Szczegóły słowa 刷る, 摺る | する
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| する |
|
|||||
| suru | ||||||
|
|
|||||
| する |
|
|||||
| suru |
Znaczenie znaków kanji
| 刷 |
drukowanie, druk, pędzel |
Pokaż szczegóły znaku |
| 摺 |
tarcie, pocieranie, fałd, zginanie, składanie, robienie nadruku (na tkaninie) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
drukować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
2
kolorować lub tworzyć wzór na tkaninie za pomocą drewnianej formy
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷ります |
すります |
surimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷りません |
すりません |
surimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷りました |
すりました |
surimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷りませんでした |
すりませんでした |
surimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷る |
する |
suru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷らない |
すらない |
suranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷った |
すった |
sutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷らなかった |
すらなかった |
suranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
刷り |
すり |
suri |
Forma mashou
刷りましょう |
すりましょう |
surimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
刷って |
すって |
sutte |
|
|
Przeczenie
刷らなくて |
すらなくて |
suranakute |
Forma te od masu
刷りまして |
すりまして |
surimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷れる |
すれる |
sureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷れない |
すれない |
surenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷れた |
すれた |
sureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷れなかった |
すれなかった |
surenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷れます |
すれます |
suremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷れません |
すれません |
suremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷れました |
すれました |
suremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷れませんでした |
すれませんでした |
suremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
刷れて |
すれて |
surete |
|
|
Przeczenie
刷れなくて |
すれなくて |
surenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
刷ろう |
すろう |
surou |
Forma przypuszczająca
刷ろう |
すろう |
surou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
刷るだろう |
するだろう |
suru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
刷るでしょう |
するでしょう |
suru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
刷るであろう |
するであろう |
suru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷られる |
すられる |
surareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷られない |
すられない |
surarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷られた |
すられた |
surareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷られなかった |
すられなかった |
surarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷られます |
すられます |
suraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷られません |
すられません |
suraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷られました |
すられました |
suraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷られませんでした |
すられませんでした |
suraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
刷られて |
すられて |
surarete |
|
|
Przeczenie
刷られなくて |
すられなくて |
surarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷らせる |
すらせる |
suraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷らせない |
すらせない |
surasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷らせた |
すらせた |
suraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷らせなかった |
すらせなかった |
surasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷らす |
すらす |
surasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷らさない |
すらさない |
surasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷らした |
すらした |
surashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷らさなかった |
すらさなかった |
surasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷らせます |
すらせます |
surasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷らせません |
すらせません |
surasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷らせました |
すらせました |
surasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷らせませんでした |
すらせませんでした |
surasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷らします |
すらします |
surashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷らしません |
すらしません |
surashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷らしました |
すらしました |
surashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷らしませんでした |
すらしませんでした |
surashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
刷らせて |
すらせて |
surasete |
|
|
Przeczenie
刷らせなくて |
すらせなくて |
surasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
刷らして |
すらして |
surashite |
|
|
Przeczenie
刷らさなくて |
すらさなくて |
surasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷らされる |
すらされる |
surasareru |
|
|
刷らせられる |
すらせられる |
suraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷らされない |
すらされない |
surasarenai |
|
|
刷らせられない |
すらせられない |
suraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷らされた |
すらされた |
surasareta |
|
|
刷らせられた |
すらせられた |
suraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷らされなかった |
すらされなかった |
surasarenakatta |
|
|
刷らせられなかった |
すらせられなかった |
suraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刷らされます |
すらされます |
surasaremasu |
|
|
刷らせられます |
すらせられます |
suraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刷らされません |
すらされません |
surasaremasen |
|
|
刷らせられません |
すらせられません |
suraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刷らされました |
すらされました |
surasaremashita |
|
|
刷らせられました |
すらせられました |
suraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刷らされませんでした |
すらされませんでした |
surasaremasen deshita |
|
|
刷らせられませんでした |
すらせられませんでした |
suraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
刷らされて |
すらされて |
surasarete |
|
|
刷らせられて |
すらせられて |
suraserarete |
|
|
Przeczenie
刷らされなくて |
すらされなくて |
surasarenakute |
|
|
刷らせられなくて |
すらせられなくて |
suraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
刷れば |
すれば |
sureba |
|
|
Przeczenie
刷らなければ |
すらなければ |
suranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お刷りになる |
おすりになる |
osuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
刷られる |
すられる |
surareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
刷られない |
すられない |
surarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お刷りします |
おすりします |
osuri shimasu |
|
|
お刷りする |
おすりする |
osuri suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺ります |
すります |
surimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺りません |
すりません |
surimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺りました |
すりました |
surimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺りませんでした |
すりませんでした |
surimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺る |
する |
suru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺らない |
すらない |
suranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺った |
すった |
sutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺らなかった |
すらなかった |
suranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
摺り |
すり |
suri |
Forma mashou
摺りましょう |
すりましょう |
surimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
摺って |
すって |
sutte |
|
|
Przeczenie
摺らなくて |
すらなくて |
suranakute |
Forma te od masu
摺りまして |
すりまして |
surimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺れる |
すれる |
sureru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺れない |
すれない |
surenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺れた |
すれた |
sureta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺れなかった |
すれなかった |
surenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺れます |
すれます |
suremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺れません |
すれません |
suremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺れました |
すれました |
suremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺れませんでした |
すれませんでした |
suremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
摺れて |
すれて |
surete |
|
|
Przeczenie
摺れなくて |
すれなくて |
surenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
摺ろう |
すろう |
surou |
Forma przypuszczająca
摺ろう |
すろう |
surou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
摺るだろう |
するだろう |
suru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
摺るでしょう |
するでしょう |
suru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
摺るであろう |
するであろう |
suru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺られる |
すられる |
surareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺られない |
すられない |
surarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺られた |
すられた |
surareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺られなかった |
すられなかった |
surarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺られます |
すられます |
suraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺られません |
すられません |
suraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺られました |
すられました |
suraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺られませんでした |
すられませんでした |
suraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
摺られて |
すられて |
surarete |
|
|
Przeczenie
摺られなくて |
すられなくて |
surarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺らせる |
すらせる |
suraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺らせない |
すらせない |
surasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺らせた |
すらせた |
suraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺らせなかった |
すらせなかった |
surasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺らす |
すらす |
surasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺らさない |
すらさない |
surasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺らした |
すらした |
surashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺らさなかった |
すらさなかった |
surasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺らせます |
すらせます |
surasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺らせません |
すらせません |
surasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺らせました |
すらせました |
surasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺らせませんでした |
すらせませんでした |
surasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺らします |
すらします |
surashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺らしません |
すらしません |
surashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺らしました |
すらしました |
surashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺らしませんでした |
すらしませんでした |
surashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
摺らせて |
すらせて |
surasete |
|
|
Przeczenie
摺らせなくて |
すらせなくて |
surasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
摺らして |
すらして |
surashite |
|
|
Przeczenie
摺らさなくて |
すらさなくて |
surasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺らされる |
すらされる |
surasareru |
|
|
摺らせられる |
すらせられる |
suraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺らされない |
すらされない |
surasarenai |
|
|
摺らせられない |
すらせられない |
suraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺らされた |
すらされた |
surasareta |
|
|
摺らせられた |
すらせられた |
suraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺らされなかった |
すらされなかった |
surasarenakatta |
|
|
摺らせられなかった |
すらせられなかった |
suraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
摺らされます |
すらされます |
surasaremasu |
|
|
摺らせられます |
すらせられます |
suraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
摺らされません |
すらされません |
surasaremasen |
|
|
摺らせられません |
すらせられません |
suraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
摺らされました |
すらされました |
surasaremashita |
|
|
摺らせられました |
すらせられました |
suraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
摺らされませんでした |
すらされませんでした |
surasaremasen deshita |
|
|
摺らせられませんでした |
すらせられませんでした |
suraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
摺らされて |
すらされて |
surasarete |
|
|
摺らせられて |
すらせられて |
suraserarete |
|
|
Przeczenie
摺らされなくて |
すらされなくて |
surasarenakute |
|
|
摺らせられなくて |
すらせられなくて |
suraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
摺れば |
すれば |
sureba |
|
|
Przeczenie
摺らなければ |
すらなければ |
suranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お摺りになる |
おすりになる |
osuri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
摺られる |
すられる |
surareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
摺られない |
すられない |
surarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お摺りします |
おすりします |
osuri shimasu |
|
|
お摺りする |
おすりする |
osuri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
刷るかもしれない |
するかもしれない |
suru ka mo shirenai |
|
|
刷るかもしれません |
するかもしれません |
suru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 刷ってほしくないです |
[osoba に] ... すってほしくないです |
[osoba ni] ... sutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 刷らないでほしいです |
[osoba に] ... すらないでほしいです |
[osoba ni] ... suranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
刷りたい |
すりたい |
suritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
刷りたいです |
すりたいです |
suritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
刷りたがる |
すりたがる |
suritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
刷りたがっている |
すりたがっている |
suritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 刷ってほしいです |
[osoba に] ... すってほしいです |
[osoba ni] ... sutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 刷ってくれる |
[dający] [は/が] すってくれる |
[dający] [wa/ga] sutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に刷ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutte ageru |
Decydować się na
刷ることにする |
することにする |
suru koto ni suru |
|
|
刷らないことにする |
すらないことにする |
suranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
刷らなくてよかった |
すらなくてよかった |
suranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
刷ってよかった |
すってよかった |
sutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
刷らなければよかった |
すらなければよかった |
suranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
刷ればよかった |
すればよかった |
sureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
刷るまで, ... |
するまで, ... |
suru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
刷らなくださって、ありがとうございました |
すらなくださって、ありがとうございました |
surana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
刷らなくてくれて、ありがとう |
すらなくてくれて、ありがとう |
suranakute kurete, arigatou |
|
|
刷らなくて、ありがとう |
すらなくて、ありがとう |
suranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
刷ってくださって、ありがとうございました |
すってくださって、ありがとうございました |
sutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
刷ってくれて、ありがとう |
すってくれて、ありがとう |
sutte kurete, arigatou |
|
|
刷って、ありがとう |
すって、ありがとう |
sutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
刷ったり、... |
すったり、... |
suttari, ... |
twierdzenie |
|
|
刷らなかったり、... |
すらなかったり、... |
suranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
刷りたかったり、... |
すりたかったり、... |
suritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
刷るまい |
するまい |
surumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
刷ったろう、... |
すったろう、... |
suttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
刷らなかったろう、... |
すらなかったろう、... |
suranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
刷りたかったろう、... |
すりたかったろう、... |
suritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
刷るって |
するって |
surutte |
|
|
刷ったって |
すったって |
suttatte |
Forma wyjaśniająca
刷るんです |
するんです |
surun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お刷りください |
おすりください |
osuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 刷りに行く |
[miejsce] [に/へ] すりにいく |
[miejsce] [に/へ] suri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 刷りに来る |
[miejsce] [に/へ] すりにくる |
[miejsce] [に/へ] suri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 刷りに帰る |
[miejsce] [に/へ] すりにかえる |
[miejsce] [に/へ] suri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ刷っていません |
まだすっていません |
mada sutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
刷れば, ... |
すれば, ... |
sureba, ... |
|
|
刷らなければ, ... |
すらなければ, ... |
suranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
刷ったら、... |
すったら、... |
suttara, ... |
twierdzenie |
|
|
刷らなかったら、... |
すらなかったら、... |
suranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
刷りたかったら、... |
すりたかったら、... |
suritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
刷る時、... |
するとき、... |
suru toki, ... |
|
|
刷った時、... |
すったとき、... |
sutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
刷ると, ... |
すると, ... |
suru to, ... |
Lubić
刷るのが好き |
するのがすき |
suru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
刷りやすいです |
すりやすいです |
suri yasui desu |
|
|
刷りやすかったです |
すりやすかったです |
suri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
刷ったことがある |
すったことがある |
sutta koto ga aru |
|
|
刷ったことがあるか |
すったことがあるか |
sutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
刷るといいですね |
するといいですね |
suru to ii desu ne |
|
|
刷らないといいですね |
すらないといいですね |
suranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
刷るといいんですが |
するといいんですが |
suru to ii n desu ga |
|
|
刷るといいんですけど |
するといいんですけど |
suru to ii n desu kedo |
|
|
刷らないといいんですが |
すらないといいんですが |
suranai to ii n desu ga |
|
|
刷らないといいんですけど |
すらないといいんですけど |
suranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
刷るのに, ... |
するのに, ... |
suru noni, ... |
|
|
刷ったのに, ... |
すったのに, ... |
sutta noni, ... |
Musieć 1
刷らなくちゃいけません |
すらなくちゃいけません |
suranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
刷らなければならない |
すらなければならない |
suranakereba naranai |
|
|
刷らなければなりません |
sければなりません |
suranakereba narimasen |
|
|
刷らなくてはならない |
すらなくてはならない |
suranakute wa naranai |
|
|
刷らなくてはなりません |
すらなくてはなりません |
suranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
刷っても |
すっても |
sutte mo |
Nawet, jeśli nie
刷らなくても |
すらなくても |
suranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
刷らなくてもかまわない |
すらなくてもかまわない |
suranakute mo kamawanai |
|
|
刷らなくてもかまいません |
すらなくてもかまいません |
suranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
刷るのがきらい |
するのがきらい |
suru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
刷らないで、... |
すらないで、... |
suranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
刷らなくてもいいです |
すらなくてもいいです |
suranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刷って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutte morau |
Po czynności, robię ...
刷ってから, ... |
すってから, ... |
sutte kara, ... |
Podczas
刷っている間に, ... |
すっているあいだに, ... |
sutte iru aida ni, ... |
|
|
刷っている間, ... |
すっているあいだ, ... |
sutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
刷るはずです |
するはずです |
suru hazu desu |
|
|
刷るはずでした |
するはずでした |
suru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 刷らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... surasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 刷らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... すらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... surasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 刷らせてください |
私に ... すらせてください |
watashi ni ... surasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
刷ってもいいです |
すってもいいです |
sutte mo ii desu |
|
|
刷ってもいいですか |
すってもいいですか |
sutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
刷ってもかまわない |
すってもかまわない |
sutte mo kamawanai |
|
|
刷ってもかまいません |
すってもかまいません |
sutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
刷るかもしれません |
するかもしれません |
suru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
刷るでしょう |
するでしょう |
suru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
刷ってごらんなさい |
すってごらんなさい |
sutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
刷ってください |
すってください |
sutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
刷ってくれ |
すってくれ |
sutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
刷ってちょうだい |
すってちょうだい |
sutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
刷っていただけませんか |
すっていただけませんか |
sutte itadakemasen ka |
|
|
刷ってくれませんか |
すってくれませんか |
sutte kuremasen ka |
|
|
刷ってくれない |
すってくれない |
sutte kurenai |
Próbować 1
刷ってみる |
すってみる |
sutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
刷ろうとする |
すろうとする |
surou to suru |
Przed czynnością, robię ...
刷る前に, ... |
するまえに, ... |
suru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
刷らなくて、すみませんでした |
すらなくて、すみませんでした |
suranakute, sumimasen deshita |
|
|
刷らなくて、すみません |
すらなくて、すみません |
suranakute, sumimasen |
|
|
刷らなくて、ごめん |
すらなくて、ごめん |
suranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
刷って、すみませんでした |
すって、すみませんでした |
sutte, sumimasen deshita |
|
|
刷って、すみません |
すって、すみません |
sutte, sumimasen |
|
|
刷って、ごめん |
すって、ごめん |
sutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
刷っておく |
すっておく |
sutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 刷る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... する か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
刷る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
する か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
刷ったほうがいいです |
すったほうがいいです |
sutta hou ga ii desu |
|
|
刷らないほうがいいです |
すらないほうがいいです |
suranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
刷ったらどうですか |
すったらどうですか |
suttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
刷ってくださる |
すってくださる |
sutte kudasaru |
Rozkaz 1
刷れ |
すれ |
sure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
刷りなさい |
すりなさい |
surinasai |
Słyszałem, że ...
刷るそうです |
するそうです |
suru sou desu |
|
|
刷ったそうです |
すったそうです |
sutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
刷り方 |
すりかた |
surikata |
Starać się regularnie wykonywać
刷ることにしている |
することにしている |
suru koto ni shite iru |
|
|
刷らないことにしている |
すらないことにしている |
suranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
刷りにくいです |
すりにくいです |
suri nikui desu |
|
|
刷りにくかったです |
すりにくかったです |
suri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
刷っている |
すっている |
sutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
刷ろうと思っている |
すろうとおもっている |
surou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
刷ろうと思う |
すろうとおもう |
surou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
刷りながら, ... |
すりながら, ... |
surinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
刷るみたいです |
するみたいです |
suru mitai desu |
|
|
刷るみたいな |
するみたいな |
suru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに刷る |
... みたいにする |
... mitai ni suru |
|
|
刷ったみたいです |
すったみたいです |
sutta mitai desu |
|
|
刷ったみたいな |
すったみたいな |
sutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに刷った |
... みたいにすった |
... mitai ni sutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
刷りそうです |
すりそうです |
surisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
刷らなさそうです |
すらなさそうです |
suranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
刷ってはいけません |
すってはいけません |
sutte wa ikemasen |
Zakaz 2
刷らないでください |
すらないでください |
suranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
刷るな |
するな |
suruna |
Zamiar
刷るつもりです |
するつもりです |
suru tsumori desu |
|
|
刷らないつもりです |
すらないつもりです |
suranai tsumori desu |
Zbyt wiele
刷りすぎる |
すりすぎる |
suri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 刷らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 刷らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... surasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
刷ってしまう |
すってしまう |
sutte shimau |
|
|
刷っちゃう |
すっちゃう |
succhau |
|
|
刷ってしまいました |
すってしまいました |
sutte shimaimashita |
|
|
刷っちゃいました |
すっちゃいました |
succhaimashita |
Być może
摺るかもしれない |
するかもしれない |
suru ka mo shirenai |
|
|
摺るかもしれません |
するかもしれません |
suru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 摺ってほしくないです |
[osoba に] ... すってほしくないです |
[osoba ni] ... sutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 摺らないでほしいです |
[osoba に] ... すらないでほしいです |
[osoba ni] ... suranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
摺りたい |
すりたい |
suritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
摺りたいです |
すりたいです |
suritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
摺りたがる |
すりたがる |
suritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
摺りたがっている |
すりたがっている |
suritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 摺ってほしいです |
[osoba に] ... すってほしいです |
[osoba ni] ... sutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 摺ってくれる |
[dający] [は/が] すってくれる |
[dający] [wa/ga] sutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に摺ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutte ageru |
Decydować się na
摺ることにする |
することにする |
suru koto ni suru |
|
|
摺らないことにする |
すらないことにする |
suranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
摺らなくてよかった |
すらなくてよかった |
suranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
摺ってよかった |
すってよかった |
sutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
摺らなければよかった |
すらなければよかった |
suranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
摺ればよかった |
すればよかった |
sureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
摺るまで, ... |
するまで, ... |
suru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
摺らなくださって、ありがとうございました |
すらなくださって、ありがとうございました |
surana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
摺らなくてくれて、ありがとう |
すらなくてくれて、ありがとう |
suranakute kurete, arigatou |
|
|
摺らなくて、ありがとう |
すらなくて、ありがとう |
suranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
摺ってくださって、ありがとうございました |
すってくださって、ありがとうございました |
sutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
摺ってくれて、ありがとう |
すってくれて、ありがとう |
sutte kurete, arigatou |
|
|
摺って、ありがとう |
すって、ありがとう |
sutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
摺ったり、... |
すったり、... |
suttari, ... |
twierdzenie |
|
|
摺らなかったり、... |
すらなかったり、... |
suranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
摺りたかったり、... |
すりたかったり、... |
suritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
摺るまい |
するまい |
surumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
摺ったろう、... |
すったろう、... |
suttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
摺らなかったろう、... |
すらなかったろう、... |
suranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
摺りたかったろう、... |
すりたかったろう、... |
suritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
摺るって |
するって |
surutte |
|
|
摺ったって |
すったって |
suttatte |
Forma wyjaśniająca
摺るんです |
するんです |
surun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お摺りください |
おすりください |
osuri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 摺りに行く |
[miejsce] [に/へ] すりにいく |
[miejsce] [に/へ] suri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 摺りに来る |
[miejsce] [に/へ] すりにくる |
[miejsce] [に/へ] suri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 摺りに帰る |
[miejsce] [に/へ] すりにかえる |
[miejsce] [に/へ] suri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ摺っていません |
まだすっていません |
mada sutte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
摺れば, ... |
すれば, ... |
sureba, ... |
|
|
摺らなければ, ... |
すらなければ, ... |
suranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
摺ったら、... |
すったら、... |
suttara, ... |
twierdzenie |
|
|
摺らなかったら、... |
すらなかったら、... |
suranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
摺りたかったら、... |
すりたかったら、... |
suritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
摺る時、... |
するとき、... |
suru toki, ... |
|
|
摺った時、... |
すったとき、... |
sutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
摺ると, ... |
すると, ... |
suru to, ... |
Lubić
摺るのが好き |
するのがすき |
suru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
摺りやすいです |
すりやすいです |
suri yasui desu |
|
|
摺りやすかったです |
すりやすかったです |
suri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
摺ったことがある |
すったことがある |
sutta koto ga aru |
|
|
摺ったことがあるか |
すったことがあるか |
sutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
摺るといいですね |
するといいですね |
suru to ii desu ne |
|
|
摺らないといいですね |
すらないといいですね |
suranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
摺るといいんですが |
するといいんですが |
suru to ii n desu ga |
|
|
摺るといいんですけど |
するといいんですけど |
suru to ii n desu kedo |
|
|
摺らないといいんですが |
すらないといいんですが |
suranai to ii n desu ga |
|
|
摺らないといいんですけど |
すらないといいんですけど |
suranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
摺るのに, ... |
するのに, ... |
suru noni, ... |
|
|
摺ったのに, ... |
すったのに, ... |
sutta noni, ... |
Musieć 1
摺らなくちゃいけません |
すらなくちゃいけません |
suranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
摺らなければならない |
すらなければならない |
suranakereba naranai |
|
|
摺らなければなりません |
sければなりません |
suranakereba narimasen |
|
|
摺らなくてはならない |
すらなくてはならない |
suranakute wa naranai |
|
|
摺らなくてはなりません |
すらなくてはなりません |
suranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
摺っても |
すっても |
sutte mo |
Nawet, jeśli nie
摺らなくても |
すらなくても |
suranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
摺らなくてもかまわない |
すらなくてもかまわない |
suranakute mo kamawanai |
|
|
摺らなくてもかまいません |
すらなくてもかまいません |
suranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
摺るのがきらい |
するのがきらい |
suru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
摺らないで、... |
すらないで、... |
suranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
摺らなくてもいいです |
すらなくてもいいです |
suranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 摺って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutte morau |
Po czynności, robię ...
摺ってから, ... |
すってから, ... |
sutte kara, ... |
Podczas
摺っている間に, ... |
すっているあいだに, ... |
sutte iru aida ni, ... |
|
|
摺っている間, ... |
すっているあいだ, ... |
sutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
摺るはずです |
するはずです |
suru hazu desu |
|
|
摺るはずでした |
するはずでした |
suru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 摺らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... surasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 摺らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... すらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... surasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 摺らせてください |
私に ... すらせてください |
watashi ni ... surasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
摺ってもいいです |
すってもいいです |
sutte mo ii desu |
|
|
摺ってもいいですか |
すってもいいですか |
sutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
摺ってもかまわない |
すってもかまわない |
sutte mo kamawanai |
|
|
摺ってもかまいません |
すってもかまいません |
sutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
摺るかもしれません |
するかもしれません |
suru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
摺るでしょう |
するでしょう |
suru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
摺ってごらんなさい |
すってごらんなさい |
sutte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
摺ってください |
すってください |
sutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
摺ってくれ |
すってくれ |
sutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
摺ってちょうだい |
すってちょうだい |
sutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
摺っていただけませんか |
すっていただけませんか |
sutte itadakemasen ka |
|
|
摺ってくれませんか |
すってくれませんか |
sutte kuremasen ka |
|
|
摺ってくれない |
すってくれない |
sutte kurenai |
Próbować 1
摺ってみる |
すってみる |
sutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
摺ろうとする |
すろうとする |
surou to suru |
Przed czynnością, robię ...
摺る前に, ... |
するまえに, ... |
suru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
摺らなくて、すみませんでした |
すらなくて、すみませんでした |
suranakute, sumimasen deshita |
|
|
摺らなくて、すみません |
すらなくて、すみません |
suranakute, sumimasen |
|
|
摺らなくて、ごめん |
すらなくて、ごめん |
suranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
摺って、すみませんでした |
すって、すみませんでした |
sutte, sumimasen deshita |
|
|
摺って、すみません |
すって、すみません |
sutte, sumimasen |
|
|
摺って、ごめん |
すって、ごめん |
sutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
摺っておく |
すっておく |
sutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 摺る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... する か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
摺る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
する か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
摺ったほうがいいです |
すったほうがいいです |
sutta hou ga ii desu |
|
|
摺らないほうがいいです |
すらないほうがいいです |
suranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
摺ったらどうですか |
すったらどうですか |
suttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
摺ってくださる |
すってくださる |
sutte kudasaru |
Rozkaz 1
摺れ |
すれ |
sure |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
摺りなさい |
すりなさい |
surinasai |
Słyszałem, że ...
摺るそうです |
するそうです |
suru sou desu |
|
|
摺ったそうです |
すったそうです |
sutta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
摺り方 |
すりかた |
surikata |
Starać się regularnie wykonywać
摺ることにしている |
することにしている |
suru koto ni shite iru |
|
|
摺らないことにしている |
すらないことにしている |
suranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
摺りにくいです |
すりにくいです |
suri nikui desu |
|
|
摺りにくかったです |
すりにくかったです |
suri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
摺っている |
すっている |
sutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
摺ろうと思っている |
すろうとおもっている |
surou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
摺ろうと思う |
すろうとおもう |
surou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
摺りながら, ... |
すりながら, ... |
surinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
摺るみたいです |
するみたいです |
suru mitai desu |
|
|
摺るみたいな |
するみたいな |
suru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに摺る |
... みたいにする |
... mitai ni suru |
|
|
摺ったみたいです |
すったみたいです |
sutta mitai desu |
|
|
摺ったみたいな |
すったみたいな |
sutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに摺った |
... みたいにすった |
... mitai ni sutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
摺りそうです |
すりそうです |
surisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
摺らなさそうです |
すらなさそうです |
suranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
摺ってはいけません |
すってはいけません |
sutte wa ikemasen |
Zakaz 2
摺らないでください |
すらないでください |
suranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
摺るな |
するな |
suruna |
Zamiar
摺るつもりです |
するつもりです |
suru tsumori desu |
|
|
摺らないつもりです |
すらないつもりです |
suranai tsumori desu |
Zbyt wiele
摺りすぎる |
すりすぎる |
suri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摺らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 摺らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... surasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
摺ってしまう |
すってしまう |
sutte shimau |
|
|
摺っちゃう |
すっちゃう |
succhau |
|
|
摺ってしまいました |
すってしまいました |
sutte shimaimashita |
|
|
摺っちゃいました |
すっちゃいました |
succhaimashita |
