Szczegóły słowa 札 | さつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| さつ |
|
|||
| satsu |
Znaczenie znaków kanji
| 札 |
etykietka, metka, tabliczka, papierowe pieniądze, plakat, oferta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
banknot
pieniądz papierowy
pieniądz papierowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
To był rachunek na sto dolarów. |
To był studolarowy banknot . |
それは100ドル札だった。 |
W banknotach dziesięcio-dolarowych proszę. |
10ドル札でお願いします。 |
Czy może mi pan wydać resztę z banknotu studolarowego? |
100ドル札でおつりをいただけませんか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
札です |
さつです |
satsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
札ではありません |
さつではありません |
satsu dewa arimasen |
|
|
札じゃありません |
さつじゃありません |
satsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
札でした |
さつでした |
satsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
札ではありませんでした |
さつではありませんでした |
satsu dewa arimasen deshita |
|
|
札じゃありませんでした |
さつじゃありませんでした |
satsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
札だ |
さつだ |
satsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
札じゃない |
さつじゃない |
satsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
札だった |
さつだった |
satsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
札じゃなかった |
さつじゃなかった |
satsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
札で |
さつで |
satsu de |
|
|
Przeczenie
札じゃなくて |
さつじゃなくて |
satsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
札でございます |
さつでございます |
satsu de gozaimasu |
|
|
札でござる |
さつでござる |
satsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
札がほしい |
さつがほしい |
satsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
札をほしがっている |
さつをほしがっている |
satsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 札をくれる |
[dający] [は/が] さつをくれる |
[dający] [wa/ga] satsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に札をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satsu o ageru |
Decydować się na
札にする |
さつにする |
satsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
札だって |
さつだって |
satsu datte |
|
|
札だったって |
さつだったって |
satsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
札なんです |
さつなんです |
satsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
札だったら、... |
さつだったら、... |
satsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
札じゃなかったら、... |
さつじゃなかったら、... |
satsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
札の時、... |
さつのとき、... |
satsu no toki, ... |
|
|
札だった時、... |
さつだったとき、... |
satsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
札になると, ... |
さつになると, ... |
satsu ni naru to, ... |
Lubić
札が好き |
さつがすき |
satsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
札だといいですね |
さつだといいですね |
satsu da to ii desu ne |
|
|
札じゃないといいですね |
さつじゃないといいですね |
satsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
札だといいんですが |
さつだといいんですが |
satsu da to ii n desu ga |
|
|
札だといいんですけど |
さつだといいんですけど |
satsu da to ii n desu kedo |
|
|
札じゃないといいんですが |
さつじゃないといいんですが |
satsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
札じゃないといいんですけど |
さつじゃないといいんですけど |
satsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
札なのに, ... |
さつなのに, ... |
satsu na noni, ... |
|
|
札だったのに, ... |
さつだったのに, ... |
satsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
札でも |
さつでも |
satsu de mo |
Nawet, jeśli nie
札じゃなくても |
さつじゃなくても |
satsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という札 |
[nazwa] というさつ |
[nazwa] to iu satsu |
Nie lubić
札がきらい |
さつがきらい |
satsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 札を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
札のような [inny rzeczownik] |
さつのような [inny rzeczownik] |
satsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
札のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
satsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
札のはずです |
さつなのはずです |
satsu no hazu desu |
|
|
札のはずでした |
さつのはずでした |
satsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
札かもしれません |
さつかもしれません |
satsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
札でしょう |
さつでしょう |
satsu deshou |
Pytania w zdaniach
札 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
satsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
札であれ |
さつであれ |
satsu de are |
Stawać się
札になる |
さつになる |
satsu ni naru |
Słyszałem, że ...
札だそうです |
さつだそうです |
satsu da sou desu |
|
|
札だったそうです |
さつだったそうです |
satsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
札みたいです |
さつみたいです |
satsu mitai desu |
|
|
札みたいな |
さつみたいな |
satsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
札みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
satsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
札であるな |
さつであるな |
satsu de aru na |
