小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さつ

Informacje podstawowe

Słowa

さつ
さつ
satsu

Znaczenie znaków kanji

etykietka, metka, tabliczka, papierowe pieniądze, plakat, oferta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

banknot
pieniądz papierowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

To był rachunek na sto dolarów.

To był studolarowy banknot .

それは100ドル札だった。


W banknotach dziesięcio-dolarowych proszę.

10ドル札でお願いします。


Czy może mi pan wydać resztę z banknotu studolarowego?

100ドル札でおつりをいただけませんか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

札です

さつです

satsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

札ではありません

さつではありません

satsu dewa arimasen

札じゃありません

さつじゃありません

satsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

札でした

さつでした

satsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

札ではありませんでした

さつではありませんでした

satsu dewa arimasen deshita

札じゃありませんでした

さつじゃありませんでした

satsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

札だ

さつだ

satsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

札じゃない

さつじゃない

satsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

札だった

さつだった

satsu datta

Przeczenie, czas przeszły

札じゃなかった

さつじゃなかった

satsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

札で

さつで

satsu de

Przeczenie

札じゃなくて

さつじゃなくて

satsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

札でございます

さつでございます

satsu de gozaimasu

札でござる

さつでござる

satsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

札がほしい

さつがほしい

satsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

札をほしがっている

さつをほしがっている

satsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 札をくれる

[dający] [は/が] さつをくれる

[dający] [wa/ga] satsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に札をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satsu o ageru


Decydować się na

札にする

さつにする

satsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

札だって

さつだって

satsu datte

札だったって

さつだったって

satsu dattatte


Forma wyjaśniająca

札なんです

さつなんです

satsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

札だったら、...

さつだったら、...

satsu dattara, ...

twierdzenie

札じゃなかったら、...

さつじゃなかったら、...

satsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

札の時、...

さつのとき、...

satsu no toki, ...

札だった時、...

さつだったとき、...

satsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

札になると, ...

さつになると, ...

satsu ni naru to, ...


Lubić

札が好き

さつがすき

satsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

札だといいですね

さつだといいですね

satsu da to ii desu ne

札じゃないといいですね

さつじゃないといいですね

satsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

札だといいんですが

さつだといいんですが

satsu da to ii n desu ga

札だといいんですけど

さつだといいんですけど

satsu da to ii n desu kedo

札じゃないといいんですが

さつじゃないといいんですが

satsu ja nai to ii n desu ga

札じゃないといいんですけど

さつじゃないといいんですけど

satsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

札なのに, ...

さつなのに, ...

satsu na noni, ...

札だったのに, ...

さつだったのに, ...

satsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

札でも

さつでも

satsu de mo


Nawet, jeśli nie

札じゃなくても

さつじゃなくても

satsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という札

[nazwa] というさつ

[nazwa] to iu satsu


Nie lubić

札がきらい

さつがきらい

satsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 札を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satsu o morau


Podobny do ..., jak ...

札のような [inny rzeczownik]

さつのような [inny rzeczownik]

satsu no you na [inny rzeczownik]

札のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

satsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

札のはずです

さつなのはずです

satsu no hazu desu

札のはずでした

さつのはずでした

satsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

札かもしれません

さつかもしれません

satsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

札でしょう

さつでしょう

satsu deshou


Pytania w zdaniach

札 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

satsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

札であれ

さつであれ

satsu de are


Stawać się

札になる

さつになる

satsu ni naru


Słyszałem, że ...

札だそうです

さつだそうです

satsu da sou desu

札だったそうです

さつだったそうです

satsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

札みたいです

さつみたいです

satsu mitai desu

札みたいな

さつみたいな

satsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

札みたいに [przymiotnik, czasownik]

さつみたいに [przymiotnik, czasownik]

satsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

札であるな

さつであるな

satsu de aru na