小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 山彦, 山びこ | やまびこ

Informacje podstawowe

Słowa

やま びこ
やまびこ
yamabiko
やま
やまびこ
yamabiko

Znaczenie znaków kanji

góra

Pokaż szczegóły znaku

chłopak, chłopiec, chłopczyk

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

echo
szczególnie rozbrzmiewające w górach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

górski bóg
górskie bóstwo opiekuńcze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山彦です

やまびこです

yamabiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山彦ではありません

やまびこではありません

yamabiko dewa arimasen

山彦じゃありません

やまびこじゃありません

yamabiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山彦でした

やまびこでした

yamabiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

山彦ではありませんでした

やまびこではありませんでした

yamabiko dewa arimasen deshita

山彦じゃありませんでした

やまびこじゃありませんでした

yamabiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山彦だ

やまびこだ

yamabiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山彦じゃない

やまびこじゃない

yamabiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山彦だった

やまびこだった

yamabiko datta

Przeczenie, czas przeszły

山彦じゃなかった

やまびこじゃなかった

yamabiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

山彦で

やまびこで

yamabiko de

Przeczenie

山彦じゃなくて

やまびこじゃなくて

yamabiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山彦でございます

やまびこでございます

yamabiko de gozaimasu

山彦でござる

やまびこでござる

yamabiko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山びこです

やまびこです

yamabiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

山びこではありません

やまびこではありません

yamabiko dewa arimasen

山びこじゃありません

やまびこじゃありません

yamabiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

山びこでした

やまびこでした

yamabiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

山びこではありませんでした

やまびこではありませんでした

yamabiko dewa arimasen deshita

山びこじゃありませんでした

やまびこじゃありませんでした

yamabiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

山びこだ

やまびこだ

yamabiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

山びこじゃない

やまびこじゃない

yamabiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

山びこだった

やまびこだった

yamabiko datta

Przeczenie, czas przeszły

山びこじゃなかった

やまびこじゃなかった

yamabiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

山びこで

やまびこで

yamabiko de

Przeczenie

山びこじゃなくて

やまびこじゃなくて

yamabiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

山びこでございます

やまびこでございます

yamabiko de gozaimasu

山びこでござる

やまびこでござる

yamabiko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

山彦がほしい

やまびこがほしい

yamabiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山彦をほしがっている

やまびこをほしがっている

yamabiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山彦をくれる

[dający] [は/が] やまびこをくれる

[dający] [wa/ga] yamabiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山彦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまびこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamabiko o ageru


Decydować się na

山彦にする

やまびこにする

yamabiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山彦だって

やまびこだって

yamabiko datte

山彦だったって

やまびこだったって

yamabiko dattatte


Forma wyjaśniająca

山彦なんです

やまびこなんです

yamabiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山彦だったら、...

やまびこだったら、...

yamabiko dattara, ...

twierdzenie

山彦じゃなかったら、...

やまびこじゃなかったら、...

yamabiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

山彦の時、...

やまびこのとき、...

yamabiko no toki, ...

山彦だった時、...

やまびこだったとき、...

yamabiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山彦になると, ...

やまびこになると, ...

yamabiko ni naru to, ...


Lubić

山彦が好き

やまびこがすき

yamabiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山彦だといいですね

やまびこだといいですね

yamabiko da to ii desu ne

山彦じゃないといいですね

やまびこじゃないといいですね

yamabiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山彦だといいんですが

やまびこだといいんですが

yamabiko da to ii n desu ga

山彦だといいんですけど

やまびこだといいんですけど

yamabiko da to ii n desu kedo

山彦じゃないといいんですが

やまびこじゃないといいんですが

yamabiko ja nai to ii n desu ga

山彦じゃないといいんですけど

やまびこじゃないといいんですけど

yamabiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山彦なのに, ...

やまびこなのに, ...

yamabiko na noni, ...

山彦だったのに, ...

やまびこだったのに, ...

yamabiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

山彦でも

やまびこでも

yamabiko de mo


Nawet, jeśli nie

山彦じゃなくても

やまびこじゃなくても

yamabiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山彦

[nazwa] というやまびこ

[nazwa] to iu yamabiko


Nie lubić

山彦がきらい

やまびこがきらい

yamabiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山彦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまびこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamabiko o morau


Podobny do ..., jak ...

山彦のような [inny rzeczownik]

やまびこのような [inny rzeczownik]

yamabiko no you na [inny rzeczownik]

山彦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまびこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamabiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山彦のはずです

やまびこなのはずです

yamabiko no hazu desu

山彦のはずでした

やまびこのはずでした

yamabiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山彦かもしれません

やまびこかもしれません

yamabiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山彦でしょう

やまびこでしょう

yamabiko deshou


Pytania w zdaniach

山彦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまびこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamabiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

山彦であれ

やまびこであれ

yamabiko de are


Słyszałem, że ...

山彦だそうです

やまびこだそうです

yamabiko da sou desu

山彦だったそうです

やまびこだったそうです

yamabiko datta sou desu


Stawać się

山彦になる

やまびこになる

yamabiko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山彦みたいです

やまびこみたいです

yamabiko mitai desu

山彦みたいな

やまびこみたいな

yamabiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山彦みたいに [przymiotnik, czasownik]

やまびこみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamabiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

山彦であるな

やまびこであるな

yamabiko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

山びこがほしい

やまびこがほしい

yamabiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

山びこをほしがっている

やまびこをほしがっている

yamabiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 山びこをくれる

[dający] [は/が] やまびこをくれる

[dający] [wa/ga] yamabiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に山びこをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやまびこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamabiko o ageru


Decydować się na

山びこにする

やまびこにする

yamabiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

山びこだって

やまびこだって

yamabiko datte

山びこだったって

やまびこだったって

yamabiko dattatte


Forma wyjaśniająca

山びこなんです

やまびこなんです

yamabiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

山びこだったら、...

やまびこだったら、...

yamabiko dattara, ...

twierdzenie

山びこじゃなかったら、...

やまびこじゃなかったら、...

yamabiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

山びこの時、...

やまびこのとき、...

yamabiko no toki, ...

山びこだった時、...

やまびこだったとき、...

yamabiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

山びこになると, ...

やまびこになると, ...

yamabiko ni naru to, ...


Lubić

山びこが好き

やまびこがすき

yamabiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

山びこだといいですね

やまびこだといいですね

yamabiko da to ii desu ne

山びこじゃないといいですね

やまびこじゃないといいですね

yamabiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

山びこだといいんですが

やまびこだといいんですが

yamabiko da to ii n desu ga

山びこだといいんですけど

やまびこだといいんですけど

yamabiko da to ii n desu kedo

山びこじゃないといいんですが

やまびこじゃないといいんですが

yamabiko ja nai to ii n desu ga

山びこじゃないといいんですけど

やまびこじゃないといいんですけど

yamabiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

山びこなのに, ...

やまびこなのに, ...

yamabiko na noni, ...

山びこだったのに, ...

やまびこだったのに, ...

yamabiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

山びこでも

やまびこでも

yamabiko de mo


Nawet, jeśli nie

山びこじゃなくても

やまびこじゃなくても

yamabiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という山びこ

[nazwa] というやまびこ

[nazwa] to iu yamabiko


Nie lubić

山びこがきらい

やまびこがきらい

yamabiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 山びこを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまびこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamabiko o morau


Podobny do ..., jak ...

山びこのような [inny rzeczownik]

やまびこのような [inny rzeczownik]

yamabiko no you na [inny rzeczownik]

山びこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やまびこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yamabiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

山びこのはずです

やまびこなのはずです

yamabiko no hazu desu

山びこのはずでした

やまびこのはずでした

yamabiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

山びこかもしれません

やまびこかもしれません

yamabiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

山びこでしょう

やまびこでしょう

yamabiko deshou


Pytania w zdaniach

山びこ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やまびこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yamabiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

山びこであれ

やまびこであれ

yamabiko de are


Słyszałem, że ...

山びこだそうです

やまびこだそうです

yamabiko da sou desu

山びこだったそうです

やまびこだったそうです

yamabiko datta sou desu


Stawać się

山びこになる

やまびこになる

yamabiko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

山びこみたいです

やまびこみたいです

yamabiko mitai desu

山びこみたいな

やまびこみたいな

yamabiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

山びこみたいに [przymiotnik, czasownik]

やまびこみたいに [przymiotnik, czasownik]

yamabiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

山びこであるな

やまびこであるな

yamabiko de aru na