小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ざつ

Informacje podstawowe

Słowa

ざつ
ざつ
zatsu

Znaczenie znaków kanji

rozmaity, różnorodny, pomieszany

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

szorstki
surowy
niechlujny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

2

zbieranina
mieszanina
zbiór
rozmaity
różnorodny
rzeczownik, używany jako przedrostek; rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik (przedrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雑です

ざつです

zatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雑ではありません

ざつではありません

zatsu dewa arimasen

雑じゃありません

ざつじゃありません

zatsu ja arimasen

雑じゃないです

ざつじゃないです

zatsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

雑でした

ざつでした

zatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

雑ではありませんでした

ざつではありませんでした

zatsu dewa arimasen deshita

雑じゃありませんでした

ざつじゃありませんでした

zatsu ja arimasen deshita

雑じゃなかったです

ざつじゃなかったです

zatsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雑だ

ざつだ

zatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雑じゃない

ざつじゃない

zatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雑だった

ざつだった

zatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

雑じゃなかった

ざつじゃなかった

zatsu ja nakatta


Forma przysłówkowa

雑に

ざつに

zatsu ni


Forma te

Twierdzenie

雑で

ざつで

zatsu de

Przeczenie

雑じゃなくて

ざつじゃなくて

zatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雑でございます

ざつでございます

zatsu de gozaimasu

雑でござる

ざつでござる

zatsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雑です

ざつです

zatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雑ではありません

ざつではありません

zatsu dewa arimasen

雑じゃありません

ざつじゃありません

zatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雑でした

ざつでした

zatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

雑ではありませんでした

ざつではありませんでした

zatsu dewa arimasen deshita

雑じゃありませんでした

ざつじゃありませんでした

zatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雑だ

ざつだ

zatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雑じゃない

ざつじゃない

zatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雑だった

ざつだった

zatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

雑じゃなかった

ざつじゃなかった

zatsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

雑で

ざつで

zatsu de

Przeczenie

雑じゃなくて

ざつじゃなくて

zatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雑でございます

ざつでございます

zatsu de gozaimasu

雑でござる

ざつでござる

zatsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雑です

ざつです

zatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雑ではありません

ざつではありません

zatsu dewa arimasen

雑じゃありません

ざつじゃありません

zatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雑でした

ざつでした

zatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

雑ではありませんでした

ざつではありませんでした

zatsu dewa arimasen deshita

雑じゃありませんでした

ざつじゃありませんでした

zatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雑だ

ざつだ

zatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雑じゃない

ざつじゃない

zatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雑だった

ざつだった

zatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

雑じゃなかった

ざつじゃなかった

zatsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

雑で

ざつで

zatsu de

Przeczenie

雑じゃなくて

ざつじゃなくて

zatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雑でございます

ざつでございます

zatsu de gozaimasu

雑でござる

ざつでござる

zatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雑だって

ざつだって

zatsu datte

雑だったって

ざつだったって

zatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

雑なんです

ざつなんです

zatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雑だったら、...

ざつだったら、...

zatsu dattara, ...

twierdzenie

雑じゃなかったら、...

ざつじゃなかったら、...

zatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

雑な時、...

ざつなとき、...

zatsu na toki, ...

雑だった時、...

ざつだったとき、...

zatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雑になると, ...

ざつになると, ...

zatsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雑だといいですね

ざつだといいですね

zatsu da to ii desu ne

雑じゃないといいですね

ざつじゃないといいですね

zatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雑だといいんですが

ざつだといいんですが

zatsu da to ii n desu ga

雑だといいんですけど

ざつだといいんですけど

zatsu da to ii n desu kedo

雑じゃないといいんですが

ざつじゃないといいんですが

zatsu ja nai to ii n desu ga

雑じゃないといいんですけど

ざつじゃないといいんですけど

zatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雑なのに, ...

ざつなのに, ...

zatsu na noni, ...

雑だったのに, ...

ざつだったのに, ...

zatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

雑でも

ざつでも

zatsu de mo


Nawet, jeśli nie

雑じゃなくても

ざつじゃなくても

zatsu ja nakute mo


Nie trzeba

雑じゃなくてもいいです

ざつじゃなくてもいいです

zatsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように雑

[rzeczownik] のようにざつ

[rzeczownik] no you ni zatsu


Powinno być / Miało być

雑なはずです

ざつなはずです

zatsu na hazu desu

雑なはずでした

ざつなはずでした

zatsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雑かもしれません

ざつかもしれません

zatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雑でしょう

ざつでしょう

zatsu deshou


Pytania w zdaniach

雑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ざつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

雑であれ

ざつであれ

zatsu de are


Sprawiać, że coś jest ...

雑にする

ざつにする

zatsu ni suru


Stawać się

雑になる

ざつになる

zatsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も雑

もっともざつ

mottomo zatsu

一番雑

いちばんざつ

ichiban zatsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと雑

もっとざつ

motto zatsu


Słyszałem, że ...

雑だそうです

ざつだそうです

zatsu da sou desu

雑だったそうです

ざつだったそうです

zatsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

雑みたいです

ざつみたいです

zatsu mitai desu

雑みたいな

ざつみたいな

zatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

雑そうです

ざつそうです

zatsusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

雑じゃなさそうです

ざつじゃなさそうです

zatsu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

雑であるな

ざつであるな

zatsu de aru na


Zbyt wiele

雑すぎる

ざつすぎる

zatsu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

雑がほしい

ざつがほしい

zatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雑をほしがっている

ざつをほしがっている

zatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雑をくれる

[dający] [は/が] ざつをくれる

[dający] [wa/ga] zatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にざつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zatsu o ageru


Decydować się na

雑にする

ざつにする

zatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雑だって

ざつだって

zatsu datte

雑だったって

ざつだったって

zatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

雑なんです

ざつなんです

zatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雑だったら、...

ざつだったら、...

zatsu dattara, ...

twierdzenie

雑じゃなかったら、...

ざつじゃなかったら、...

zatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

雑の時、...

ざつのとき、...

zatsu no toki, ...

雑だった時、...

ざつだったとき、...

zatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雑になると, ...

ざつになると, ...

zatsu ni naru to, ...


Lubić

雑が好き

ざつがすき

zatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雑だといいですね

ざつだといいですね

zatsu da to ii desu ne

雑じゃないといいですね

ざつじゃないといいですね

zatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雑だといいんですが

ざつだといいんですが

zatsu da to ii n desu ga

雑だといいんですけど

ざつだといいんですけど

zatsu da to ii n desu kedo

雑じゃないといいんですが

ざつじゃないといいんですが

zatsu ja nai to ii n desu ga

雑じゃないといいんですけど

ざつじゃないといいんですけど

zatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雑なのに, ...

ざつなのに, ...

zatsu na noni, ...

雑だったのに, ...

ざつだったのに, ...

zatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

雑でも

ざつでも

zatsu de mo


Nawet, jeśli nie

雑じゃなくても

ざつじゃなくても

zatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雑

[nazwa] というざつ

[nazwa] to iu zatsu


Nie lubić

雑がきらい

ざつがきらい

zatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zatsu o morau


Podobny do ..., jak ...

雑のような [inny rzeczownik]

ざつのような [inny rzeczownik]

zatsu no you na [inny rzeczownik]

雑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ざつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雑のはずです

ざつなのはずです

zatsu no hazu desu

雑のはずでした

ざつのはずでした

zatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雑かもしれません

ざつかもしれません

zatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雑でしょう

ざつでしょう

zatsu deshou


Pytania w zdaniach

雑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ざつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

雑であれ

ざつであれ

zatsu de are


Stawać się

雑になる

ざつになる

zatsu ni naru


Słyszałem, że ...

雑だそうです

ざつだそうです

zatsu da sou desu

雑だったそうです

ざつだったそうです

zatsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雑みたいです

ざつみたいです

zatsu mitai desu

雑みたいな

ざつみたいな

zatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雑みたいに [przymiotnik, czasownik]

ざつみたいに [przymiotnik, czasownik]

zatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

雑であるな

ざつであるな

zatsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

雑がほしい

ざつがほしい

zatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雑をほしがっている

ざつをほしがっている

zatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雑をくれる

[dający] [は/が] ざつをくれる

[dający] [wa/ga] zatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にざつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zatsu o ageru


Decydować się na

雑にする

ざつにする

zatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雑だって

ざつだって

zatsu datte

雑だったって

ざつだったって

zatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

雑なんです

ざつなんです

zatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雑だったら、...

ざつだったら、...

zatsu dattara, ...

twierdzenie

雑じゃなかったら、...

ざつじゃなかったら、...

zatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

雑の時、...

ざつのとき、...

zatsu no toki, ...

雑だった時、...

ざつだったとき、...

zatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雑になると, ...

ざつになると, ...

zatsu ni naru to, ...


Lubić

雑が好き

ざつがすき

zatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雑だといいですね

ざつだといいですね

zatsu da to ii desu ne

雑じゃないといいですね

ざつじゃないといいですね

zatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雑だといいんですが

ざつだといいんですが

zatsu da to ii n desu ga

雑だといいんですけど

ざつだといいんですけど

zatsu da to ii n desu kedo

雑じゃないといいんですが

ざつじゃないといいんですが

zatsu ja nai to ii n desu ga

雑じゃないといいんですけど

ざつじゃないといいんですけど

zatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雑なのに, ...

ざつなのに, ...

zatsu na noni, ...

雑だったのに, ...

ざつだったのに, ...

zatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

雑でも

ざつでも

zatsu de mo


Nawet, jeśli nie

雑じゃなくても

ざつじゃなくても

zatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雑

[nazwa] というざつ

[nazwa] to iu zatsu


Nie lubić

雑がきらい

ざつがきらい

zatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zatsu o morau


Podobny do ..., jak ...

雑のような [inny rzeczownik]

ざつのような [inny rzeczownik]

zatsu no you na [inny rzeczownik]

雑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ざつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雑のはずです

ざつなのはずです

zatsu no hazu desu

雑のはずでした

ざつのはずでした

zatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雑かもしれません

ざつかもしれません

zatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雑でしょう

ざつでしょう

zatsu deshou


Pytania w zdaniach

雑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ざつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

雑であれ

ざつであれ

zatsu de are


Stawać się

雑になる

ざつになる

zatsu ni naru


Słyszałem, że ...

雑だそうです

ざつだそうです

zatsu da sou desu

雑だったそうです

ざつだったそうです

zatsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雑みたいです

ざつみたいです

zatsu mitai desu

雑みたいな

ざつみたいな

zatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雑みたいに [przymiotnik, czasownik]

ざつみたいに [przymiotnik, czasownik]

zatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

雑であるな

ざつであるな

zatsu de aru na