小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 撒く | まく

Informacje podstawowe

Słowa

まく
maku

Znaczenie znaków kanji

rozrzucanie, rozsypywanie, posypywanie, zrzucanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rozrzucać
rozsypać
rozsypywać
posypać
posypywać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

rozdawać
np. ulotki reklamowe
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

3

pozbyć się
stracić
???
np. prześladowcy, towarzysza i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

Przykładowe zdania

Podleję ogród.

庭に水をまこう。


Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.

Tak zbierzesz, jak posiejesz.

まいた種は刈らねばならない。

自分のまいた種は自分で刈ることになる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒きます

まきます

makimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒きません

まきません

makimasen

Twierdzenie, czas przeszły

撒きました

まきました

makimashita

Przeczenie, czas przeszły

撒きませんでした

まきませんでした

makimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒く

まく

maku

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒かない

まかない

makanai

Twierdzenie, czas przeszły

撒いた

まいた

maita

Przeczenie, czas przeszły

撒かなかった

まかなかった

makanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

撒き

まき

maki


Forma mashou

撒きましょう

まきましょう

makimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

撒いて

まいて

maite

Przeczenie

撒かなくて

まかなくて

makanakute


Forma te od masu

撒きまして

まきまして

makimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒ける

まける

makeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒けない

まけない

makenai

Twierdzenie, czas przeszły

撒けた

まけた

maketa

Przeczenie, czas przeszły

撒けなかった

まけなかった

makenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒けます

まけます

makemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒けません

まけません

makemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撒けました

まけました

makemashita

Przeczenie, czas przeszły

撒けませんでした

まけませんでした

makemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

撒けて

まけて

makete

Przeczenie

撒けなくて

まけなくて

makenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

撒こう

まこう

makou


Forma przypuszczająca

撒こう

まこう

makou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

撒くだろう

まくだろう

maku darou

postać mówiona 1

撒くでしょう

まくでしょう

maku deshou

postać mówiona 2

撒くであろう

まくであろう

maku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒かれる

まかれる

makareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒かれない

まかれない

makarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撒かれた

まかれた

makareta

Przeczenie, czas przeszły

撒かれなかった

まかれなかった

makarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒かれます

まかれます

makaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒かれません

まかれません

makaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撒かれました

まかれました

makaremashita

Przeczenie, czas przeszły

撒かれませんでした

まかれませんでした

makaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

撒かれて

まかれて

makarete

Przeczenie

撒かれなくて

まかれなくて

makarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒かせる

まかせる

makaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒かせない

まかせない

makasenai

Twierdzenie, czas przeszły

撒かせた

まかせた

makaseta

Przeczenie, czas przeszły

撒かせなかった

まかせなかった

makasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒かす

まかす

makasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒かさない

まかさない

makasanai

Twierdzenie, czas przeszły

撒かした

まかした

makashita

Przeczenie, czas przeszły

撒かさなかった

まかさなかった

makasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒かせます

まかせます

makasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒かせません

まかせません

makasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撒かせました

まかせました

makasemashita

Przeczenie, czas przeszły

撒かせませんでした

まかせませんでした

makasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒かします

まかします

makashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒かしません

まかしません

makashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

撒かしました

まかしました

makashimashita

Przeczenie, czas przeszły

撒かしませんでした

まかしませんでした

makashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

撒かせて

まかせて

makasete

Przeczenie

撒かせなくて

まかせなくて

makasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

撒かして

まかして

makashite

Przeczenie

撒かさなくて

まかさなくて

makasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒かされる

まかされる

makasareru

撒かせられる

まかせられる

makaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒かされない

まかされない

makasarenai

撒かせられない

まかせられない

makaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撒かされた

まかされた

makasareta

撒かせられた

まかせられた

makaserareta

Przeczenie, czas przeszły

撒かされなかった

まかされなかった

makasarenakatta

撒かせられなかった

まかせられなかった

makaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撒かされます

まかされます

makasaremasu

撒かせられます

まかせられます

makaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撒かされません

まかされません

makasaremasen

撒かせられません

まかせられません

makaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撒かされました

まかされました

makasaremashita

撒かせられました

まかせられました

makaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撒かされませんでした

まかされませんでした

makasaremasen deshita

撒かせられませんでした

まかせられませんでした

makaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

撒かされて

まかされて

makasarete

撒かせられて

まかせられて

makaserarete

Przeczenie

撒かされなくて

まかされなくて

makasarenakute

撒かせられなくて

まかせられなくて

makaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

撒けば

まけば

makeba

Przeczenie

撒かなければ

まかなければ

makanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お撒きになる

おまきになる

omaki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

撒かれる

まかれる

makareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

撒かれない

まかれない

makarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お撒きします

おまきします

omaki shimasu

お撒きする

おまきする

omaki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

撒くかもしれない

まくかもしれない

maku ka mo shirenai

撒くかもしれません

まくかもしれません

maku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 撒いてほしくないです

[osoba に] ... まいてほしくないです

[osoba ni] ... maite hoshikunai desu

[osoba に] ... 撒かないでほしいです

[osoba に] ... まかないでほしいです

[osoba ni] ... makanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

撒きたい

まきたい

makitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

撒きたいです

まきたいです

makitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

撒きたがる

まきたがる

makitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

撒きたがっている

まきたがっている

makitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 撒いてほしいです

[osoba に] ... まいてほしいです

[osoba ni] ... maite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 撒いてくれる

[dający] [は/が] まいてくれる

[dający] [wa/ga] maite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に撒いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maite ageru


Decydować się na

撒くことにする

まくことにする

maku koto ni suru

撒かないことにする

まかないことにする

makanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

撒かなくてよかった

まかなくてよかった

makanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

撒いてよかった

まいてよかった

maite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

撒かなければよかった

まかなければよかった

makanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

撒けばよかった

まけばよかった

makeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

撒くまで, ...

まくまで, ...

maku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

撒かなくださって、ありがとうございました

まかなくださって、ありがとうございました

makana kudasatte, arigatou gozaimashita

撒かなくてくれて、ありがとう

まかなくてくれて、ありがとう

makanakute kurete, arigatou

撒かなくて、ありがとう

まかなくて、ありがとう

makanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

撒いてくださって、ありがとうございました

まいてくださって、ありがとうございました

maite kudasatte, arigatou gozaimashita

撒いてくれて、ありがとう

まいてくれて、ありがとう

maite kurete, arigatou

撒いて、ありがとう

まいて、ありがとう

maite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

撒いたり、...

まいたり、...

maitari, ...

twierdzenie

撒かなかったり、...

まかなかったり、...

makanakattari, ...

przeczenie

撒きたかったり、...

まきたかったり、...

makitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

撒くまい

まくまい

makumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

撒いたろう、...

まいたろう、...

maitarou, ...

twierdzenie

撒かなかったろう、...

まかなかったろう、...

makanakattarou, ...

przeczenie

撒きたかったろう、...

まきたかったろう、...

makitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

撒くって

まくって

makutte

撒いたって

まいたって

maitatte


Forma wyjaśniająca

撒くんです

まくんです

makun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お撒きください

おまきください

omaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 撒きに行く

[miejsce] [に/へ] まきにいく

[miejsce] [に/へ] maki ni iku

[miejsce] [に/へ] 撒きに来る

[miejsce] [に/へ] まきにくる

[miejsce] [に/へ] maki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 撒きに帰る

[miejsce] [に/へ] まきにかえる

[miejsce] [に/へ] maki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

撒けば, ...

まけば, ...

makeba, ...

撒かなければ, ...

まかなければ, ...

makanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

撒いたら、...

まいたら、...

maitara, ...

twierdzenie

撒かなかったら、...

まかなかったら、...

makanakattara, ...

przeczenie

撒きたかったら、...

まきたかったら、...

makitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ撒いていません

まだまいていません

mada maite imasen


Kiedy ..., to ...

撒く時、...

まくとき、...

maku toki, ...

撒いた時、...

まいたとき、...

maita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

撒くと, ...

まくと, ...

maku to, ...


Lubić

撒くのが好き

まくのがすき

maku no ga suki


Mieć doświadczenie

撒いたことがある

まいたことがある

maita koto ga aru

撒いたことがあるか

まいたことがあるか

maita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

撒くといいですね

まくといいですね

maku to ii desu ne

撒かないといいですね

まかないといいですね

makanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

撒くといいんですが

まくといいんですが

maku to ii n desu ga

撒くといいんですけど

まくといいんですけど

maku to ii n desu kedo

撒かないといいんですが

まかないといいんですが

makanai to ii n desu ga

撒かないといいんですけど

まかないといいんですけど

makanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

撒くのに, ...

まくのに, ...

maku noni, ...

撒いたのに, ...

まいたのに, ...

maita noni, ...


Musieć 1

撒かなくちゃいけません

まかなくちゃいけません

makanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

撒かなければならない

まかなければならない

makanakereba naranai

撒かなければなりません

sければなりません

makanakereba narimasen

撒かなくてはならない

まかなくてはならない

makanakute wa naranai

撒かなくてはなりません

まかなくてはなりません

makanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

撒いても

まいても

maite mo


Nawet, jeśli nie

撒かなくても

まかなくても

makanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

撒かなくてもかまわない

まかなくてもかまわない

makanakute mo kamawanai

撒かなくてもかまいません

まかなくてもかまいません

makanakute mo kamaimasen


Nie lubić

撒くのがきらい

まくのがきらい

maku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

撒かないで、...

まかないで、...

makanaide, ...


Nie trzeba tego robić

撒かなくてもいいです

まかなくてもいいです

makanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 撒いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maite morau


Po czynności, robię ...

撒いてから, ...

まいてから, ...

maite kara, ...


Podczas

撒いている間に, ...

まいているあいだに, ...

maite iru aida ni, ...

撒いている間, ...

まいているあいだ, ...

maite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

撒くはずです

まくはずです

maku hazu desu

撒くはずでした

まくはずでした

maku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 撒かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... makasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 撒かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... makasete kureru

Do mnie

私に ... 撒かせてください

私に ... まかせてください

watashi ni ... makasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

撒いてもいいです

まいてもいいです

maite mo ii desu

撒いてもいいですか

まいてもいいですか

maite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

撒いてもかまわない

まいてもかまわない

maite mo kamawanai

撒いてもかまいません

まいてもかまいません

maite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

撒くかもしれません

まくかもしれません

maku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

撒くでしょう

まくでしょう

maku deshou


Próbować 1

撒いてみる

まいてみる

maite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

撒こうとする

まこうとする

makou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

撒いてください

まいてください

maite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

撒いてくれ

まいてくれ

maite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

撒いてちょうだい

まいてちょうだい

maite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

撒いていただけませんか

まいていただけませんか

maite itadakemasen ka

撒いてくれませんか

まいてくれませんか

maite kuremasen ka

撒いてくれない

まいてくれない

maite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

撒いてごらんなさい

まいてごらんなさい

maite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

撒く前に, ...

まくまえに, ...

maku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

撒かなくて、すみませんでした

まかなくて、すみませんでした

makanakute, sumimasen deshita

撒かなくて、すみません

まかなくて、すみません

makanakute, sumimasen

撒かなくて、ごめん

まかなくて、ごめん

makanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

撒いて、すみませんでした

まいて、すみませんでした

maite, sumimasen deshita

撒いて、すみません

まいて、すみません

maite, sumimasen

撒いて、ごめん

まいて、ごめん

maite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

撒いておく

まいておく

maite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 撒く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... maku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

撒く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

撒いたほうがいいです

まいたほうがいいです

maita hou ga ii desu

撒かないほうがいいです

まかないほうがいいです

makanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

撒いたらどうですか

まいたらどうですか

maitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

撒いてくださる

まいてくださる

maite kudasaru


Rozkaz 1

撒け

まけ

make


Rozkaz 2

Forma przestarzała

撒きなさい

まきなさい

makinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

撒き方

まきかた

makikata


Starać się regularnie wykonywać

撒くことにしている

まくことにしている

maku koto ni shite iru

撒かないことにしている

まかないことにしている

makanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

撒くそうです

まくそうです

maku sou desu

撒いたそうです

まいたそうです

maita sou desu


Trudno coś zrobić

撒きにくいです

まきにくいです

maki nikui desu

撒きにくかったです

まきにくかったです

maki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

撒いている

まいている

maite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

撒こうと思っている

まこうとおもっている

makou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

撒こうと思う

まこうとおもう

makou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

撒きながら, ...

まきながら, ...

makinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

撒くみたいです

まくみたいです

maku mitai desu

撒くみたいな

まくみたいな

maku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに撒く

... みたいにまく

... mitai ni maku

撒いたみたいです

まいたみたいです

maita mitai desu

撒いたみたいな

まいたみたいな

maita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに撒いた

... みたいにまいた

... mitai ni maita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

撒きそうです

まきそうです

makisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

撒かなさそうです

まかなさそうです

makanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

撒いてはいけません

まいてはいけません

maite wa ikemasen


Zakaz 2

撒かないでください

まかないでください

makanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

撒くな

まくな

makuna


Zamiar

撒くつもりです

まくつもりです

maku tsumori desu

撒かないつもりです

まかないつもりです

makanai tsumori desu


Zbyt wiele

撒きすぎる

まきすぎる

maki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撒かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... makaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撒かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... makasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

撒いてしまう

まいてしまう

maite shimau

撒いちゃう

まいちゃう

maichau

撒いてしまいました

まいてしまいました

maite shimaimashita

撒いちゃいました

まいちゃいました

maichaimashita


Łatwo coś zrobić

撒きやすいです

まきやすいです

maki yasui desu

撒きやすかったです

まきやすかったです

maki yasukatta desu