小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 三種の神器 | さんしゅのじんぎ

Informacje podstawowe

Słowa

さん しゅ じん
さんしゅのじんぎ
sanshu no jingi

Znaczenie znaków kanji

trzy

Pokaż szczegóły znaku

gatunek, rodzaj, klasa, typ, odmiana, nasienie, ziarno

Pokaż szczegóły znaku

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, instrument, przyrząd, umiejętność, zdolność

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Trzy Święte Skarby (Zwierciadło, Miecz i Klejnoty)
trzy święte symbole suwerennych rządów
trzy boskie symbole Japońskiego Tronu Cesarskiego
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

trzy podstawowe symbole statusu
trzy konieczne przedmioty
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wyrażenie idiomatyczne; potocznie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

三種の神器です

さんしゅのじんぎです

sanshu no jingi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

三種の神器ではありません

さんしゅのじんぎではありません

sanshu no jingi dewa arimasen

三種の神器じゃありません

さんしゅのじんぎじゃありません

sanshu no jingi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

三種の神器でした

さんしゅのじんぎでした

sanshu no jingi deshita

Przeczenie, czas przeszły

三種の神器ではありませんでした

さんしゅのじんぎではありませんでした

sanshu no jingi dewa arimasen deshita

三種の神器じゃありませんでした

さんしゅのじんぎじゃありませんでした

sanshu no jingi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

三種の神器だ

さんしゅのじんぎだ

sanshu no jingi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

三種の神器じゃない

さんしゅのじんぎじゃない

sanshu no jingi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

三種の神器だった

さんしゅのじんぎだった

sanshu no jingi datta

Przeczenie, czas przeszły

三種の神器じゃなかった

さんしゅのじんぎじゃなかった

sanshu no jingi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

三種の神器で

さんしゅのじんぎで

sanshu no jingi de

Przeczenie

三種の神器じゃなくて

さんしゅのじんぎじゃなくて

sanshu no jingi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

三種の神器でございます

さんしゅのじんぎでございます

sanshu no jingi de gozaimasu

三種の神器でござる

さんしゅのじんぎでござる

sanshu no jingi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

三種の神器がほしい

さんしゅのじんぎがほしい

sanshu no jingi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

三種の神器をほしがっている

さんしゅのじんぎをほしがっている

sanshu no jingi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 三種の神器をくれる

[dający] [は/が] さんしゅのじんぎをくれる

[dający] [wa/ga] sanshu no jingi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に三種の神器をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんしゅのじんぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanshu no jingi o ageru


Decydować się na

三種の神器にする

さんしゅのじんぎにする

sanshu no jingi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

三種の神器だって

さんしゅのじんぎだって

sanshu no jingi datte

三種の神器だったって

さんしゅのじんぎだったって

sanshu no jingi dattatte


Forma wyjaśniająca

三種の神器なんです

さんしゅのじんぎなんです

sanshu no jingi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

三種の神器だったら、...

さんしゅのじんぎだったら、...

sanshu no jingi dattara, ...

twierdzenie

三種の神器じゃなかったら、...

さんしゅのじんぎじゃなかったら、...

sanshu no jingi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

三種の神器の時、...

さんしゅのじんぎのとき、...

sanshu no jingi no toki, ...

三種の神器だった時、...

さんしゅのじんぎだったとき、...

sanshu no jingi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

三種の神器になると, ...

さんしゅのじんぎになると, ...

sanshu no jingi ni naru to, ...


Lubić

三種の神器が好き

さんしゅのじんぎがすき

sanshu no jingi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

三種の神器だといいですね

さんしゅのじんぎだといいですね

sanshu no jingi da to ii desu ne

三種の神器じゃないといいですね

さんしゅのじんぎじゃないといいですね

sanshu no jingi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

三種の神器だといいんですが

さんしゅのじんぎだといいんですが

sanshu no jingi da to ii n desu ga

三種の神器だといいんですけど

さんしゅのじんぎだといいんですけど

sanshu no jingi da to ii n desu kedo

三種の神器じゃないといいんですが

さんしゅのじんぎじゃないといいんですが

sanshu no jingi ja nai to ii n desu ga

三種の神器じゃないといいんですけど

さんしゅのじんぎじゃないといいんですけど

sanshu no jingi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

三種の神器なのに, ...

さんしゅのじんぎなのに, ...

sanshu no jingi na noni, ...

三種の神器だったのに, ...

さんしゅのじんぎだったのに, ...

sanshu no jingi datta noni, ...


Nawet, jeśli

三種の神器でも

さんしゅのじんぎでも

sanshu no jingi de mo


Nawet, jeśli nie

三種の神器じゃなくても

さんしゅのじんぎじゃなくても

sanshu no jingi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という三種の神器

[nazwa] というさんしゅのじんぎ

[nazwa] to iu sanshu no jingi


Nie lubić

三種の神器がきらい

さんしゅのじんぎがきらい

sanshu no jingi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 三種の神器を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんしゅのじんぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanshu no jingi o morau


Podobny do ..., jak ...

三種の神器のような [inny rzeczownik]

さんしゅのじんぎのような [inny rzeczownik]

sanshu no jingi no you na [inny rzeczownik]

三種の神器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さんしゅのじんぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sanshu no jingi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

三種の神器のはずです

さんしゅのじんぎなのはずです

sanshu no jingi no hazu desu

三種の神器のはずでした

さんしゅのじんぎのはずでした

sanshu no jingi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

三種の神器かもしれません

さんしゅのじんぎかもしれません

sanshu no jingi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

三種の神器でしょう

さんしゅのじんぎでしょう

sanshu no jingi deshou


Pytania w zdaniach

三種の神器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんしゅのじんぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanshu no jingi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

三種の神器であれ

さんしゅのじんぎであれ

sanshu no jingi de are


Słyszałem, że ...

三種の神器だそうです

さんしゅのじんぎだそうです

sanshu no jingi da sou desu

三種の神器だったそうです

さんしゅのじんぎだったそうです

sanshu no jingi datta sou desu


Stawać się

三種の神器になる

さんしゅのじんぎになる

sanshu no jingi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

三種の神器みたいです

さんしゅのじんぎみたいです

sanshu no jingi mitai desu

三種の神器みたいな

さんしゅのじんぎみたいな

sanshu no jingi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

三種の神器みたいに [przymiotnik, czasownik]

さんしゅのじんぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

sanshu no jingi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

三種の神器であるな

さんしゅのじんぎであるな

sanshu no jingi de aru na