいいです

すらないほうがいいです

suranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

刷ったらどうですか

すったらどうですか

suttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

刷ってくださる

すってくださる

sutte kudasaru


Rozkaz 1

刷れ

すれ

sure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

刷りなさい

すりなさい

surinasai


Słyszałem, że ...

刷るそうです

するそうです

suru sou desu

刷ったそうです

すったそうです

sutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

刷り方

すりかた

surikata


Starać się regularnie wykonywać

刷ることにしている

することにしている

suru koto ni shite iru

刷らないことにしている

すらないことにしている

suranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

刷りにくいです

すりにくいです

suri nikui desu

刷りにくかったです

すりにくかったです

suri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

刷っている

すっている

sutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

刷ろうと思っている

すろうとおもっている

surou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

刷ろうと思う

すろうとおもう

surou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

刷りながら, ...

すりながら, ...

surinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刷るみたいです

するみたいです

suru mitai desu

刷るみたいな

するみたいな

suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに刷る

... みたいにする

... mitai ni suru

刷ったみたいです

すったみたいです

sutta mitai desu

刷ったみたいな

すったみたいな

sutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに刷った

... みたいにすった

... mitai ni sutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

刷りそうです

すりそうです

surisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

刷らなさそうです

すらなさそうです

suranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

刷ってはいけません

すってはいけません

sutte wa ikemasen


Zakaz 2

刷らないでください

すらないでください

suranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

刷るな

するな

suruna


Zamiar

刷るつもりです

するつもりです

suru tsumori desu

刷らないつもりです

すらないつもりです

suranai tsumori desu


Zbyt wiele

刷りすぎる

すりすぎる

suri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 刷らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 刷らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... surasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

刷ってしまう

すってしまう

sutte shimau

刷っちゃう

すっちゃう

succhau

刷ってしまいました

すってしまいました

sutte shimaimashita

刷っちゃいました

すっちゃいました

succhaimashita

Być może

摺るかもしれない

するかもしれない

suru ka mo shirenai

摺るかもしれません

するかもしれません

suru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 摺ってほしくないです

[osoba に] ... すってほしくないです

[osoba ni] ... sutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 摺らないでほしいです

[osoba に] ... すらないでほしいです

[osoba ni] ... suranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

摺りたい

すりたい

suritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

摺りたいです

すりたいです

suritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

摺りたがる

すりたがる

suritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

摺りたがっている

すりたがっている

suritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 摺ってほしいです

[osoba に] ... すってほしいです

[osoba ni] ... sutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 摺ってくれる

[dający] [は/が] すってくれる

[dający] [wa/ga] sutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に摺ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutte ageru


Decydować się na

摺ることにする

することにする

suru koto ni suru

摺らないことにする

すらないことにする

suranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

摺らなくてよかった

すらなくてよかった

suranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

摺ってよかった

すってよかった

sutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

摺らなければよかった

すらなければよかった

suranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

摺ればよかった

すればよかった

sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

摺るまで, ...

するまで, ...

suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

摺らなくださって、ありがとうございました

すらなくださって、ありがとうございました

surana kudasatte, arigatou gozaimashita

摺らなくてくれて、ありがとう

すらなくてくれて、ありがとう

suranakute kurete, arigatou

摺らなくて、ありがとう

すらなくて、ありがとう

suranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

摺ってくださって、ありがとうございました

すってくださって、ありがとうございました

sutte kudasatte, arigatou gozaimashita

摺ってくれて、ありがとう

すってくれて、ありがとう

sutte kurete, arigatou

摺って、ありがとう

すって、ありがとう

sutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

摺ったり、...

すったり、...

suttari, ...

twierdzenie

摺らなかったり、...

すらなかったり、...

suranakattari, ...

przeczenie

摺りたかったり、...

すりたかったり、...

suritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

摺るまい

するまい

surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

摺ったろう、...

すったろう、...

suttarou, ...

twierdzenie

摺らなかったろう、...

すらなかったろう、...

suranakattarou, ...

przeczenie

摺りたかったろう、...

すりたかったろう、...

suritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

摺るって

するって

surutte

摺ったって

すったって

suttatte


Forma wyjaśniająca

摺るんです

するんです

surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お摺りください

おすりください

osuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 摺りに行く

[miejsce] [に/へ] すりにいく

[miejsce] [に/へ] suri ni iku

[miejsce] [に/へ] 摺りに来る

[miejsce] [に/へ] すりにくる

[miejsce] [に/へ] suri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 摺りに帰る

[miejsce] [に/へ] すりにかえる

[miejsce] [に/へ] suri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ摺っていません

まだすっていません

mada sutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

摺れば, ...

すれば, ...

sureba, ...

摺らなければ, ...

すらなければ, ...

suranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

摺ったら、...

すったら、...

suttara, ...

twierdzenie

摺らなかったら、...

すらなかったら、...

suranakattara, ...

przeczenie

摺りたかったら、...

すりたかったら、...

suritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

摺る時、...

するとき、...

suru toki, ...

摺った時、...

すったとき、...

sutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

摺ると, ...

すると, ...

suru to, ...


Lubić

摺るのが好き

するのがすき

suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

摺りやすいです

すりやすいです

suri yasui desu

摺りやすかったです

すりやすかったです

suri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

摺ったことがある

すったことがある

sutta koto ga aru

摺ったことがあるか

すったことがあるか

sutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

摺るといいですね

するといいですね

suru to ii desu ne

摺らないといいですね

すらないといいですね

suranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

摺るといいんですが

するといいんですが

suru to ii n desu ga

摺るといいんですけど

するといいんですけど

suru to ii n desu kedo

摺らないといいんですが

すらないといいんですが

suranai to ii n desu ga

摺らないといいんですけど

すらないといいんですけど

suranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

摺るのに, ...

するのに, ...

suru noni, ...

摺ったのに, ...

すったのに, ...

sutta noni, ...


Musieć 1

摺らなくちゃいけません

すらなくちゃいけません

suranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

摺らなければならない

すらなければならない

suranakereba naranai

摺らなければなりません

sければなりません

suranakereba narimasen

摺らなくてはならない

すらなくてはならない

suranakute wa naranai

摺らなくてはなりません

すらなくてはなりません

suranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

摺っても

すっても

sutte mo


Nawet, jeśli nie

摺らなくても

すらなくても

suranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

摺らなくてもかまわない

すらなくてもかまわない

suranakute mo kamawanai

摺らなくてもかまいません

すらなくてもかまいません

suranakute mo kamaimasen


Nie lubić

摺るのがきらい

するのがきらい

suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

摺らないで、...

すらないで、...

suranaide, ...


Nie trzeba tego robić

摺らなくてもいいです

すらなくてもいいです

suranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摺って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutte morau


Po czynności, robię ...

摺ってから, ...

すってから, ...

sutte kara, ...


Podczas

摺っている間に, ...

すっているあいだに, ...

sutte iru aida ni, ...

摺っている間, ...

すっているあいだ, ...

sutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

摺るはずです

するはずです

suru hazu desu

摺るはずでした

するはずでした

suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 摺らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... surasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 摺らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... surasete kureru

Do mnie

私に ... 摺らせてください

私に ... すらせてください

watashi ni ... surasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

摺ってもいいです

すってもいいです

sutte mo ii desu

摺ってもいいですか

すってもいいですか

sutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

摺ってもかまわない

すってもかまわない

sutte mo kamawanai

摺ってもかまいません

すってもかまいません

sutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

摺るかもしれません

するかもしれません

suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

摺るでしょう

するでしょう

suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

摺ってごらんなさい

すってごらんなさい

sutte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

摺ってください

すってください

sutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

摺ってくれ

すってくれ

sutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

摺ってちょうだい

すってちょうだい

sutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

摺っていただけませんか

すっていただけませんか

sutte itadakemasen ka

摺ってくれませんか

すってくれませんか

sutte kuremasen ka

摺ってくれない

すってくれない

sutte kurenai


Próbować 1

摺ってみる

すってみる

sutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

摺ろうとする

すろうとする

surou to suru


Przed czynnością, robię ...

摺る前に, ...

するまえに, ...

suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

摺らなくて、すみませんでした

すらなくて、すみませんでした

suranakute, sumimasen deshita

摺らなくて、すみません

すらなくて、すみません

suranakute, sumimasen

摺らなくて、ごめん

すらなくて、ごめん

suranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

摺って、すみませんでした

すって、すみませんでした

sutte, sumimasen deshita

摺って、すみません

すって、すみません

sutte, sumimasen

摺って、ごめん

すって、ごめん

sutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

摺っておく

すっておく

sutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... する か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

する か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

摺ったほうがいいです

すったほうがいいです

sutta hou ga ii desu

摺らないほうがいいです

すらないほうがいいです

suranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

摺ったらどうですか

すったらどうですか

suttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

摺ってくださる

すってくださる

sutte kudasaru


Rozkaz 1

摺れ

すれ

sure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

摺りなさい

すりなさい

surinasai


Słyszałem, że ...

摺るそうです

するそうです

suru sou desu

摺ったそうです

すったそうです

sutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

摺り方

すりかた

surikata


Starać się regularnie wykonywać

摺ることにしている

することにしている

suru koto ni shite iru

摺らないことにしている

すらないことにしている

suranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

摺りにくいです

すりにくいです

suri nikui desu

摺りにくかったです

すりにくかったです

suri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

摺っている

すっている

sutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

摺ろうと思っている

すろうとおもっている

surou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

摺ろうと思う

すろうとおもう

surou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

摺りながら, ...

すりながら, ...

surinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

摺るみたいです

するみたいです

suru mitai desu

摺るみたいな

するみたいな

suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに摺る

... みたいにする

... mitai ni suru

摺ったみたいです

すったみたいです

sutta mitai desu

摺ったみたいな

すったみたいな

sutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに摺った

... みたいにすった

... mitai ni sutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

摺りそうです

すりそうです

surisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

摺らなさそうです

すらなさそうです

suranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

摺ってはいけません

すってはいけません

sutte wa ikemasen


Zakaz 2

摺らないでください

すらないでください

suranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

摺るな

するな

suruna


Zamiar

摺るつもりです

するつもりです

suru tsumori desu

摺らないつもりです

すらないつもりです

suranai tsumori desu


Zbyt wiele

摺りすぎる

すりすぎる

suri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摺らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摺らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... surasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

摺ってしまう

すってしまう

sutte shimau

摺っちゃう

すっちゃう

succhau

摺ってしまいました

すってしまいました

sutte shimaimashita

摺っちゃいました

すっちゃいました

succhaimashita